Split Possession Studies in Language Companion Series (SLCS) This series has been established as a companion series to the periodical Studies in Language. Editors Werner Abraham Michael Noonan University of Vienna University of Wisconsin, Milwaukee Editorial Board Joan Bybee Christian Lehmann University of New Mexico University of Erfurt Ulrike Claudi Robert E. Longacre University of Cologne University of Texas, Arlington Bernard Comrie Brian MacWhinney Max Planck Institute, Leipzig Carnegie-Mellon University University of California, Santa Barbara Marianne Mithun William Croft University of California, Santa Barbara University of New Mexico Edith Moravcsik Östen Dahl University of Wisconsin, Milwaukee University of Stockholm Masayoshi Shibatani Gerrit J. Dimmendaal Rice University and Kobe University University of Cologne Russell S. Tomlin Ekkehard König University of Oregon Free University of Berlin Volume 101 Split Possession. An areal-linguistic study of the alienability correlation and related phenomena in the languages of Europe. by Thomas Stolz, Sonja Kettler, Cornelia Stroh and Aina Urdze Split Possession An areal-linguistic study of the alienability correlation and related phenomena in the languages of Europe Thomas Stolz Sonja Kettler Cornelia Stroh Aina Urdze University of Bremen John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Split possession : an areal-linguistic study of the alienability correlation and related phenomena in the languages of Europe / Thomas Stolz ... [et al.]. p. cm. (Studies in Language Companion Series, issn 0165-7763 ; v. 101) Includes bibliographical references and index. 1. Europe--Languages--Possessives. 2. Grammar, Comparative and general--Possessives. I. Stolz, Thomas. P380.S647 2008 415--dc22 2008005501 isbn 978 90 272 0568 1 (Hb; alk. paper) © 2008 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Co. · P.O. Box 36224 · 1020 me Amsterdam · The Netherlands John Benjamins North America · P.O. Box 27519 · Philadelphia pa 19118-0519 · usa Table of contents Preface List of abbreviations Part A. What needs to be known beforehand chapter 1 Introduction 3 chapter 2 Prerequisites 11 2.1 Some basic structures 11 2.2 What is possession? 17 2.3 Different viewpoints 20 2.4 Beyond the prototype 24 chapter 3 Split possession 29 3.1 Out of area 31 3.2 Obligatoriness 36 Part B. Tour d’Europe chapter 4 Grammatical possession splits 43 4.1 Maltese 44 4.1.1 Attributive possession 44 4.1.1.1 Pronominal possession 44 4.1.1.2 Genitive constructions 77 4.1.2 Predicative possession 95 4.1.3 Attributive vs. predicative possession in Maltese 109 4.2 North Germanic 111 4.2.1 Attributive possession 111 4.2.1.1 Pronominal possession 112 4.2.1.2 Genitive constructions 142 4.2.2 Predicative possession 153 4.2.2.1 Three verbs of having 153 4.2.2.2 More about vera með 175 4.2.3 Attributive vs. predicative possession in Icelandic 215 4.2.4 Sundry North-Germanic languages 217 vi Split possession: An areal-linguistic study in the languages of Europe 4.3 Celtic phylum 239 4.3.1 Attributive possession 239 4.3.1.1 Pronominal possession 239 4.3.1.2 Genitive constructions 255 4.3.2 Predicative possession in the Celtic phylum 269 4.3.2.1 Predicative possession in Goidelic 269 4.3.2.2 Predicative possession in Brythonic 280 4.3.3 Attributive vs. predicative possession in the Celtic phylum 310 4.4 The common core of split possession 312 chapter 5 Further evidence of possession splits in Europe 317 5.1 Attributive possession 317 5.1.1 Pronominal possession and avoidance strategies 317 5.1.1.1 Proper pronominal possession 318 5.1.1.2 Further issues connected to pronominal possession 352 5.1.1.2.1 Possessor-subject identity 353 5.1.1.2.2 Possessive adjective vs. proper possessive pronoun 359 5.1.1.2.3 Possessor ascension 362 5.1.1.2.4 Definiteness marking 364 5.1.1.2.5 Possessive adjectives vs. pronominal genitives 371 5.1.2 Genitive constructions and sundry NP-internal phenomena 374 5.1.2.1 Genitive constructions 374 5.1.2.2 Confectives and ornatives 406 5.2. Predicative possession 423 Part C. On European misfits and their commonalities chapter 6 Results 469 6.1 European possession splits – revisited 469 6.2 Lessons to learn 498 6.2.1 Semantics against marked head 498 6.2.2 Out of control 508 6.2.3 Empathy for the speaker 511 6.2.4 A trinity of parameters 513 6.2.5 Retrospection and outlook 515 Notes 517 Sources 521 References 525 Additional background literature 535 Index of languages 539 Index of authors 541 Index of subjects 545 Preface This book contains the results of our research project on Alienablity/Inalienability in Europe (“Alienabilität/Inalienabilität in Europa”) financed by the German Science Foundation (“Deut sche Forschungsgemeinschaft” DFG) from April 2002 to March 2004 and the subsequent period of three years of additional “gratuitous” investigations into the nature of possessive relations in the languages of Europe. Originally, we set out to test the somewhat hidden hypothesis of some influential typologically minded stud- ies according to which alienability is of no grammatical import in Europe. Since we were already familiar with a variety of European languages which display grammati- cally relevant distinctions in the realm of possession, we thought it worthwhile having a closer look at the actual facts and their distribution on the old continent. Possession was not touched upon within the framework of EUROTYP and thus our own study was a first for the linguistics of Europe. We discovered very soon that it makes more sense to speak of possession splits in lieu of the traditional dichotomy of alienability vs. inalienability as many European languages are characterised by phenomena which re- sult in the differential morpho-syntactic treatment of some segment(s) of their posses- sive systems without being necessarily based on prototypical alienability-inalienability distinctions. In the course of our work on possession we learned a lot not only about the structural properties of European languages but also about possession in general. What we demonstrate in this study is twofold. First of all, we provide solid proof of the fact that the number of European languages whose possessive systems are subject to grammatically relevant splits is impressive and that these languages cluster in a kind of circle around the core of the Standard Average European sub-area. Secondly, our data are suggestive of a semantic or conceptual motivation of possession splits as they do not support the idea that frequency of use in discourse brings about grammatical distinctions. We also provide good grounds for disproving the hypothesis that gram- matical relevance of possession splits is tightly connected to head-marking strategies. Some readers might find it strange that this is a linguistic study especially devoted to the languages of Europe without paying too much attention to English (or to our na- tive German). In point of fact, this almost complete absence of the standard reference language of linguistic studies (= English) as research object from our book is based on a principled decision taken by us right at the beginning of the project. We admit to considering English vastly overstudied, in a manner of speaking. The familiarity with the givens of English is also responsible in part for the widely held belief that there is not much to say about possession splits in European languages. Even this idea might turn out to be a largely unfounded prejudice. However, with a view to demonstrating viii Split possession: An areal-linguistic study in the languages of Europe that there are possession splits in Europe we have thought it more appropriate to con- centrate on those cases which provide us with uncontroversial and tangible evidence. As to the underrepresentation of German in our book, we have ideas similar to the ones expressed in connection with the absence of English data. From the point of view of possession research, German is absolutely boring because it seems to corroborate the putative non-existence of possession splits in Europe. Only now that we have fin- ished our work do we think that a new look at languages such as English and German might reveal new facts as the description of other possession splits elsewhere helps the linguist to approach old data from a new vantage point. The same applies to the many other languages which have not made it into our sample. We hope that this study of ours will compel other linguists of European languages to scrutinise the languages they specialise in and find out more about their possessive systems. On the basis of our own study, we confidently expect that languages with absolutely no sign of the tiniest possession split will be exceptional, if they occur at all. In this way, European languages are not different from the rest of the world where grammatically relevant possession splits have been reported by the score. The many tasks which had to be carried out during the project were distributed according to expertise and time-budget among the core members of the project team (head: Thomas Stolz, collaborators: Sonja Kettler, Cornelia Stroh, and Aina Urdze) and a variety of student assistants, knowledgeable colleagues and language experts to whom we want to express our gratitude by way of mentioning them by name: Andreas Ammann, Alan Aydelott, Wilfried Boeder, Norbert Boretzky, Ayşegül Dağaşan, Ada Maria Dreghici, Ray Fabri, Albert Gatt, Maksym Gorshenin, Martin Haase, Martin Haspelmath, Bernd Heine, Gerd Hentschel, Birgit Igla, Maria Koptjevskaja-Tamm, Tamar Khizanishvili, Christian Lehmann, Nataliya Levkovych, Jessica Messerschmidt, Rachel Montague, Máire NicMhaolain, Ignazio Putzu, Christoph Schroeder, Stavros Skopeteas, Christel Stolz, and Elisabeth Verhoeven. Of course, we authors assume the full responsibility for the contents of the monograph. We are also grateful to the Deutsche Forschungsgemeinschaft for the grant STO 186/7-1 without which the project would have been impossible. A word of thanks is also directed to the anonymous ref- erees of our original project proposal whose valuable comments made us reconsider a number of aspects. Last but not least we want to thank Werner Abraham and Michael Noonan for accepting our manuscript for publication in SLCS. Thomas Stolz, Sonja Kettler, Cornelia Stroh, Aina Urdze Bremen, December 2007 List of abbreviations Categories abl ablative gen genitive abs absolutive ger gerund acc accusative hab habitual ade adessive hon honorific adj adjective ill illative adjv adjectiviser imp imperative adv adverb imperf imperfect(ive) all allative impers impersonal ani animate inani inanimate aor aoriste indef indefinite art article ine inessive attr attributive inf infinitive aux auxiliary ins instrumental caus causative IO indirect object class classifier loc locative coll collective m masculine comp comparative med medium cond conditional N noun conj conjunctive neg negator cop copula nom nominative com comitative NP noun phrase dat dative nt neuter dec declarative num numeral def definite O object dem demonstrative obl oblique dep dependent opt optative det determiner ord ordinal dim diminutive part participle du dual pass passive ela elative past past tense emph emphatic perf perfect(ive) erg ergative pl plural exi existential plq pluperfect f feminine POR possessor fut future PP prepositional phrase
Description: