ebook img

The Meaning of Heidegger: A Critical Study of an Existentialist Phenomenology PDF

252 Pages·1959·17.297 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The Meaning of Heidegger: A Critical Study of an Existentialist Phenomenology

The Meaning of Heidegger A CRITICAL STUDY OF AN EXISTENTIALIST PHENOMENOLOGY by THOMAS LANGAN NEW YORK AND LONDON Columbia University Press This Edition first published in the United States 1959 by Columbia University Press New York COLUMBIA PAPERBACK EDITION 1961 MANUFACTURED IN THE UNITED STATES OF AMERICA To My Parents and Janine Contents ACKNOWLEDGEMENTS vii INTRODUCTORY HEIDEGGER'S LIFE AND WORKS 3 THE TWOFOLD TASK 10 PART I THE EXISTENTIAL ANALYTIC I BEING AND TIME 21 Dasein's Modes of Standing-in 21 Dasein as Being-toward-Death 31 Dasein and Temporality 41 Mundane and Intermundane Time and the Origin of the Popular Conception of Time 51 The Historicity of the Dasein 56 II KANT AND THE PROBLEM OF METAPHYSICS 6g III THE ESSENCE OF FUNDAMENT 86 Founding a World 89 Dasein as Transcendent Horizon 91 IV THE POSITIVE ACCENT OF A NEGATIVE DOCTRINE 96 The Nothing as the Unfathomable 97 Originative Thinking as the Act of Freedom 98 Anguish as the Ultimate Intentionality 104 V ORIGINATIVE THINKING AS ESSENTIAL THOUGHT AND POETIZING 107 Denken and Dichten 109 Essential Thinking 119 VI THE ESSENCE OF TRUTH '130 CONTENTS PART II RECALLING THE HISTORICAL DESTINY OF THE WESTERN TRADITION VII THE EPOCHAL AND ESCHATOLOGICAL NATURE OF BEING 143 VIII THE BEGINNING OF THE DE~TRUCTION 152 The Greeks The Middle Ages IX MODERN TIMES X THE CONSUMMATION OF METAPHYSICS 176 FIegel 176 Nietzsche 1 82 XI THE NOTION OF TECHNIQ,UE 191 XII THE SURPASSING OF METAPHYSICS 201 XUI HEIDEGGER'S EXISTENTIAL PHENOM- ENOLOGY 215 No Philosophy without Presupposition 215 The Absence of the Other as Other 227 Metaphysics Not Surpassed 235 BIBLIOGRAPHY 239 INDEX 241 Acknowledgements I to thank the Max Niemeyer Verlag, Tiibingen, for WISH permission to quote from the German edition of Sein und Zeit, and Professor Edward Schouten Robinson for permission to use my own translation of Sein und Zeit, since the translation which he is preparing of this work was not yet ready for use at the time my work was being completed. Professor Walter Kaufmann has kindly allowed me to base my own modified translation on his translated excerpt from Was ist Metaphysic? published in his book of readings, Existentialism from Dostoievsky to Sartre. The Verlag Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, graciously consented to my citing the German of this essay, as well as Kant und das Problem der Metaphysik, Vom Wesen der Wahrheit and Holzwege. The Verlag GUnther Neske, PfUllingen, has consented to my citing Vortriige und Aufsatze. Monseigneur van Steenberghen consented on behalf of the Louvain press to my citing De Waelhens' La Philosophie de A/artin Heidegger. INTRODUCTORY To emphasize the root sense of the word Elcsisten;:, (existence) as "standing-out," Heidegger frequently uses a hyphenated form: EIc-sistenz; he uses similarly the word which expresses the "standing-out" dimen sions of time: EIc-stasis. Occasionally in this study the hyphenated form is retained in order that the reader will meditate on the root sense of the "standing-out." Where this special attention is not the purpose of the context, however, the words are rendered by the normal English form "existence" (existent), and by the English-sounding neologism "exstasis" (exstatic). The word Dasein also is hyphenated (Da-sein) at times to underscore the root meaning, the Being-there of the existent. Because of the rich and very particular meaning Heidegger builds about this word it is taken over, without translation, as a technical term to stress Heideggerian overtones that go beyond the normal connotations of the English word "existent." Heidegger's Life and Works ALTHOUGH the philosophy of Martin Heidegger has had a fi great influence on Protestant theology, on philology and on literary and philosophical history and criticism in Europe, knowledge of his work remains limited in America. Wherever interest in the existential revolution arises, and whenever awareness of the new methods of phenomenology begins to come alive, the American encounters the difficult conceptions of this most systematic of existentialists, and most enigmatic of phenomenologists. But a formidable language barrier blocks the path of the serious student who would see for himself this great philosophy at work-a language barrier that stems from more than a mere accidental lack of translations from the German. Heidegger recreates the German language as he writes. His deeply poetical, utterly original language challenges the literate German-to say nothing of what it does to one who knows the language only from the outside looking in. Translating a philosophy that lives deep in the darkest genius of its language is no easier than translating Holderlin, Goethe, or Rilke. When Walter Biemel and Alphonse DeWaelhens very competently rethought in French Heidegger's little essay on the essence of truth they found it necessary to wrestle with the key terms literally for months, and in some cases they still found themselves coining neologisms for which they could only feel apologetic. None of the other existentialists' works have posed problems quite this grave. The American reader can find long works of Sartre, Marcel, and Jaspers translated, while Heidegger is still represented only by a handful of essays gathered by Werner Brock under the title Existence and Being and a few fragments elsewhere-material that is almost in- 3

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.