ebook img

Michael Haneke꞉ Selected Writings & Interviews PDF

59 Pages·0.421 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Michael Haneke꞉ Selected Writings & Interviews

Michael Haneke Selected Writings & interviews Terror and Utopia of Form Robert Bresson’s Au hasard Balthazar Michael Haneke “Must we, therefore, eat from the tree of knowledge once more, to fall back into the state of innocence?” “Most certainly, that is the last chapter of the history of the world.” (Heinrich von Kleist, On the Puppet Theatre) The first film I can – dimly – remember going to see was Laurence Olivier’s Hamlet. Since the film was shot in 1948, I must have been at least six years old. Of course I saw the film again several times, so I cannot exactly separate what I experienced that first time, and what I remember from later viewings. But I precisely remember the theater, already gloomy with its dark paneling, growing darker as the screening began, the majestic lifting of the curtain, and the gloomy images of the castle of Elsinore surrounded by surging waves, accompanied by similarly gloomy music. I also remember that my grandmother, who was with me in the theater that day, told me years later that she was forced to leave with me after less than five minutes, because I was screaming in fright at those gloomy images and sounds. Soon after – it must have been the same year, as I had not yet started school – I spent three months in Denmark for “recreation” as part of an aid program for children from countries that had lost the war. It was the first time I was away from home for an extended period, and I was miserable. In an effort to cheer me up, my Danish foster parents took me to the movies. It was a murky, rainy, late fall day, cold and cheerless, and the film, the title and plot of which I’ve forgotten, took place in the jungle and savannah of Africa. Here, too, I can exactly remember the long, narrow, gloomy theater with doors along the side that openend directly on to the street. The film comprised a number of traveling shots, obviously filmed from inside a jeep, before which fled antelopes, rhinoceroses, and other creatures I’d never seen before. I, too, was seated in that car, captivated with astonishment and joy. Finally the film came to an end and the lights went on, the doors were opened to the twilit streets, outside rain was pouring down, the noise of traffic filled 2 the theater, and the moviegoers opened their umbrellas and stepped out of the theater. But I was in a state of shock: I could not understand how I, who scant seconds before had been in Africa in the sun amidst the animals, had been trans- ported back so quickly. How could the theater, which for me had been like a car I was traveling in, have driven back – and especially so quickly – to northern, cold Copenhagen? When I think about the directness and intensity of these first two movie memories, I am always reminded of those remote tribes to whom, shortly after being “discovered” – that is, shortly after their initial confrontation with so-called civilization – films were shown with a screen and projector set up in the middle of the jungle. According to the projectionists’ accounts, the savages fled in panic, and could barely be calmed down. When they asked the reason for this reaction, they learned after a long, terrified silence, that for the natives, the framing of the images was a real mutilation of the people shown in the film, who they perceived as actually being there: For them, the close-up of a head was really the talking, moving, amputated head of a person who was physically present, and who, given such dismembering, should have long been dead! The knowledge of those magical living images, with their power to evoke horror and delight equally, has, in a world that accustoms even infants to the constant presence of virtual reality in their living-room television set, largely fallen into oblivion. (The question remains, to what extent magical fright, to which adults have long become oblivious, can still hold sway over the children’s room when night falls.) I had grown up in a world in which television did not – yet – exist, and in which for the child, and, in subsequent years, for the youth, visiting one of our small town’s three cinemas was always a rare, unusual, and thus precious experience. I don’t know to what extent this experience can be conveyed at all to those who were born more recently and have grown up in a world unthinkable without the constant presence of competing floods of images. Years later, during my last year in senior high school, I saw Tony Richardson’s screen adaptation of Fielding’s Tom Jones. The film relates the eventful story of an orphan boy growing to maturity in eighteenth-century England; it was fast- paced and directed with wit, and it succeeded in its efforts to make the viewer into an accomplice of its fun-loving [sinnenfreudig] hero. Suddenly, perhaps a third of the way into the film, in the middle of a breathtaking chase sequence, the protagonist stopped in his tracks, looked into the camera (that is, at ME!), and, before resuming his flight from his pursuers, commented on the difficulty of his predicament, thereby making me aware of mine. The shock of recognition of this moment was in every way equal to the terror of my childhood movie experiences: Naturally I had long since grasped that the movies were not real, naturally I had long since distanced myself physically and probably mentally by ironic observations from the unnerving immediacy of a thriller’s virtuality, but never before this shocking discovery of my constant complicity with film protagonists had I experienced the dizzying immediacy that separates fiction 3 and reality; never before had I physically experienced to what extent I and my fellow humans – that is, the audience – were largely victims and not partners of those whom we paid to “entertain” us. Of course, I knew what the power of living images could achieve when put in the service of ideologies, but this know- ledge was little more than abstract and, like anything abstract, merely prevented direct experience. Weeks later I remembered those initial moviegoing experiences, whose over- whelming effect, whose fright and joy I had long since repressed. I had looked behind the mirror and began to see the cinema with different eyes, to distrust those storytellers who pretended to render unbroken reality. Nonetheless, my hunger for stories was not sated – I wasn’t sure what I was looking for in the movies. It was no doubt a form of film art that still offered the experience of being directly touched, the wonderful enchantment of the films of my childhood, but which did not thereby turn me into the helpless victim of the story being told and its teller. That I, in 1967, while already a university student, was able to see Bresson’s film at all – if it screened publicly, it did so to no publicity – I owe to a film course at our university that gave students the opportunity to become familiar with some of the films that, as uncommercial “artworks,” were very unlikely to reach our theaters. The film crashed into our seminar like a UFO fallen from a distant planet and divided us into fanatic supporters and fierce opponents: Provocative, foreign, and surprising, the film broke with all the golden rules of mainstream cinema on both sides of the wide ocean, as well as with those of so-called European “art film,” and was at the same time uncannily perfect in its absolute unity of content and form. I grasped only later that this perfection had its own story of matura- tion behind it, when I had the opportunity to see Bresson’s previous films. None- theless, and despite the masterpieces that came after it, AuhasardBalthazarremains for me the most precious of all cinematic jewels. No other film has ever made my heart and my head spin like this one. What was, what is so special about it? What does the film tell? [Was erzählt der Film?] Balthazar is a donkey. The film tells the story of his life, his suffering, and his death. And it tells – in fragments – the story of those who cross Balthazar’s path. The beginning: The screen still dark, before the fade-in of the first image, the tinkling of the bells of a herd of sheep. Then the first shot. Close-up, the baby donkey drinks from between its mother’s legs; in the background we sense the herd of sheep more than we see it; only their bells are heard ringing softly and serenely. Then a child’s skinny arm wraps itself around the animal’s neck, tugs it away from its mother, the camera pans along and we see the little girl tenderly hugging the donkey, a boy about the same age also bending over and patting it, and between them, in the background, a man. They are all dressed lightly, it is summer. “Can we have him? Please, Daddy!” “What do you want him for?” Long shot: The children are running beside their father, who is pulling the little donkey behind him down into the valley from the mountain pasture. The sheep’s bells have fallen silent. 4 Close-up: With a small pitcher one of the children pours water over the donkey’s head and says, “Balthazar. I baptise you in the name of the Father and the Son and the Holy Ghost. Amen.” The ending: Balthazar carries the loot of a pair of smugglers – they are going over the border in the mountains. It’s night. Suddenly the “Don’t move!” of a border guard. The smugglers run back the way they came. As we hear shots, the camera lingers on Balthazar’s face, then he, too, takes off, downhill, in the direction where his masters, who tormented him constantly, have just fled. Daylight. Balthazar is standing quietly between the pine trees on the moun- tain. Close-up: his shoulder – blood is seeping from a bullet wound. He begins to move, wanders out from under the sheltering trees, into the pristine alpine pastures, still burdened with the smugglers’ loot on his shoulders. The bells of a herd. We see sheep approaching, black sheepdogs jump around them, barking, the bells ringing. A shepherd. Individual dogs. Then the herd stands around Balthazar, we can barely make him out through all the sheep surrounding him, we hear the bells from up close. The black dogs. The sheep begin to move off, slowly reveal- ing the donkey, who is now sitting on the ground. Again the dogs. Then the sheep have retreated into the background – Balthazar in the foreground. The music comes in – the deeply sad [tot-traurig] andantino from Schubert’s A major sonata, which has accompanied Balthazar’s life story through the film, offering pity and at the same time consolation. Slowly, very slowly, Balthazar’s head sinks. Then, completely filling the frame, only the herd – it is in motion – leads us back to Balthazar, who is lying there, stretched out on the grassy pasture, not moving anymore. The music stops. Only the sound of the bells. The sheep wander off into the background, disappearing into the mountain landscape. In the fore- ground: Balthazar is dead. The bells become softer. The end. In between lies a life that, in its sad simplicity, stands for those of millions, a life of small pleasures and great efforts, banal, unsensational, and because of its depressing ordinariness, apparently unsuitable for exploitation on the silver screen. In fact, the film is not about anyone, and thus about everyone – a donkey has no psychology, only a destiny. The title is the precise reflection of the film’s intention: “By chance, for instance, Balthazar.” It could be anyone else, you or I. Bresson chose the name, he says, for its alliteration. That sounds arbitrary, like a platitude, but is actually just the opposite. Bresson’s “model” theory, his rigorous rejection of professional actors in favor of aptly chosen amateurs, has often been discussed and still more often criticized –it is also what prevented his films’ financial success. Here, in Balthazar, the motive for this theory shapes up most clearly and coherently: The screen “hero” is not a character who invites us to identify with him, who experiences emotions for us that we are allowed to feel vicariously. Instead, he is a projection screen, a blank sheet of paper, whose sole task is to be filled with the viewers’ thoughts and feel- ings. The donkey does not pretend to be sad or to suffer when life is hard on him –it is not he who cries, it is us, for an icon of imposed forbearance, precisely because 5 he is not like an actor peddling his ability to exteriorize emotion. The animal Balthazar, along with the knights in the director’s later Lancelot du lac, locked up in their clattering suits of armor to the point of being unrecognizable, are Bresson’s most convincing “models” simply because they are by definition unable to pretend. Not that Bresson’s “model” concept has always worked well. Amateurs can be cast just as inappropriately as actors. (The otherwise wonderful Procès de Jeanne d’Arc, for example, suffers from its protagonist’s lack of charisma.) That notwithstanding, the “non-acting” of his always painstakingly, even lovingly chosen amateurs, the monotony of their manner of talking and moving, their presence – reduced to mere existence – was and is a liberating experience (far more than the casual “naturalness” of the young actors in the cerebral fireworks and intellectual jokes of his younger colleague Godard); it gave back to the people in front of the camera their dignity: No one had to pretend anymore to make visible emotions that, because acted, could only be a lie anyway. It had always struck me as obscene to watch an actor portray, with dramatic fury, someone suffering or dying – it robbed those who were truly suffering and dying of their last possession: the truth. And it robbed the viewers of this professional repro- duction of their most precious possession as viewers: their imagination. They were forced into the humiliating perspective of a voyeur at the keyhole who has no choice but to feel what is being felt before him and think what is being thought. Cinema has missed out on the opportunity it has, new in comparison with literature, to represent reality as a total sensory impression, to develop forms that maintain and even for the first time enable the necessary dialog between a work of art and its recipient. The lie that pretense is reality has become the trademark of cinema – one of the most profitable in the annals of industry. One senses in Balthazar, as in all of Bresson’s films, its author’s almost phy- sical aversion to any type of lie, especially to any form of aesthetic pretense. This passionate aversion appears to be the driving force behind his entire oeuvre. It leads to a purity of narrative means unique in the history of cinema. While reading the description of the beginning and end of the film, for a reader unfamiliar with Bresson’s films, the impression may creep in of “poetry,” affected beauty, pretentious stylization. There is none of that in the film: Documentary simplicity in framing, an almost manic rejection of “beautiful,” that is, pleasing images (as were occasionally to be found in his earliest films, and as are dominat- ing today’s art cinema, as well as American A pictures and TV advertising) – indeed, one could venture to say that Bresson invented the “dirty” image in the field of art cinema. Alongside the ever palpable desire to show things as clearly and simply as possible, an infallible instinct saves him from the danger of sterile stylization; for all the precision of their framing, his pictures always give the impression of being frayed, open and ready for when reality breaks the rules. Herein lies the source, I think, of his well-known conflicts with his cameramen, such as De Santis, all famous for the “beauty” of their images. 6 Precision rather than beauty – each shot shows only what is absolutely essential, each sequence has been compressed to its most concise form and briefest duration possible. Even so, the length of the shots and cuts are – even for the period when the film was made (1965) – unusually calm. Never do pauses create room for sen- timentality, in its simplicity everything gives the impression of having developed naturally and, while being in the service of a rigorous aesthetic concept, is never the victim of the latter. Bresson reportedly intended to personify the seven deadly sins in his characters – but against a declaration such as this can be placed a sentence from his Notes sur le cinématographe: “Hide the ideas, but in such a way that they can be found. The most important will be the best hidden.” And at another spot he writes, “production of emotion obtained by resistance to emotion.” And: “Emotion will emerge from a mechanics, from the compulsion towards a mechanical regularity.” In support, he cites the pianism of Lipatti: “A great pianist, not a virtuoso (one like Lipatti) relentlessly hits the notes the same way: half-notes, the same duration, the same intensity; fourth-notes, eighth-notes, sixteenth-notes, etc., idem. He doesn’t pound the emotion into the keys. He waits for it. It comes and takes over his fingers, the piano, him, the concert hall.” What does this mean for the film? One example: The village teacher, who has been dealt a rough blow both through his own pride (is it the embodiment of hubris?) and through the malice of others, dies, still young, without having been ill (from a broken heart?). How is this being told? The teacher’s wife shows the priest into the house. When opening the door to the teacher’s room, she says: “He is full of despair, perhaps you can help him.” The priest goes through the door into the room. The teacher in his bed turns toward the wall. The priest doesn’t know what to say. Then he sees the teacher’s table with the Bible, goes to get it and, sitting down and opening it, says: “One must have forgiveness. For everyone. You will be forgiven a lot because you suffer so much.” The teacher, turned away: “I suffer less than you think.” The priest leafs through the Bible, finds something, reads it to the teacher: “The Lord does not forsake forever and when he sends us woes he is compassionate in his divine mercy. He does not like to humiliate mankind nor does he enjoy making them suffer.” The teacher’s wife had stopped at the partly open door, now she turns away, steps in front of the house, sits on the bench at the door, says: “My Lord, please do not take him away from me, too. Leave him for me. You know how painful my life will otherwise be.” Knocks on the inside of the window. The wife looks. The hand behind the window disappears gradually. The wife gets up, goes inside. She enters the teacher’s room, the camera follows her to his bed. Standing up, her torso blocks the view onto his upper body. We only see his hands. As he lies on his back, they lie still on both sides of his body. The woman kneels down, folds the man’s hands. Offscreen the priest’s voice: “Ego te absolvo peccatis tuis.” His hand comes into the frame, blesses the deceased. “In nomine patri et filii et spiritus sancti.” The woman leans forward to kiss her husband’s hands. Quick dissolve. The woman is sitting in the garden next to a tree. We see her from behind. She has put her face into her hands. 7 The whole sequence takes less than two and a half minutes. The lines are spoken quickly and without emotion, the characters move with the monotony of marionettes. No motions driven by emotion, no tear relieves the pent-up sorrow. And yet, or precisely because of this do we as viewers sense the depth of despair in all characters more strongly than in any melodrama that pulls our heartstrings. All actions and events retain the polyvalence of real life – the author never takes sides, the spectator is always called upon to use his own personal judgment, free to choose, to find his own truth and interpretation. The priest’s efforts to console find their counterpart in his insecurity and in the rigidification of the rites and phrases at his disposal; the teacher’s despair stands in contrast to his pride that has devolved into hubris, the wife’s fear to her passive suffering; and vis-à-vis all the neediness and misery there is the indifference or non-existence of a God who, when asked to grant life, imposes or permits death. The polyvalence of plot and motifs creates distance. The often repeated charge isthat Bresson makes it difficult for the viewer and that he prevents the possibil- ity of identification, and that his films are cold, arrogantly elitist, and pessimistic. With regard to the latter charge he responded to an interviewer: “You are confusing pessimism with clarity,” and he went on to say: “Take Greek tragedy – is that pessimism?” I have a videotape of the awards ceremony from the 1983 Cannes Film Festival, where the Golden Palm was awarded jointly to the then seventy-six-year-old Bresson for his last film, L’Argent, and to Andrei Tarkovsky, for Nostalghia. As Bresson, called up by Orson Welles, stepped on to the stage, a tumult broke out, a furious acoustic battle between those booing and those acclaiming him; the audience was asked for calm a number of times – only as Tarkovsky was invited on stage did the storm of protest abate. (Himself an open admirer of Bresson, Tarkovsky may not have been happy with this. What he had extolled about the films of his idol was precisely their independence from audience tastes, for which Bresson was now being booed before his eyes, while he, who had likewise been vilified as a hermeticist, was being cheered.) What, then, is so different about his way of using image and sound that Bresson found it necessary to resurrect for himself a term that had fallen into disuse, “cinematograph,” because he no longer found a common language and a common meaning with that which is called and calls itself cinema? A decade before Au hasard Balthazarwas made, Adorno wrote, in his essay “Form and Content in the Contemporary Novel,” with regard to Kafka: “His novels, if they still at all fall under that category, are prolegomena to a condition of the world in which the contemplative attitude has become bloody mockery, because the permanent threat of catastrophe no longer permits anyone to look on passively or to tolerate the aesthetic result of such passivity.” And elsewhere, referring to Dostoevsky: “No modern work of art worthy of the name that would not take pleasure in the dissonant and the unbound. But inasmuch as such works of art embody terror uncompromisingly and invest all the bliss of observation in 8 the purity of such expression, they serve freedom, which mediocre works only betray.” The illusion that reality can be depicted in an artifact rather than being only an agreement between the artist and his recipient had – since it had been ques- tioned by Nietzsche – become obsolete at the very latest since the incommensur- able horrors of the Nazi reign, the Holocaust and the world war for everyone who sought to participate even somewhat consciously in this field of activity. The verdict that no more poems could be written after Auschwitz demarcated the horizon of consciousness of the survivors and future generations as much as did the retraction of the Ninth Symphony together with all of Western culture in Thomas Mann’s Doktor Faustus. In German-speaking countries, the perturbed inheritors of guilt seized with wide eyes on the analysis of those words and signs that had turned out to be so corruptible. But even beyond the German language the faith in a solid and also stable relationship between art and its reception was dealt a blow at once devastating and productive. Only the cinema, the most expensive form of artificial communication and the one most dependant on money, firmly withstood every reflective renewal. The new subjects, positions, or putative findings were presented in the old, long com- promised forms. And the supposed distinction between the most presumptuously self-assured anaesthetizing schmaltz of right- as well as left-wing provenance and the so-called “progressive art film” remained but a self-justifying farce of the artists and actors who live off the film industry. For the contents and crises of meaning of a shattered world, new forms had to be found, on behalf of the financiers, that betrayed these contents by making them fit for consumption – otherwise the films would not be made. Naturally such forms were found. They were refined and compiled, and in the course of this process the majority of those involved forgot why they had been undertaken in the first place. A polemic oversimplification? I think this is required in order to express why Bresson, this scandal-monger, was and is such a provocation in the world of moving pictures. In order to be and to remain active in the feature film world (to avoid the term “film business”), even those who saw through and despised the rules of the game described above found themselves forced to subscribe to them, even to place themselves in their service. To what extent they did so while con- sciously distancing themselves from them, or were influenced unconsciously by them, is visible in their attempts to playfully circumvent these rules of the game. The strategies that film-producing countries of the so-called “free world” deployed to circumvent the rules differed from those of totalitarian countries only through their semantics. If individual works strayed from this unspoken agreement (which had been restored due to economic pressure) – namely, that artistic inconsistency was the result of exigencies – they were panned, shortened, reedited, castrated, regarded as a faux-pas of their makers, relegated to the realm of the experimental film (and thus no threat to the market), or at best half-heartedly tolerated by certain 9 critics as exceptions that prove the rule. The most exciting and most truthful of what international cinema has to offer can be found in this category of exceptions: Pasolini’s Salò, Tarkovsky’s Serkalo, a few films by Ozu, Rossellini, Antonioni, and Resnais, Kluge’s Artists, Straub’s Chronik, and a handful of others. What happens in them? The films are as different as their authors and the cultural circles from which they originated. What they have in common, and what differentiates them from the great mass of film production, and even from other films by the same author, is their successful unity of content and form. It shatters the dubious consent between representer and represented, and, like the optical torture chair in Kubrick’s A Clockwork Orange, prevents us from closing our eyes, and forces us to gaze in the mirror: What a sight! The horror! Spectators accustomed to and luxuriously accommodated within the lies, leave the theater aghast. Starved for a language capable of capturing the traces of life, and with hearts and minds suddenly opened, the remaining spectators wait for a con- tinuation of the stroke of luck that has unexpectedly taken place. Few of the above-mentioned authors achieved more than once this unity of what is depicted and how it is depicted. They found their way back to more easily troddenpaths – the storm warnings of failure must be heeded, the fidelity of one’s fans rewarded. And the bigger the following, the wider and more well-worn the path. But it’s the builders of freeways who earn the most. In such a context, Bresson’s continuity seems almost miraculous: After his two- and-a-half tentative first steps, which already contain the thematic catalog of his later works (a short, Les Affaires publiques, and his two first features, Les Anges du péché and Les Dames du Bois de Boulogne), his formal vocabulary is fully developed with Le Journal d’un curé de campagne in 1950, and he remains unwaveringly com- mitted to it for the duration of his output (another ten films in thirty-three years). Of almost all the great auteurs it is said that in all their works they have always made the same film over and over. Of none is this so accurate as of Bresson. To be addicted to truth – indeed, this leaves no choice. “Do not think of your film beyond the means that you have chosen for yourself,” he writes in his Notes. And indeed, it is impossible to tell, while watching his films, if the means have determined the content, or the other way around, they are so very much one and the same. Their unity leaves no room for ideology or interpretation of the world, commentary or consolation. Everything dissolves into pure relationality, and it is up to the viewer to draw conclusions from the sum of the arrangements. Reduction and omission become the magic keys to activating the viewer. In this respect, it is precisely the hermetic aspects of Bresson’s oeuvre that seek to make the spectator’s role easier: It takes him seriously. What is omitted is the gesture of persuasion of models that invite emotional identification. What is omitted is the (all too) coherent meaning of the explanatory contexts of psychology and sociology – as in our daily experience, chance and contradic- tion of fragmentary splinters of action demand their rights and our attention. 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.