LA LÓGICA Y EL VOCABULARIO DE LA CIRCULACIÓN Y LA ACUMULACIÓN DE BIENES EN LA SAGA DE EGILL Santiago Francisco Barreiro Ariel Omar Guiance 2014 Tesis presentada con el fin de cumplimentar con los requisitos finales para la obtención del título de Doctor de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires en Historia. UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS CARRERA DE HISTORIA Tesis Doctoral LA LÓGICA Y EL VOCABULARIO DE LA CIRCULACIÓN Y LA ACUMULACIÓN DE BIENES EN LA SAGA DE EGILL Director de tesis: Ariel Omar Guiance Co-director de tesis: Ármann Jakobsson Doctorando: Santiago Francisco Barreiro DNI: 30.182.359 Tel. 1565884269 E-mail: [email protected] 1 2 Tabla de Contenidos Agradecimientos 6 Primera Parte 1. Introducción 10 1.1 La fuente principal: Egils saga Skallagrímssonar 13 1.2 Antecedentes principales 15 1.2.1 Obras que realizan un análisis profundo en lo social e ideológico de textos antiguo nórdicos particulares 16 1.2.2 Obras que proveen lecturas analíticas sobre la circulación y la acumulación en Islandia medieval 28 1.3 Algunas observaciones generales sobre las obras reseñadas 38 2. El contexto literario de la Saga de Egill 41 2.1 Estructura 44 2.2 Estilo y temas 47 2.2.1 Egils saga y Heimskringla 49 2.2.2 Personalidad y política en Egla 50 2.2.3 Algunas notas sobre el mundo en Egils saga 52 2.3 Antecedentes literarios 53 2.4 Oralidad, literatura y autoría 59 Mapa del área de Borgarfjǫrðr 65 3. El contexto histórico: Islandia y Noruega a principios del siglo XIII 67 3.1 La estructura económica 68 3.2 ¿Las raíces de la igualdad? Un excursus historiográfico 76 3.3 Los contextos políticos: Islandia y Noruega 86 3.3.1 Noruega 86 3.3.2 Islandia 89 3.3.3 La organización eclesiástica: el sistema de iglesias privadas y sus consecuencias 93 3.3.4 El contexto de producción específico: Borgarfjǫrðr, c.1220-1240 95 3.4 Observaciones de cierre 103 4. Marco teórico 105 4.1 Definir “Economía”: aprovisionamiento y elección, personas y cosas, sociedades e individuos 105 3 4.2 Tres conceptos fundamentales: circulación, bienes y acumulación 114 4.2.1 ¿Las personas como bienes? mujeres, niños y esclavos 117 4.3 Dos niveles: representación narrativa y función social 120 4.4 La aplicación de la antropología económica a Islandia medieval: antropología económica y antropología histórica 123 4.5 Una clasificación de los modos de circulación y acumulación 126 4.5.1 Modos de circulación con nombres nativos 127 a. Heimanfylgja y mundr 127 b. Arfr 127 c. Gjǫf, laun, veizla, boð y blót 128 d. Leiga 131 e. Bót y baugr 131 f. Tíund 132 g. Skattr 133 h. Kaup y sal 134 i. Rán 134 j. Þjófnaðr 135 4.5.2. Modos de circulación que carecen de un nombre nativo específico 135 k. Reciprocidad generalizada dentro de la unidad doméstica 135 l. Ayuda provista por las comunas a los miembros necesitados 137 m. Extracción del producto del trabajo esclavo 137 4.5.3 El lugar tipológico de la acumulación 138 Segunda Parte 5. Las Instancias de Circulación y Acumalación de Bienes en la Saga de Egill 141 5.1 “Þórólfs saga” 141 5.2 Egils saga propiamente dicha: juventud y adultez de Egill 166 5.3 Vejez y muerte de Egill 214 5.4 Observaciones de cierre 227 Tercera Parte 6. La lógica social y el vocabulario de la circulación y acumulación en Egils saga 231 6.1. Frecuencia de los modos 231 6.2. Modos de Circulación 235 6.2.1 Reciprocidad en la unidad doméstica 235 6.2.2 Extracción del producto del trabajo esclavo 236 6.2.3 Latrocinio 237 4 6.2.4 Transferencias por matrimonio 238 6.2.5 Compensaciones 240 6.2.6 Impuestos y tributos 241 6.2.7 Comercio 242 6.2.8 Renta y trabajo 243 6.2.9 Herencia 245 6.2.10 Captura forzosa 247 6.2.11 Dones 250 6.3 Modos de acumulación 254 6.4 Observaciones de cierre 259 7. Conclusiones generales 261 7.1 Organización social y política: ¿qué “saga world” para la Egils saga? 261 7.2 Honor, linaje y tierra 266 7.3 La formación del estado, los feudos de sangre y la expresión literaria de la ideología 273 7.4 Amistad: la alianza política y más allá 275 7.5 Límites: los riesgos de la circularidad en una aproximación cualitativa 277 7.6 Próximas líneas de Investigación: una comparación con otras Borgfirðinga Sögur y los desarrollos de la sociedad islandesa durante el siglo XIII 279 Bibliografía 281 5 Agradecimientos Quisiera expresar mi gratitud a las personas e instituciones que proveyeron su apoyo durante el proceso de escritura de esta tesis. Ha sido preparada, investigada y escrita principalmente en Buenos Aires y Reykjavík durante los últimos cuatro años, y he recibido mucho apoyo de profesores, colegas y amigos a ambos lados del océano. El Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) argentino ha generosamente financiado mis investigaciones con dos becas doctorales. He usado regularmente los recursos de la Biblioteca Nacional de Islandia. Su magnífica colección sobre temáticas medievales escandinavas cubrió casi todas mis necesidades bibliográficas, y el aquél texto faltante estaba frecuentemente presente en la biblioteca del Instituto Árni Magnússon. El departamento de Historia en la Universidad de Buenos Aires brindó el marco institucional para mis estudios doctorales. Quiero agradecer a mis directores, Ariel Guiance y Ármann Jakobsson, por la constante ayuda en mejorar mi texto, ideas y bibliografía, además de por apoyar este proyecto desde el principio. Silvia Delpy también ha sido de mucha ayuda tanto en términos académicos como administrativos. Mis colegas en el IMHICIHU de Buenos Aires han ofrecido apoyo, enriquecimiento intelectual, y una buena cantidad de diversión durante estos años. Mi deuda intelectual hacia Lidia Amor, Alejandro Morin y Pablo Ubierna merece especial mención, pues se extiende a mis años de estudiante de grado y se ha mantenido constante hasta el presente. Una gran cantidad de tiempo ha sido gastado discutiendo asuntos académicos y no tan académicos en la misma oficina con Luciana Cordo Russo, Alfonso Hernández, Daniel Panateri y Fernando Ruchesi. Julián Valle leyó el texto de la primera versión de este texto, escrita en lengua inglesa y ofreció muchos comentarios útiles, además de encontrar numerosos errores que han sido en lo posible subsanados. Esta lista podría extenderse ampliamente si mencionara a otros amigos y profesores de las Universidades de Buenos Aires e Islandia que han enriquecido mi perspectiva a través de los años. Quiero además agradecer a aquellos que han contribuido en tareas tan diversas como permitirme leer material no publicado, guiarme para resolver dudas, o hacer más llevaderos los largos días del invierno boreal con buena comida y bebida, incluyendo a Gregory Cattaneo, Sverrir Jakobsson, Viðar Pálsson, Torfi Tulinius, Giovanni Verri y Helgi Þorláksson. Deseo también dar gracias a amigos por fuera del campo de lose estudios medievales que me han ayudado a conseguir textos que me eran inaccesibles, como Abel Kleiman, Aimé Iglesias Lukin y Johanne Søfting Borch. Finalmente, quisiera recordad a mi familia, por décadas de apoyo y comprensión. A Marion le pertenece un lugar en esta lista como familia, como amiga, y como académica. Quisiera dedicar esta obra a la memoria de mi padre, quien me enseñó el valor del trabajo constante y la planificación a largo plazo. Por último, quisiera señalar que este texto fue originalmente concebido y escrito en lengua inglesa y ha sido traducido por decisión de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. En lo posible he adaptado el texto al castellano, lo que resulta en ocasiones extremadamente complejo y quizás insatisfactorio, en particular en lo que hace al vocabulario nórdico, semánticamente mucho más cercano al inglés. La ausencia de una tradición bien establecida de estudios sobre la temática aquí tratada en castellano ha forzado a tomar decisiones léxicas quizás inadecuadas, por las que pido disculpas al lector. Agradezco especialmente a Ariel Guiance, Daniel Panateri y Fernando Ruchesi por su esfuerzo para ayudarme corregir esta traducción con plazos acotados. 6 7 Primera Parte: Fundamentos Literarios, Históricos y Teóricos 9
Description: