ebook img

'Why Is Your Axe Bloody?': A Reading of Njáls Saga PDF

369 Pages·2014·17.475 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview 'Why Is Your Axe Bloody?': A Reading of Njáls Saga

‘WHY IS YOUR AXE BLOODY?’ ‘WHY IS YOUR AXE BLOODY?’  A READING OF NJÁLS SAGA WILLIAM IAN MILLER 1 1 Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP, United Kingdom Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries © William Ian Miller 2014 The moral rights of the author have been asserted First Edition published in 2014 Impression: 1 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America British Library Cataloguing in Publication Data Data available Library of Congress Control Number: 2014932445 ISBN 978–0–19–870484–3 Printed and bound by CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials contained in any third party website referenced in this work. For Ginger: Jan. 1, 2000–Aug. 7, 2012 ‘Sárt ertú leikinn, Sámr fóstri, ok búð svá sé til ætlat at skammt skuli okkar í meðal.’ Foreword Heather O’Donoghue Medieval Icelandic family sagas—the Sagas of Icelanders—are a unique literary genre: never before or since, anywhere in the world, have texts like them been composed. They are long, naturalistic prose narratives, poised somewhere between history and fiction, which offer a vivid, detailed, and uncannily believable picture of the everyday life of the first settlers in Iceland. These settlers created a self-governing republic with its own complex legal systems and a precocious parliament which lasted for four centuries after the settlement in the year ad 870. Njáls saga is widely recognized as one of the finest examples of the genre, not only because of its length and breadth, and huge narrative sweep, but also because of its wide range of forceful individual characters—women as well as men—and the depth and naturalism with which they are depicted. This calls for some special explanation. For unlike traditional novelists, saga authors hardly ever reveal (that is, of course, create) the inner life of their characters; we are very rarely told what these people are thinking, and thus what motivates their actions, or lies behind their responses. Traditional literary criticism has always taken a dim view of readers taking it upon themselves to re-create backstories, or invent inner lives, for fictional char- acters (even, or especially, those based on historical figures). But William I. Miller’s A Reading of Njáls Saga does just this. ‘Ferreting out motive’, to use Miller’s own terms, is what this book is about. William I. Miller has two impressive qualifications for writing the kind of reading which flies in the face of time-honoured literary convention. First, he is the world’s leading expert on medieval Icelandic law, and the sagas, in their depiction of the social lives of the settlers, take lawsuits as one of their primary subjects and continually concern themselves with legally regulated social interactions: marriage, theft, recompense, or slan- der. Although we cannot measure the plausibility of the action of Njáls saga against any historical record (for the sagas themselves, in a frustratingly viii Foreword closed circle, constitute virtually the only evidence for the workings of medieval Icelandic society), Miller can cite the medieval Icelandic law-codes in crucial and authoritative defence of his explanations of how and why characters are shown to act as they do. But Miller is also himself a lawyer—trained in the practice of law. He knows how to put together a case, to adduce (in this case, textual) evidence, to infer motive, to offer balances of probabilities, and call for reasonable assumptions. The book is a brilliant example of the forensic lawyer as literary critic. But Miller is also a teacher—of both law and literature. He has taught Njáls saga to generations of students, collecting over the years their inter- pretations of motives and emotions—left largely unstated by saga authors— and weaving them into his own developing theories of what is going on beneath the surface of these narratives. The critic W. P. Ker, whom Miller cites more than once in this book, famously suggested a luminous meta- phor to explain the relationship between surface narrative and inner life in a saga: ‘The brevity and externality of the saga method might easily pro- voke from admirers of Richardson a condemnation like that of Dr. Johnson on those who know the dial plate only, and not the works. The psychology of the sagas, however, brief and superficial as it may be, is yet of the sort that may be tested; the dials keep time, although the works are not exposed.’ In the process of teaching Njáls saga, Miller has tried and tested his theories, and now exposes the works, and the dials do indeed run like clockwork. But then Miller parts company with Ker, for he shows that the psychology of saga narrative, especially Njáls saga, is not brief and superficial at all, even if its surface is laconic, but on the contrary, startlingly subtle and com- plex. Many of even the saga’s most ardent admirers will be surprised by the psychological depth and literary artistry which Miller’s interpretations of motive forces reveal the author of Njáls saga to have been a master of. Some readers, perhaps, will wonder if Miller’s method is a legitimate one. It does, for instance, assume a sort of timelessness for the psychology of the saga characters, and does not allow for (arguable) changes in essen- tial human character and its representation over the intervening centuries. But we can appeal once again to the uniqueness—the exceptionalism—of Icelandic sagas, and particularly their distinctive scarcity of authorial com- ment or depiction of inner life. It might be argued that in paring down to a minimum his own judgment and analysis of character and action, the saga author was in fact purposefully providing a text designed to provoke Foreword ix debate, discussion, disagreement amongst its original audience (and of course, not everyone will agree with all of Miller’s explications). A Reading of Njáls Saga is wonderfully unconventional literary criti- cism, but then the Icelandic saga is wonderfully unconventional narra- tive. Miller’s reading of Njáls saga is compelling, absorbing, witty, learned, insightful, and illuminating. Afficionados of the saga will love it, and so too will academics who are willing to loosen up a bit. Readers who do not (yet) know saga literature first-hand will be astonished and delighted. And all three groups will be irresistibly drawn to read or reread the text itself. I’m sure that Miller would and could ask for nothing more.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.