ebook img

The development of alliterative metre from Old to Middle English PDF

310 Pages·2008·1.542 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview The development of alliterative metre from Old to Middle English

THE DEVELOPMENT OF ALLITERATIVE METRE FROM OLD TO MIDDLE ENGLISH Nicolay Yakovlev Wolfson College University of Oxford Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Hilary Term 2008 ii ABSTRACT The Development of Alliterative Metre from Old to Middle English Nicolay Yakovlev D.Phil. English Literature Wolfson College Hilary Term 2008 The thesis deals with the history of the alliterative long line from Old English to both early and late Middle English, and demonstrates that the differences between the metrical systems of those periods are explicable in their entirety by the historical changes in the linguistic prosody rather than a discontinuity of the alliterative tradition. The first three chapters of the thesis examine the alliterative metre in Old English (primarily on the basis of Beowulf), early Middle English (primarily on the basis of Layamon's Brut), and late Middle English (primarily on the basis of Sir Gawain and the Green Knight, Morte Arthure, and the Siege of Jerusalem). The discussions pay particular attention to those points that are subsequently used in the historical reconstruction presented in the final chapter. At the same time, each of the period chapters aims to provide a coherent systemic formulation of the particular metre. The chief method employed by the study is the standard procedure of matching the linguistic and metrical data, as described in the introduction. The historical reconstruction is based on the premise that in particular types of poetic environments certain changes in the linguistic prosody will automatically result in a restructuring of the metrical system. The premise leads to a new version of the history of English alliterative poetry based on the concrete evidence of the extant texts. iii ACKNOWLEDGEMENTS My greatest debt is owed to my supervisor, Ralph Hanna, for his boundless patience and expert advice on every matter I struggled with. Working with him was a great privilege, and the imperfection of my efforts was a bad tribute to his kindness and brilliance. I am grateful for the generous support and opinion I received from Malcolm Godden, Noriko Inoue, Judith Jefferson, Anastassia Loukina, Ad Putter, and Myra Stokes. My debt to O.A. Smirnitskaya should be clear from the thesis, which was intended as an inadequate postscript to her Verse and Language of Old Germanic Poetry. Special thanks are due to my mother-in-law, Elena Strigina, who taught me the proper use of electronic tables and thus speeded up my data analysis by several years, and to my wife, Maria Artamonova, without whose gentle but persistent encouragement the thesis would still remain in the form of spreadsheets. I would like to thank the Clarendon Fund of Oxford University and the Overseas Research Student Awards Scheme of the UK Government for providing the financial support for the DPhil course, and Wolfson College for its ever welcoming atmosphere. Last but not least, my deepest gratitude goes to Yuri Kleiner. His questions started the project, and I may only hope to have answered some of them. How much I owe to him he alone knows. iv ABSTRACT...............................................................................................................................................II ACKNOWLEDGEMENTS....................................................................................................................III KEY TO SCANSION SYMBOLS..........................................................................................................VI LIST OF ABBREVIATIONS................................................................................................................VII INTRODUCTION......................................................................................................................................1 LINGUISTIC CHANGE AND THE CONTINUITY OF ALLITERATIVE VERSE......................................................1 The alliterative tradition in medieval England....................................................................................2 Theories of continuity.........................................................................................................................9 The framework hypothesis...............................................................................................................14 Prosody and alliteration....................................................................................................................23 Outline of the thesis..........................................................................................................................24 METHODOLOGY OF THE METRICAL STUDY ............................................................................................29 CHAPTER 1. OLD ENGLISH METRE.............................................................................................42 THEORIES OF OLD ENGLISH METRE: THE SIEVERS TRADITION................................................................42 A metrical system or rhythmical catalogue: Sievers, Pope, and Bliss..............................................43 Cable's metrical theory.....................................................................................................................54 HISTORICALLY SIGNIFICANT ASPECTS OF THE THEORY OF SIEVERS AND CABLE....................................62 Interdependency of the rules.............................................................................................................62 Patterns with five metrical positions.................................................................................................65 THE PROSODIC BASIS OF OLD ENGLISH VERSE.......................................................................................70 Secondary stress...............................................................................................................................70 A morphological metre.....................................................................................................................74 A SIDETRACK: OLD ENGLISH EXTENDED METRE....................................................................................83 CHAPTER 2. LATE MIDDLE ENGLISH ALLITERATIVE METRE...........................................89 THE GRAMMAR OF FINAL -E...................................................................................................................93 Chronology of loss............................................................................................................................93 Inflections in the final dip in SGGK.................................................................................................98 Inflections in the medial dip in SGGK...........................................................................................107 Inflection of disyllabic adjectives...................................................................................................109 Final -e in SGGK: conclusions.......................................................................................................115 Inflections in the final dip in MA...................................................................................................116 Singular nouns in the final dip in MA............................................................................................122 Inflections in the medial dip in MA................................................................................................127 Evidence for final -e in SGGK and MA: a comparison..................................................................134 Final -e in MA: conclusions...........................................................................................................138 SYLLABLES IN THE WEAK DIP...............................................................................................................142 Suffixes in the weak dip.................................................................................................................142 Extent of the restriction..................................................................................................................149 THE FORM OF THE A-VERSE..................................................................................................................155 Two-lift a-verses.............................................................................................................................156 Three-lift a-verses: a rhythmical catalogue and strong final dips...................................................161 v Three-lift a-verses: non-schwa syllables.........................................................................................167 Existence of three-lift verses..........................................................................................................172 Three-lift b-verses...........................................................................................................................180 LATE MIDDLE ENGLISH ALLITERATIVE METRE: A SUMMARY...............................................................185 CHAPTER 3. THE METRE OF LAYAMON'S BRUT...................................................................188 THE METRE OF LAYAMON'S BRUT: THE LATE MIDDLE ENGLISH PERSPECTIVE.....................................188 Language and spelling....................................................................................................................190 Initial metrical statement and preliminary tests..............................................................................194 The prefix licence...........................................................................................................................198 Elision.............................................................................................................................................200 Compounds.....................................................................................................................................201 Scansion of the basic fragment.......................................................................................................203 Comparison to the Otho passage....................................................................................................204 Prefix licence: summary of the evidence........................................................................................207 Layamon: an intermediate stage.....................................................................................................208 THE METRE OF LAYAMON'S BRUT: FURTHER OBSERVATIONS...............................................................211 Length and resolution in early Middle English verse: introductory remarks..................................212 Resolution in Layamon...................................................................................................................217 The form of the final dip.................................................................................................................221 Suffixes: the strong dip...................................................................................................................222 Suffixes: compound stress..............................................................................................................229 Suffixes: primary linguistic stress...................................................................................................232 Suffixes: the weak dip....................................................................................................................235 Suffixes: resolution.........................................................................................................................241 Rhythmical patterns of two-lift b-verses.........................................................................................243 Rhythmical patterns of three-lift b-verses.......................................................................................246 Rhythmical patterns of a-verses......................................................................................................248 Existence of three-lift verses..........................................................................................................250 Length and resolution in early Middle English verse: concluding remarks....................................252 LAYAMON'S VERSE: SUMMARY OF THE FINDINGS.................................................................................261 CHAPTER 4. THE DEVELOPMENT OF ALLITERATIVE METRE.........................................266 From Old English to early Middle English.....................................................................................267 From early to late Middle English..................................................................................................280 Dynamism of the metrical system..................................................................................................282 The antiquarian question.................................................................................................................285 Which Old English metre?..............................................................................................................287 When did Middle English begin?...................................................................................................290 CONCLUSION.......................................................................................................................................293 BIBLIOGRAPHY..................................................................................................................................295 vi Key to scansion symbols Syllables in strong metrical positions S metrical stress; or primary metrical stress s secondary metrical stress š secondary metrical stress on a short syllable (where relevant) r resolved syllable; so, Sr is a resolved or resolvable sequence (e.g. heofon) Syllables in weak metrical positions x metrically unstressed syllable p syllable of a prefix o unstressed syllable with a non-schwa vowel (in Middle English verse) f suffixal syllable or the second syllable of the root (where relevant) x...x sequence of two or more unstressed syllables (x) metrical position that may contain either one unstressed syllable or no syllables # word boundary vii List of abbreviations ASPR Anglo-Saxon Poetic Records JEGP Journal of English and Germanic Philology PBB Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur PMLA Publications of the Modern Language Association of America DT The Destruction of Troy MA Morte Arthure O Ormulum P3A The Parliament of the Three Ages PM Poema Morale SGGK Sir Gawain and the Green Knight SJ The Siege of Jerusalem W&W Winner and Waster WA The Wars of Alexander EME early Middle English LME late Middle English ME Middle English OE Old English OFr Old French ON Old Norse 1 INTRODUCTION Linguistic change and the continuity of alliterative verse In 1923, Roman Jakobson formulated an idea that has since become commonplace: metrical prosody depends on the prosody of the language.1 In its simplest terms, the idea is an acknowledgment of the fact that certain metrical systems cannot be implemented in some languages because the prosodic phenomena that underlie those metrical systems are not universal. So, quantitative poetry in the manner of either Greek or Latin is impossible in Modern English or Russian, since the former does not have the equivalence of a prosodically 'long' sequence to a combination of prosodically 'short' ones, while the latter does not distinguish syllabic or segmental length in any form. Similarly, the alternation of stressed and unstressed syllables that forms the basis of iambic metres in English, Russian or German is very difficult to achieve in French due to the nature of phrasal stress in that language. 1 Roman Jakobson, O cheshskom stikhe preimuschestvenno v sopostavlenii s russkim [on Czech verse, primarily in comparison with Russian verse] (Berlin, 1923), repr. Über den tschechischen Vers, unter besonderer Berücksichtigung des russischen Verses (Bremen, 1974). 2 The match between linguistic and metrical prosody goes beyond such basic restrictions: since the only prosodic universal is the syllable, any metre developed within or adopted into a poetic tradition is necessarily shaped by the particular linguistic prosody.2 It has long been established, for example, that iambic metres in various European traditions – Russian, Polish, German, English, even late Middle English and early Modern English – show markedly different characteristics that can all be related to the prosodic structure of the respective languages.3 The present thesis examines the history of alliterative metre in Old and Middle English with regard to the history of the English language. I attempt to demonstrate that many features of alliterative verse reflect the contemporary system of linguistic prosody, and that the sometimes radical contrasts between the verse of different periods can be accounted for by the linguistic changes that are known to have occurred in English between the production of Beowulf and Sir Gawain and the Green Knight. The alliterative tradition in medieval England The extant alliterative poetry in English comes mainly from two historical periods: Old English, starting from about the seventh century and gradually disappearing towards the Conquest, and late Middle English, starting c. 1350, gathering full force until the end of the century, and still surviving in the course of the fifteenth. In between, there is a gap that largely coincides with the period of general scarcity of 2 For analyses of the linguistic foundations of the metrical prosody in various poetic traditions, cf. e.g. Versification: Major Language Types, ed. W.K. Wimsatt (New York, 1972) and J. Kuriłowicz, Metrik und Sprachgeschichte (Wrocław, 1975). 3 See, for example, V.M. Zhirmunsky, O natsionalnykh formakh yambicheskogo stikha [on national variants of iambic verse], in Teoriya stikha (Leningrad, 1968), pp. 7-23; V.Ye. Kholshevnikov, Russkaya i polskaya sillabika i sillabotonika [Russian and Polish syllabic and accentual-syllabic verse], in Teoriya stikha (Leningrad, 1968), pp. 24-58; Marina Tarlinskaya, Strict Stress Meter in English Poetry Compared with German and Russian (Calgary, 1993); Thomas Cable, The English Alliterative Tradition (Philadelphia, 1991), pp. 117-129. 3 English writing, as far as the extant texts are concerned. Nevertheless, even within the relatively small corpus of English poetry written between 1066 and 1300, and especially within the much greater array of poetry extant from the first half of the fourteenth century, alliterative verse is rare, and for that reason the group of long narrative poems composed in a distinct style with an alliterative accentual metre in the next fifty years or so are collectively known as the 'Alliterative Revival'. The history of alliteration in medieval English literature can shortly be presented as follows. At the start of the extant tradition there stands 'classical' Old English verse preserved mostly in manuscripts of c. 1000. Dating the composition is notoriously difficult for almost every poem.4 Nevertheless, as demonstrated by Robert Fulk, it is possible to construct a relative chronology for the major poems based on the evidence of their language and metre.5 This relative chronology accords quite well with the development of style across the poems, which show a gradual systemic transformation of heroic diction to make alliterative verse suitable for the expression of Christian themes and concepts. In absolute terms, Fulk dates the major poems to the period c. 675-850, much earlier than the extant manuscripts, and this point of view is accepted in the thesis. Despite the internal differences in their language, style, and skill, 'classical' Old English poems form a unified group when set against a number of other compositions, in particular the psalms of the Paris Psalter, the Metres of Boethius, Solomon and Saturn, the Battle of Maldon, and the historical poems of the Anglo-Saxon Chronicle. All of the latter compositions belong to the tenth century or later and show a marked loosening of alliterative, prosodic, and syntactic patterns, poverty of poetic vocabulary, incorrect use of the surviving diction, and a generally low level of poetic skill. While it is tempting to conclude that tenth century verse reveals a deterioration of Old English 4 A well-known example of such difficulty is the discussion in The Dating of Beowulf, ed. Colin Chase (Toronto, 1981). 5 R.D. Fulk, A History of Old English Meter (Philadelphia, 1992).

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.