ebook img

The Practice of the Essence of the Sublime Heart Jewel, View, Meditation and Action - The Propitious Speech from the Beginning, Middle and End PDF

42 Pages·1.092 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Practice of the Essence of the Sublime Heart Jewel, View, Meditation and Action - The Propitious Speech from the Beginning, Middle and End

The Practice of the Essence of the Sublime Heart Jewel, View, Meditation and Action The Propitious Speech from the Beginning, Middle and End by Patrul Rinpoche translated by Thinley Norbu Introduction Patrul Rinpoche was an emanation of Shantideva, who is inseparable from Avalokiteshvara (Tib. Chenrezig). From among the many commentaries and precious teachings which he wrote, I thought it the most beneficial to ·translate «Propitious Speech from the Beginning, Middle and En.d», which explains how to practise with the six syllables: OM MANI PADME HUM. I translated this text with my friends in order to benefit many beings, including Ernie McCormick and Pip Nicholls who asked me for a teaching on the best way. When a text written by a sublime person is translated by an ordinary person like myself, translation becomes more dangerous than original composition because many precious points of view can be lost. The translator is like the weak trekker who cannot climb to the top of Mt Everest and must explain about it through maps, pictures and the view from the base camp. The superior trekker who reaches the top of Mt Everest can see all the different levels within space, as Vairocana did. The author just shows his own lungs, kidneys, liver, heart, veins, gall bladder and spleen. It does not matter whether his writing is beautiful or disgusting. There is no one interpolating. There are two different styles of translation. One is from word to word and the other is from word to meaning. It is best to do both without losing words, syntax, order, grammar and especially meaning. Yet because of different styles sometimes it is impossible to translate literally, so one must try to 9 10 predominantly translate the meaning. As much as possible, and in my own style, I have tried not to lose the meaning. If others can translate this text in a different style through their own understanding mind, then it would also be beneficial and kind. According to this teaching, these six syllables are the essence of all syllables. The definitions and benefits of this mantra are innumerable. Briefly, with a view to gain liberation from the six realms, the explanation is: OM doses the door to the suffering of being reborn in the gods' realm. The suffering of the gods is the foreseeing of one's fall from the gods' realm when one dies. This suffering comes from pride. MA closes the door to the suffering of being reborn in the warring gods' or Asuras' realm. The suffering of these anti· gods is constant fighting. This suffering comes from jealousy. Nl doses the door to the suffering of being reborn in the human realm. The suffering of humans is birth, sickness, old age and death. This suffering comes from desire. PAD (pronounced PE) doses the door to the suffering of being reborn in the animal realm. The suffering of animals is stupidity, preying upon one another, being killed for meat and skins, and being beasts of burden. This suffering comes from ignorance. ME doses the door to the suffering of being reborn in the hungry ghosts' realm. The suffering of hungry ghosts is hunger and thirst. This suffering comes from greed. HUM (pronounced HUNG) closes the door to the suffering of being reborn in the hell realms. The suffering of the hells is heat and cold. This suffering comes from anger and hatred. 11 This text was translated at the place where the fourth Buddha's lotus feet blessed the land; where the bodhisattvas Manjushri, Avalokiteshvara and Vajrapani were wisdom messengers of all the Buddhas' wisdom body, speech and mind; where they raised and blessed many stupas and golden tiled temples with their sunshine wisdom; where they prayed for all sentient beings to accumulate merit and benefit from these holy sites; where one can pray to reach stainless compassion, the same as Chenrezig. OM MANI PADME HUM Thinley Norbu Boudhanath, Nepal 12 13 Namo Lokishwaraya I Even if just one nectar drop of your name falls on our ears, it fills them with the sound of Dharma for many lives. Wondrous Triple Gem, reknowned for your glory, may you always give the auspicious. I, illusory Dharma image, am like the mango fruit of Autumn, the outside seemingly ripened even though the inside is not. My mind and Dharma are not integrated. Therefore my expression of Dharma is not complete. Nevertheless, at your reverent request, without refusing, honestly I will speak. Without compromise to the vulgar beings of the Kali Yuga, I will speak and you should understand. The Lord of Lords, most reknowned sage, by the path of honesty attained the state of honesty, and to honest beings showed the honest noble path. Therefore he is called the greatest honest sage, isn't he ? Alas I In this degenerate age, the temperament of beings, their center of noble honesty, is diminished by the use of deceit. Therefore they have crooked minds and crooked speech. How can we trust those who lure others' minds? Alas I Mind is confused by beholding the beings of this degenerate age. Alas I Who can trust anyone's speech ? While remaining in this land of violent rakshas, be charitable to yourself. 14

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.