ebook img

the laterwriting of abraham fornander, 1870-1887 a thesis submitted to the graduate PDF

94 Pages·2008·3.16 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview the laterwriting of abraham fornander, 1870-1887 a thesis submitted to the graduate

523 UNIVERSITY OF HAWAI'llIBRARY "A TRUSTWORTHY HISTORICAL RECORD": THE LATERWRITING OF ABRAHAM FORNANDER, 1870-1887 A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF EDUCATION IN EDUCATIONAL FOUNDATIONS MAY 2004 By Pamela Haight Thesis Committee: Eileen Tamura, Chairperson Gay Garland Reed Vilsoni Hereniko ABSTRACT Usingapost-colonial framework, this thesis examines the laterresearchand writing ofAbraham Fornander. The paper addresses the politics, religion, and societythat informed Fornander's research and writing, thenfocuses more closelyonhis book,An Accountofthe Polynesian Race and international response to it. Fornander's tenacity in promotinghis Westernworldviewand his effortsto advance his careerinfusedhis writings and, inthe end, servedto overshadowexisting indigenous language andculture, hastening deteriorationofboth. Utilizing correspondence, earlywriting for newspapers, and otherarchival information, the paperdemonstrates his attempts to attainauthentic status for himselfand his work. Thoughinconclusive interms ofproving Fornander's complicitywith colonialism, the thesis presents anotherviewing ofoneman's work and begs apreviouslyhidden discussion. 111 TABLE OF CONTENTS Introduction 1 Purpose ofthe study 7 Methodology 10 Backgroundto the study 13 Language andColonization , 15 RepresentingOthers 17 CollectingCultures 21 19th CenturyHawai'i 25 Abraham Fomander 30 Fomander'sNewswriting 34 Fomander's Philological Research 50 Response toAnAccountofthe PolynesianRace 61 Discussion and implications 75 Postscript 78 Appendix A: Letterfrom Rollin Daggettto AbrahamFomander 82 Appendix B: Letterfrom Abraham Fomanderto Rollin Daggett.. 83 Appendix C: Letterfrom Samuel Clemensto Charles Webster 85 Bibliography 86 IV Introduction An excerpt ofa letter from Rollin Daggettto Abraham Fornander in 1884 exemplifies some ofthe strategies used by haole 1translators and writers who translated and/orretold traditional Hawaiianhistory and literature inthe late 1800's. It speaks ofapproaches used by Westernwriters to representindigenous peoples and their cultures to apublic readership inAmericaand Europe. While following the general line oftradition, minorevents are introduced which it seems most reasonable traditionhas lost, and the addition ofdates assists in liftingthem from the misty realm ofdoubt. Thus, to make Kaikilani a more attractive heroine, Ihave relieved herofall suspicion of infidelity inMolokai. While tradition does notwarrantthis, itatleastdoes notdisallowit, and it istherefore done. I simple (sic) add whatmight have happened to whattradition saysreally did happen, and by so doing manypretty stories may be writtenofancientHawaii byone versed inits mythology and customs. Partlyto amuse myself, and partlyto assist my friends ofthe SanFranciscan, Ihave startedto write a few ofthese stories, whichhave the meritoffreshness to the Easternreader, ifnothing more.2 Writers like Daggettand Fornanderforaged through, elaborated on, andreconstructed indigenous myths based ontheir Westernperceptions and prejudices, using their workto further theirparticularcareers. Fornander's response to the letterfurther illustrates this approachto representing indigenous peoples' lives and beliefs. Iheartily andjoyfullyappreciate the work you have setyourselfto do in bringing Hawaiian Legends andancient loreto the attention ofthousands ofreaders who otherwise, would neitherhave known, noreverdreamt of the fund ofpoetry, ofdevotion, orromance which inoldertimes stirred the souls and illuminedthe lives ofthose ofwhom the world knewnothing 1White,EuropeanorEuro-American: "Whiteperson,American, Englishman, Caucasian; ...formerly, any foreigner". MaryKawenaPukuiandSamuelH. Elbert,HawaiianDictionary(Honolulu: Universityof HawaiiPress, 1986). 2DaggetttoFomander, May23, 1884,PinaoG. BrickwoodHoustonCollection, Hawai'iStateArchives. SeefulltextofletterinAppendix lofthisdocument. 1 until ahundred years ago and whose modern savants are evennow lothto acknowledge. Iamdelighted withthe mannerandthe style with which you popularise those legends. They deserveda Walter Scott, and I am gladthat theyhave found him.3 The manner in whichthe two menundertooktheir writing was not unique to them or their contemporaries inthe Westernworld. Ward Churchill describes elements sharedby anactive literary imagination in colonial America, components that included ignorance of the actualities ofnative culture and the use ofimaginative invention and stereotypeto representindigenous life.4 Combinedwiththe primacy ofEnglish as the colonizing language, the approachwas instrumental inassuringperpetuation ofcolonial power in previously self-governing countries.5 The letters cited above illustrate Fornander's influence onthe representation ofNative Hawaiians inthe 19thcentury. Despite his concernfor awaningNative Hawaiianpopulation and culture, Fornander's laterresearch activity supported amodel highly influential in establishing and promoting a European and Americancolonial effort inHawai'i inthe mid-to late 1800's. Itis the focus ofthis thesis to examine Fornander'sresearchfor and writing ofAn Accountofthe Polynesian Race, Its Origin andMigrations, andtheAncientHistory of 3Fomanderto Daggett, May31, 1884,PinaoG. BrickwoodHoustonCollection,Hawai'iStateArchives. SeefulltextofletterinAppendixB,this document. SamuelClemens(MarkTwain),aclosefriend of Daggett'swas laterinstrumentalingettingDaggett'sbookpublished. SeeAppendixCfor aletter describingintricaciesofitspublication. 4WardChurchill, FantasiesoftheMasterRace: Literature, Cinema, andtheColonization ofAmerican Indians(SanFrancisco: CityLightsBooks, 1998). 5SeeBillAshcroft, GarethGriffiths, andHelenTiffin, TheEmpire WritesBack: TheoryandPracticein Post-ColonialLiteratures(London: Routledge, 1989)forextensivediscussiononcolonialandpost colonialliterature. 2 the Hawaiian People to the Times ofKamehameha6 and to explore the contextinwhich he wrote. Investigationwill shed light onhis role inthe colonizing ofHawai'i. Fomander's writing has yetto be scrutinized using apost-colonial lens. This paper attempts to do so, examining motivations for and influences onhis translations of indigenous texts. The following questions direct the inquiry. Howdidthe times and culture inwhich he lived influence Fomander's research and writing? What was the u.s. response to his writing, inHawai'i, inthe and inEurope? Didthe developing disciplines ofphilology and folklore inEurope and the United States influence Fomander's laterwriting ofAnAccountofthe Polynesian Race? Did Fomanderand his writing further the colonizingefforts oftheUnited States inHawai'i inthe 19th century? Did Fomandermanipulate his research and his writings for his ownpurpose? These questions direct an analysis thatjoins otherpost-colonial researchinchallenging 19th centurynotions andpractices that are atthe heartofthe work ofwriters like Abraham Fomander. Itisthe intent ofthis writerto questionand challenge Fomander's research effort as more thanabenevolent attemptto preserve the remnants ofthe Hawaiian culture. The paperbeginsby addressing the politics, religion, and societythatinformed Fomander's researchand writing, and then focuses more closely onhis particularwork and finally, responses to it. Ipropose that Fomander's motivation for his research and scholarly efforts was founded primarilyon adesireto be anacclaimed scholar, inadditionto 6AbrahamFomander,AnAccountofthePolynesianRace, ItsOrigin andMigrations, andtheAncient History oftheHawaiianPeopletothe Times ofKamehamehaI, (3 vols., 1878-1885;reprint, Rutland, Vt.: CharlesTuttleCompany, 1969). Laterinthispaper,thebookwillbereferredtoasAnAccountofthe PolynesianRace. 3 empathy for Native Hawaiians. His tenacity in promotinghis worldviewand his efforts to advance his career infusedhis writings and, inthe end, servedto overshadowthe indigenous language and culture, hastening deterioration ofboth. In his attempts to attain authentic status for himselfand his work, FornandereclipsedNative Hawaiianwritten accounts for almosta century. When Swedishwriter AbrahamFornandercame to Hawai'i in 1844, he broughtwith him aparticularEuropean culture and worldview. As editor ofand writer for three newspapers between 1850 and 1865, he presented thoughts and opinions to ahighly literate communitythatincluded bothNative Hawaiianand foreign readers.7 A supporter ofNative Hawaiians, his voice challengedthe predominantmissionary views that degradedthemand theirculture. His articles on Hawaiianhistory and mythology appeared inhis newspapers and injournalspublishedbythe young Hawai'i Historical Society.8 Fornandermaintained closeprofessional relationships withthe Hawaiian monarchy as they attempted to preserve and perpetuate Hawaiiantraditions in face of growing U.S. capitalismand colonialism. They awarded himassignments as circuitcourt judge and ministerofeducation, bothofwhichrequired him to make extensive visits throughoutthe islands. Coupledwithhisfluency inthe Hawaiianlanguage, these visits 7KeKuamo'0 0 Ke'elikolani, (Hilo: UniversityofHawaii,Hilo), Vol. 8No.2 (Summer 1999):2. "1841 TheKingdomofHawaiiestablishesformalpubliceducationinthe islandsandincludesthefirst highschoolwestofthe RockyMountains. HawaiiantextsarepublishedandNativeHawaiianliteracyrates soartohigherthan90%,placingtheHawaiiannationamongthemostliterateintheworld." 8Amos Leib,HawaiianLegendsinEnglish:AnAnnotatedBibliography(Honolulu: UniversityPressof Hawaii, 1979),9. 4 offeredhim opportunities for learning aboutcontemporary conditions ofNative Hawaiians and hearing the histories and myths ofa culture that fascinated him. Inthe late 1800's,the growing European-based discipline ofcomparative linguistics, with its search for a single source for all languages and cultures, piqued Fomander's interest. His pursuitofan Aryan origin for PolynesianandNative Hawaiian languages and cultures captivatedhim for much ofhis laterlife. Atthe age of65, he beganwriting a series ofthree manuscripts thatlaterbecame the comprehensivebook,AnAccountof the Polynesian Race, Its Origins andMigrations andtheAncientHistory ofthe Hawaiian People to the Times ofKamehameha, published in 1878. The first volume ofthe book asserted his theoryofthe originofthe Polynesianrace. Inithe laid outa model tracing the developmentofthe languages and cultures of Hawaiians and otherPolynesians. Ina letterto Ljungstedthe wrote: " ... the Polynesians are no kindred ofthe Malays, as has been so gratuitously assumed for a hundred years ....the Polynesians descend from a white race .... Ithinkthey came through Deccaninto the [Indian] Archipelago after having more or less amalgamated withthe Dravidians in South-India."g The secondvolume described the history and culturalpractices ofHawai'i: " ahistory ofits progress from heathenismto Christianity, from Despotismto Constitutional liberty."10 Fomander includedHawaiiantraditions, legends, genealogies, and chants. 9AbrahamFomander, ThirteenLetterstoErikLjungstedt, ed. ChristianCallmer(Lund: Humanistiska Vetenskapssamfundet, 1973),38. Ibid,23. IO 5 Thethird providedmuch ofthe linguistic research, inthe form oflists ofwords that substantiated his claims inthe first volume. He compared lists ofHawaiianwords with those ofdiverse languages: Sanskrit, Greek, Latin, Gothic, Javanese, Swedish, Gaelic, Persian, Samoan, Maori, Tahitianand others. A secondbook, The Fornander Collection ofHawaiianAntiquitiesandFolklore, was edited andpublishedposthumously in 1916, as a compilationofthe Hawaiianmythology, history andculturalpractices Fomander collected andtranslatedbetweenthe time ofhis arrival inthe islands in 1846until his death in 1887.11 AnAccountofthe Polynesian Race, which included Fomander's theory ofPolynesian origins and supporting data, was bothaccepted andridiculed injoumal reviews in London, New York, and Honolulu. Itnow stands as anexample ofpractices of19th centurycomparative linguistics. His detailed collections ofHawaiian genealogies, myths, and cultural practices inbothofhis books continueto bereferenced by contemporary writers. BothofFomander's works have endured overtime as authentic textual monuments ofHawaiianculture and history and continue to be referenced in modem and contemporary literature and history.12 11 AbrahamFomanderTheFornanderCollection ofHawaiianAntiquitiesandFolklore, trans. revisedand illustratedwithnotesbyThomasG. Thrum(Honolulu: BishopMuseumPress, 1916). 12Seeforexample: ElizabethBuck,ParadiseRemade: ThePolitics ofCultureandHistoryinHawai'i (Philadelphia: TempleUniversityPress, 1993),TeuiraHenry, VoyagingChiefsofHavai'i(Honolulu: KalamakuPress, 1995),LilikalaKame'eleihiwa, TheLegendaryTradition ofKamapua'aTheHawaiian Pig-God(Honolulu: BishopMuseum, 1996),DennisKawaharada, StoriedLandscapes:: Hawaiian LiteratureandPlace(Honolulu: KalamakuPress, 1999),KingDavidKalakaua, TheLegendsandMyths of Hawai'i, ed. R.M. Daggett (NewYork: C.L. Webster&company, 1888),PadraicColum, TheBright Islands(London: OxfordUniversityPress, 1925),MarthaBeckwith,HawaiianMythology (Honolulu: UniversityofHawai'iPress, 1970),DavidGuard,Hale-mano: aLegendofHawai'i(Millbrae, CA: CelestialArts, 1981),AbrahamFomander,AncientHistoryoftheHawaiianPeopletotheTimes of 6 Purpose ofthe study Two instancesprompted researchfor this paper. In2001 IlearnedofFomander's workwhile writing a paper for a Hawaiianmythology class. Various translations and retellings ofaparticularmyth Ihad chosento research lackedthe detail described by LilikalaKame'eleihiwaas characteristic oftraditional Hawaiianliterature. The 13 different versions were all writtenbyhaole writers and citedFomander's work as source orreference.14 Atthecompletionofmy paper, Iwas curiousto explore the times and workofFomander. Giventhe extensive repository ofwritings byNative Hawaiians themselves inHawaiianlanguagenewspapers during the 1800'sand recently accessed by Native Hawaiian scholars, Iwas puzzledto find thatpast andcurrenttranslations ofthe myth Ihad chosento researchall came from haole and English sources. Laterthat year, inaphone conversationwith Bishop Museum bookstore staff, I learnedthat theircurrently top-selling book ofHawaiianmyths was apublicationof Rollin Daggett's Legends andMyths ofHawaii, referenced inthe introduction.IS Itwas KamehamehaI,withanintroductionbyGlenGrant(Honolulu: MuturalPublishing, 1996),and James Rumford,Kahalaopuna: Ka U'i 0 Manoa, (Honolulu: ManoaPress,2001). 13LilikalaKame'eleihiwa, TheLegendaryTradition ofKamapua'a TheHawaiianPig-God(Honolulu: BishopMuseum, 1996),VIII-IX. 14Versionsincluded: WilliamWestervelt,HawaiianLegendsofOldHonolulu(1915;reprint, Tokyo: CharlesE. TuttleCompany, 1963),204-245;PadraicColum, "Le-petheBird-Maiden,andHowHer BrotherSoughtforHerandFoundHer,"inTheBrightIslands(London:OxfordUniversityPress, 1925), 187-196;EricKnudson, "Le-Pe, TheBirdMaiden," in Teller ofHawaiian Tales (Honolulu: W. H. Male, 1945),46-49;andMarthaBeckwith,LegendofLepeamoa," inHawaiianMythology(1940; reprint, Honolulu: UniversityofHawaiiPress, 1970),428-429. 15KingDavidKalakaua, TheLegendsandMyths ofHawai'i, ed. R.M. Daggett (NewYork: C.L. Webster & company, 1888). Phoneinterview. 7

Description:
many pretty stories may be written of ancient Hawaii by one versed in its . as a compilation ofthe Hawaiian mythology, history and cultural practices Bayonet Constitution and the Overthrow ofthe Hawaiian Government,"
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.