MARQUE: MARANTZ REFERENCE: SR 5500 ARGENT CODIC: 1944916 TABLE DES MATIÉRES AVANT-PROPOS PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE L’INSTALLATION Pour assurer la dispersion de la chaleur, laissez au moins 20 cm/8 po entre les surfaces supérieure, AVANT-PROPOS.................................1 CONFIGURATION SIMPLE...............22 Lire attentivement ce chapitre avant de procéder arrière et latérales de cet appareil et les murs ou RÉGLAGE POUR LE FONCTIONNEMENT DE ÉLÉMENTAIRES (LECTURE)...........23 au branchement de l’appareil sur le secteur. les autres composants. • Evitez d’obstruer les orifices de ventilation. L’APPAREIL SUR SECTEUR.........................................1 SÉLECTION D’UNE SOURCE D’ENTRÉE.....................23 S DRUITS D’AUTEUR..........................................................1 CONVERSION VIDÉO....................................................23 AI INTRODUCTION..................................1 SÉLECTION DU MODE SURROUND............................23 RÉGLAGE POUR LE FONCTIONNEMENT Ç N DE L’APPAREIL SUR SECTEUR DESCRIPTION.....................................2 RÉGLAGE DU VOLUME PRINCIPAL.............................23 20 cm (8 ins.) A R COMMANDE DE RÉGLAGE DE LA TONALITÉ Cet appareil Marantz été conçu pour respecter les CARACTÉRISTIQUES........................3 F (GRAVES ET AIGUS)...................................................23 exigences de votre région en matière INPUT SELECTORAV SURROUND RECEIVER SR5500 VOLUME ACCESSOIRES...................................3 d’alimentation secteur et de sécurité. DSILSEPEPMUALUTTIOSAUURTRODTIRUENCETDSDTISC V6 .–1 OFMFTXN 6I.G1HTPEAKAETQTDAINGAITLAPOLCGMSDSLLUIGRILRTFCSAOELUNSDRR DOWN UP COUPER LE SON MOMENTANÉMENT........................24 Le SR5500 doit être alimenté sur secteur 230 V. POWMSETRAUN ODLBNTY/IOFF M. SPPHEOANKEESR B SUMRARUOOTDOUENDDHPIRTU-ERECEQTSSMIEMETPNULUPE ENTER DIESPXLITAYMBEMANODRYTC-MLEOADRE MUTES-VIDEOVIADUEXO 1 INPUT7.1LCHA IUNDPIOUTR DU PANNEAU AVANT.........................4 UTILISATION DE LA MINUTERIE D’ARRÊT AFFICHAGE FL.................................................................5 AUTOMATIQUE...........................................................24 PANNEAU ARRIÈRE...........................6 MODE NIGHT (NUIT)......................................................24 DRUITS D’AUTEUR MODE SURROUND...........................24 20 cm (8 ins.) OPERATION DE LA TELECOMMANDE..7 L’enregistrement et la lecture de certaines FONCTION ET OPERATION............................................7 AUTRES FONCTIONS......................27 informations sonores nécessitent une autorisation. PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE...............8 FONCTION DE MISE SOUS/HORS TENSION Pour de plus amples renseignements, consultez: — La loi de 1956 sur les Copyright FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE..............9 AUTOMATIQUE PAR LA TÉLÉVISION........................27 — Loi concernant les Acteurs et Musiciens 1958 INFORMATIONS GENERALES SUR LE SR5500 ATTÉNUATION DU SIGNAL D’ENTRÉE ANALOGIQUE...27 — Lois de Protection des Artistes 1963 et 1972 EN UTILISANT LA RC5500SR......................................9 CASQUE D’ÉCOUTE......................................................27 — Les décrets et règlements ultérieurs qui s’y RACCORDEMENTS..........................11 MODE DOLBY HEADPHONE.........................................27 rapportent POSITIONNEMENT DES ENCEINTES..........................11 FONCTION DE MISE SOUS/HORS TENSION VIDÉO...27 INTRODUCTION MODE DISPLAY (MODE D’AFFICHAGE)......................27 RACCORDEMENT DES ENCEINATES.........................11 SÉLECTION D’ENTRÉE AUDIO ANALOGIQUE RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO.............12 OU NUMÉRIQUE.........................................................28 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur RACCORDEMENT DE COMPOSANTS VIDEO.............13 ce récepteur DTS/Dolby Digital Surround SR5500 ENREGISTREMENT D’UNE SOURCE ANALOGIQUE..28 RACCORDEMENT SPECIAL.........................................14 Marantz. RACCORDEMENT DES PRISES DE TELECOMMANDE..14 HT-EQ.............................................................................28 Ce composant remarquable a été conÿu pour vous ENTRÉE 7.1 CANAUX....................................................28 offrir de nombreuses années de plaisir RACCORDEMENT DES BORNES D’ANTENNE...........15 cinématographique chez vous. ENTRÉE AUX2................................................................29 BRANCHEMENT POUR FONCTION MULTI-PIÈCES....16 Prenez quelques minutes pour lire intégralement LIP.SYNC........................................................................29 CONFIGURATION.............................17 ce manuel avant de connecter et d’utiliser le ÉLÉMENTAIRES (TUNER)...............29 SR5500. SYSTÈME DE MENU AFFICHAGE SUR ÉCRAN..........17 Un certain nombre d’options de configuration et de ÉCOUTER LE TUNER....................................................29 1 INPUT SETUP (ENTRÉE NUMÉRIQUE ET raccordement étant possibles, nous vous ENTRÉE VIDÉO COMPOSANTE ASSIGNABLES).....18 MÉMOIRE DE PRÉSÉLECTION....................................30 recommandons de prendre contact avec votre FONCTIONNEMENT DU RDS........................................31 distributeur spécialisé en audio/vidéo Marantz 2 SPEAKER SETUP pour discuter de votre installation particulière. SYSTÈME MULTI-PIÈCES................32 (CONFIGURATION DES ENCEINTES).......................18 3 PRÉFÉRENCES.........................................................19 LECTURE MULTI-PIÈCES À L’AIDE 4 SURROUND (AMBIANCE).........................................20 DES BORNES MULTI ROOM OUT.............................32 5 PLII-MUSIC PARAMETER LECTURE MULTI-PIÈCES À L’AIDE (PARAMÈTRE DE MUSIQUE PLII) (PRO LOGIC II)...20 DES BORNES MULTI SPEAKER................................32 6 CSII PARAMETER EN CAS DE PROBLEME..................33 (PARAMÈTRE DE CIRCLE SURROUND II)................20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...34 7 MULTI ROOM (MULTI-PIÈCES).................................20 DIMENSIONS....................................34 8 7.1 CH INPUT LEVEL (NIVEAU D’ENTRÉE 7.1 CANAUX)............................21 1 SR5500N DFU_02_FRA 1_2 Page 1 04.6.29, 4:48 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC DESCRIPTION • La technologie Neo:6 permet de guider Le DVD-audio permet 96/24 en six canaux, mais Dolby Digital EX crée six canaux de sortie pleine séparément divers éléments de son dans un canal un nouveau lecteur est nécessaire et seules des largeur de bande à partir de sources 5.1 canaux. ou des canaux, et d’une manière qui représente sorties analogiques sont présentes, ce qui Cela en utilisant un décodeur matriciel qui dérive naturellement la présentation d’origine. nécessite d’utiliser les convertisseurs N/A et trois canaux d’ambiance des deux dans • Neo:6 offre un mode de musique permettant de l’électronique analogique disponibles dans le l’enregistrement d’origine. Afin d’obtenir les développer des enregistrements non matriciels lecteur. meilleurs résultats, Dolby Digital EX doit être F stéréo en disposition cinq ou six canaux, d’une utilisé avec des pistes son de films enregistrées au R Le système DTS a été lancé en 1994 pour fournir manière qui ne diminue pas la subtilité et DTS 96/24 offre les caractéristiques suivantes : moyen de Dolby Digital Surround EX. A 5.1 canaux d’audio numérique discrète dans des l’intégrité de l’enregistrement stéréo d’origine. 1.Qualité sonore transparente par rapport au père N systèmes de cinéma à domicile. 96/24. À propos de Dolby Pro Logic IIx Ç A DTS vous permet d’obtenir un son numérique 2.Totale compatibilité amont avec tous les La technologie Dolby Pro Logic IIx offre un son IS multi-canaux discrets de toute première qualité, décodeurs existants. (Les décodeurs existants naturel et permet de vivre une expérience que ce soit pour des films ou de la musique. sortiront un signal 48 kHz) d’immersion sonore totale par l’exploitation des DTS est un système multi-canaux conçu pour 7,1 canaux dans un système de cinéma à domicile. créer une reproduction de son numérique gamme DTS-ES Extended Surround est le nouveau format 3.Aucune nécessité de nouveau lecteur : DTS 96/ Le fruit de l’expertise de Dolby en matière de son totale. de signal numérique multi-canaux développé par 24 peut être porté sur un DVD-vidéo ou dans la surround et de technologies de décodage par Le processus numérique DTS sans compromis Digital Theater Systems Inc. zone vidéo d’un DVD-audio, accessible à tous matrice, Dolby Pro Logic IIx est une solution établit la norme de qualité pour le son cinéma en Tout en offrant une grande compatibilité avec le les lecteurs DVD. complète de son surround qui permet de vivre une produisant une copie exacte des enregistrements format DTS Digital Surround conventionnel, le 4.Son 5.1 canaux 96/24 avec vidéo de qualité expérience optimale de divertissement à partir des originaux en studio dans des salles de cinéma de format DTS-ES Extended Surround améliore totale, pleine animation, pour des programmes sources sonores codées en mode stéréo ainsi quartier et à domicile. Tous les spectateurs considérablement l’impression de son Surround à de musique et des pistes son de films sur DVD- qu’en mode 5,1 canaux. peuvent désormais entendre le son exactement 360 degrés et épouse l’espace grâce aux signaux vidéo. Dolby Pro Logic IIx est entièrement compatible comme le producteur du film l’a créé. Surround étendus. Ce format est utilisé “DTS” et “DTS 96/24” sont des marques avec la technologie Dolby Surround Pro Logic et Vous pouvez apprécier DTS chez vous, pour des professionnellement dans les salles de cinéma commerciales de Digital Theater Systems, Inc. permet un décodage optimal des milliers de films ou de la musique de DVD, LD et CD. depuis 1999. vidéocassettes commerciales codées en mode En plus des 5.1 canaux Surround (FL, FR, C, SL, Dolby Surround et des émissions de télévision, “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques SR et LFE), le format DTS-ES Extended Surround auxquelles il ajoute de la profondeur et de la commerciales de Digital Theater Systems, Inc. offre le canal SB (Surround arrière) pour une spatialité. Il peut également traiter tout contenu lecture Surround avec un total de 6.1 canaux. Le musical stéréo de qualité supérieure ou à DTS-ES Extended Surround comprend deux Le Dolby Digital reconnaît l’utilisation du codage résolution évoluée 5,1 canaux pour permettre une formats de signal ayant des méthodes audio Dolby Digital pour des formats commerciaux écoute sans heurts sur 6,1 ou 7,1 canaux. d’enregistrement de signal Surround différentes : tels que le DVD ou le DTV. Les avantages des systèmes multicanaux discrets le DTS-ES Discrete 6.1 et le DTS-ES Matrix 6.1. Comme pour les bandes son des films, le Dolby sur le système matriciel sont bien connus. Digital fournit cinq canaux de type gamme totale Mais même dans les maisons équipées pour un pour les canaux d’écran gauche, central et droit, système multicanaux discrets, la nécessité d’un les canaux Surround indépendants gauche et décodage matriciel de haute qualité est encore La technologie Dolby Headphone (casque) fournit droite, et le sixième canal (“.1”) pour les effets de présente. Cela du fait de l’importante librairie de Un CD stéréo est un support 16 bits avec basse fréquence. une expérience d’écoute de son d’ambiance par un films à ambiance matricielle disponible sur disques échantillonnage à 44,1 kHz. Depuis un certain casque. et sur cassettes VHS; et des émissions de temps, l’audio professionnelle est 20 ou 24 bits et Le Dolby Surround Pro Logic II est une technologie Lorsque vous écoutez avec un casque un contenu télévision analogiques. un intérêt croissant est porté aux fréquences améliorée de décodage de matrice qui offre une multicanal tel qu’un film sur support DVD, l’écoute Le décodeur matriciel type actuel dérive un canal d’échantillonnage supérieures à la fois pour meilleure diffusion du son dans l’espace des est alors fondamentalement différente en central et un canal d’ambiance mono d’une source l’enregistrement et pour la reproduction chez soi. programmes Dolby Surround, mais également un comparaison de celle avec des enceintes. Comme stéréo matricielle deux canaux. Il est supérieur à Des profondeurs de bits plus importantes champ acoustique tridimensionnel convaincant les circuits de sortie sonore du casque recouvrent une simple matrice car il inclut une logique de fournissent une gamme dynamique élargie. Des pour des enregistrements musicaux stéréo directement le pavillon des oreilles, l’écoute diffère guidage afin d’améliorer la séparation, mais du fait fréquences d’échantillonnage supérieures conventionnels. Cette technologie offre également considérablement de ce qu’elle est lors de la de son ambiance mono, à bande limitée, il peut permettent une plus large réponse en fréquence et la technologie Surround pour l’acoustique lecture ordinaire avec des enceintes. Dolby utilise décevoir les utilisateurs habitués à un système l’utilisation de filtres antirepliement de spectre et automobile. des courbes perspectives de casque brevetées multicanaux discrets. de reconstitution ayant des caractéristiques Alors que la programmation Surround pour résoudre ce problème et offre une expérience sonores plus avantageuses. conventionnelle est entièrement compatible avec d’écoute Home Theater englobante et détendue. Neo:6 offre plusieurs améliorations importantes, Dolby Headphone sort aussi une audio 3D les décodeurs Dolby Surround Pro Logic II, les indiquées ci-dessous. DTS 96/24 permet de coder des pistes son 5.1 pistes sonores peuvent être expressément exceptionnelle depuis une source stéréo. • Neo:6 fournit jusqu’à 6 canaux pleines bandes canaux à une fréquence de 96 kHz/24 bits sur les encodées afin de tirer tous les avantages d’une de décodage matriciel à partir d’une source titres DVD-vidéo. lecture Pro Logic II, y compris les canaux Surround “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole Double D sont matricielle stéréo. Les utilisateurs possédant des Lorsque le DVD-vidéo a fait son apparition, il est distants gauche et droit. (de telles sources sont des marques déposées de Dolby Laboratories. systèmes 6.1 et 5.1 dériveront respectivement devenu possible de restituer un son 24 bits, 96 kHz également compatibles avec les décodeurs Pro six et cinq canaux séparés, correspondant aux chez soi, mais seulement en deux canaux et avec Logic conventionnels). dispositions d’enceintes Home Theater de sérieuses restrictions sur l’image. Cette standards. capacité n’a été que peu utile. 2 SR5500N DFU_02_FRA 1_2 Page 2 04.6.29, 4:48 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC CARACTÉRISTIQUES Le SR5500 a été conçu et fabriqué d’après ACCESSOIRES l’important retour d’informations d’experts en installation personnalisée, de distributeurs et de Le SR5500 incorpore la dernière génération de consommateurs. Il est caractérisé par une fonction Télécommande RC5500SR Circle Surround II (CS-II) est une technologie technologie de décodage de son Surround multi pièces/multi sources, un port de multicanaux puissante et polyvalente. CS-II est numérique comme Dolby Digital EX, Dolby Digital, communication RS-232C, des bornes de scdds“aeCàoo’moétSa ucnuulm-é’roInçrilIcnbicd uoecstiee arérsieupgésn rc re noicde om alueru’udaal ron pré jLm”u napem FsaodresE tit ej,leriuim /qmes csseuua aqetnre téiduerts mti6r’’pscréàé eeoircc eoé6nn oal,sl.lt unea 1 delctase eenmor.us teqg Dxduaspu rlétaodtariiieo nuceovpsansr edlcsa n ssuteocCoa .csn emuuLSt sxaildeuoa u’ slàe anedpdi tm csépei od aacarbc eslorhuaietoa daistsrsnnreu , oedn cuetleeeenesrt eSDsmL(DceotReTia sng 5Stsp éirpc5oli-muc rE0nIisiIsa0eS x,e pl eM v)(so(f,to i asdlmruDmrytesa uTs, nd psotSmtèreifzq éfmu rNussesceeo’ei eoqd)r os.mtu6èi:tee6 .smc1, oea( sunctdue nicjjisneosie cuéuc7naxmrr,td1)ret,éai’ toheC ,s unneiumritt crr lRu éalsle’se aSy tisSvesq- ec2tuduènhr3iesrminr2o)t.o,ieu Cn AlPno c,v6dgt reeo.l iIee1sc-I vncauSOrineoanfuASffmn soemsCDntrcayemDeé,trs aqxtrl agèbaiumiotaqml aienpomuubes onldeltm, elsid ’y se2. eecv O.n L aa eccdeSnlAonee’ DaentiSvnnruvn éeRct(exeteeacr5r ssé sf (5 af 7iepi4o0cct.sotno0 1he/u m es aviprcnon igpedsatret oueétnrui storéeas nva esueuài ncnn xr setea o)e oé nn uisneunctavr rtttuéalere aoeemufnanfg snesu)séi eciqdo fprn t uireiarastiqeevtiborr cuse u lreltl eatneeeeiseuesssst, SYSTEMR CC RH5E.5SM0E0LOSTIRNEP CUTO/DNITSCR+OLLAEURDIOSUTBL--MITBP/OAA.SDSTYESTNCTPRRTDEYBSLEFC.DLEIRTAEURCNTE/SEDAISRMPCELHCAMHYOAN7N0ENLMIG/CSHKHATI-/PSDT48S-DPS.ISRCTCESEACIRNIT/EVO-1O5FF9TA.TEU7SOX.T1EN/OCETEHSU PIN/26VIRTUAL3MENDUET OSNFFTEORSD VOL.TVMSELNEUEPAUXM1UTTUENERVAOMML.PACTINDVTVACPRE1DPCSODSWR/V/EMCRDR2DVD FRANÇAIS fidélité conventionnelles et vidéo codées en de demain! sorties Y/C (S-vidéo) et vidéo composite. ambiance. CS-II fournit des canaux arrière stéréo Le SR5500 comporte une section amplificateur à Une télécommande universelle facile à utiliser composites afin d’apporter de grandes contre-réaction d’intensité 7 canaux entièrement vous donne un accès total à toutes les fonctions de améliorations à la séparation et au positionnement discrets capable de fournir 90 watts d’amplification commande et elle permet également de contrôler Piles format AAA X 2 de l’image - ajoutant un sens accru de réalisme à fort courant, pour une alimentation le système. aux productions audio et A/V. continuellement indépendante et stable à chacun Cet appareil est équipé de la fonction Simple CS-II est bourré d’autres caractéristiques utiles des 7 canaux. Il emploie un transformateur Setup, qui facilite grandement sa configuration. comme la clarté de dialogue (SRS Dialog) pour les d’alimentation EI massif en combinaison avec des Vous pouvez spécifier tous les réglages d’enceinte films et un enrichissement des graves à effet condensateurs de filtrage surdimensionnés. La en sélectionnant simplement la dimension de la cinéma (TruBass). CS-II peut permettre au topologie de contre-réaction d’intensité permet pièce et le nombre d’enceintes utilisées avec la dialogue de devenir plus clair et mieux perceptible une stabilité de fonctionnement totale, tout en ne fonction Simple Setup. Vous pouvez également Antenne cadre AM dans des films et il permet aux fréquences graves nécessitant que des quantités minimales de spécifier des réglages personnalisés tout comme contenues dans la source d’origine de réaliser plus réaction négative, ce qui a pour résultat une avec les amplificateurs AV classiques. précisément les basses fréquences - surmontant excellente réponse en fréquence transitoire et une les limites de basses fréquences des enceintes superbe transparence acoustique. Cette • Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS-ES (système d’une octave entière. configuration conceptuelle est capable d’une 6.1 discret, système 6.1 matriciel, Neo:6) reproduction claire et puissante des pistes son de • Dolby Headphone (casque) (DH1, DH2, DH3) Circle Surround II, Dialog Clarity, Trubass, SRS et films d’action les plus exigeantes et des disques • Dolby Pro Logic IIx (films, musique et jeux) le symbole sont des marques déposées de de musique pleine gamme (multicanaux). Grâce à • Circle Surround II (film, musique, mono) SRS Labs, Inc. sa capacité à générer des tensions de sortie très • Amplificateurs discrets, 7 x 90 Watts (8 ohms) Antenne FM La technologie Circle Surround II, Dialog Clarity et élevées, le SR5500 peut exciter les enceintes les • Circuits à contre-réaction d’intensité de grande Trubass est incorporée sous licence de SRS Labs, plus performantes avec des résultats optimum. puissance Inc. • Alimentation d’énergie massive, immense Le SR5500 incorpore les circuits de traitement de transformateur EI, grands ELCO signal numérique les plus perfectionnés, ainsi • DAC Crystal® 192 kHz/24 bits pour tous les 7 qu’un convertisseur N/A 192 kHz/24 bits Crystal® canaux dans chacun des 7 canaux. Des circuits • Jeux de puces de traitement Surround d’alimentation indépendants sont incorporés pour numérique 32 bits Cordon d’alimentation secteur l’affichage FL, les sections audio et vidéo pour une • Mode vidéo désactivée séparation, clarté et gamme dynamique maximum. • Grandes bornes d’enceintes de type renforcées Avec des composants personnalisés spécialement pour tous les canaux sélectionnés, tous les éléments fonctionnent en • Borne RS-232C pour commande système harmonie pour recréer la même émotion que celle • Menu d’installation via toutes les sorties vidéo désirée par l’artiste. (Composite, S-vidéo et vidéo composante) • Détection automatique du signal d’entrée • Méthode améliorée d’introduction de nom de station, 50 stations mémorisées Couvercle de prise AUX avant • Fonction d’ajustement automatique aux réglages de distance des enceintes (temps de retard) PPUUSSHH • Entrée AUX avant (appareil numérique, lecteur DVD portable) • Télécommande universelle • Fonction de configuration simple • Système de conversion vidéo • Fonction LIP.SYNC (retard audio) Mode d’emploi 3 SR5500N DFU_02_FRA 1_2 Page 3 04.6.29, 4:48 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC DU PANNEAU AVANT •Cette fonction n’est pas disponible lorsque le !6 Touche BAND système Multi pièces enceintes B est activé. Appuyez sur cette touche pour commuter entre FM Pendant que cette fonction est activée, elle sera et AM en mode TUNER. q w e r tyu i o !0 !1 !2 !3 annulée si la touche M. SPEAKER B est enfoncée. !7 Touche EXIT i Touche SIMPLE SETUP Cette touche est utilisée pour quitter le SETUP F MAIN MENU. R AV SURROUND RECEIVER SR5500 Appuyez sur cette touche pour passer en mode de A INPUT SELECTOR VOLUME configuration simple. N Vous pouvez régler rapidement les conditions des !8 Touches de curseur ( , , , ) / ENTER Ç AIS DSILSEPEPMUALUTTIOSAUURTRODTIRUENCETD SDTISC V6 .–1 OFMFTX N6I.G1HTPEAKAETQT DAINGAITLAPOLCGM SDSLLUIGRILRTFCSAOELUNSDRR DOWN UP ed’necneceinintetess , (tteamilpless d ed erest aerdn cdeeisn teensc,e inntoems)b eren MUtEilNisUez e ct epse ntoduacnht elas fpoonuctri oréng TleUrN leE RS.ETUP MAIN appuyant sur les touches de curseur. MULTI M. SPEAKER B SUMRROODUEND DPIRUERCET SSIEMTPULPE DISPLAY MEMORY CLEAR MUTE 7.1CH INPUT o Touche DISPLAY !Ce9tte Ttoouucchhee eMsEt uNtUilisée pour passer au SETUP POWSETRAN ODBNY/OFF PHONES AUTO HT-EQ MENU ENTER EXIT BAND T-MODE S-VIDEO VIADUEXO 1 INPUTLAUDIOR À chaque pression sur cette touche le mode MAIN MENU. d’affichage au fluor change dans l’ordre Mode surround → Affichage automatique désactivé → @0 Touche HT-EQ Affichage désactivé → Fonction d’entrée, et le Utilisée pour activer ou désactiver le mode témoin d’affichage désactivé (DISP) s’allume en HT(Home Theater)-EQ. mode DISPLAY OFF. Ce mode compense la partie audio d’un film dont @2 @1 @0 !9 !8 !7 !6 !5 !4 @3 le son semble “éclatant”. Lorsque cette touche est !0 Touche MEMORY enfoncée, l’indicateur “EQ” s’allume. Appuyez sur cette touche pour entrer les numéros q Interrupteur POWER et témoin Choisissez tout d’abord la source vidéo, puis de mémoire de présélection du tuner ou des noms @1 Touche AUTO (ambiance automatique) STANDBY choisissez ensuite une source audio différente afin de stations. (Voir page 30) d’activer cette fonction. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil, et mode AUTO parmi les modes d’ambiance. appuyez de nouveau pour l’éteindre. Lorsque !1 Touche CLEAR Lorsque ce mode est sélectionné, le récepteur l’interrupteur POWER se trouve en position ON, vous r Touche M.(Multi pièces) SPEAKER B Appuyez sur cette touche pour annuler le mode de détermine automatiquement le mode d’ambiance pouvez allumer ou éteindre cet appareil en appuyant Appuyez sur cette touche pour activer le système mémorisation de station ou de recherche de correspondant à un signal d’entrée numérique. sur la touche POWER de la télécommande. Multi pièces enceintes B. L’indicateur “MULTI” présélection. (Voir page 30) Lorsque cet appareil est en mode de veille avec le s’allume sur l’affichage. (Voir page 32) @2 Prise PHONES pour casque stéréo commutateur POWER réglé sur la position ON, une pression sur la touche ENTER permet aussi !2 Commande VOLUME Cette prise peut être utilisée pour écouter la sortie de l’allumer. t Fenêtre de capteur d’émission Permet de régler le volume global. Tournez cette du SR5500 par un casque. Assurez-vous que le L’indicateur STANDBY (attente) s’allume lorsque INFRARED commande dans le sens des aiguilles d’une montre casque est équipé d’une fiche stéréo 1/4” standard. cet appareil est placé en mode d’attente (éteint) au pour augmenter le volume. Notez que la sortie des enceintes de la pièce Cette fenêtre transmet les signaux infrarouges de moyen de la télécommande. principale est automatiquement coupée lorsque la télécommande. !3 Touche d’entrée 7.1CH INPUT vous utilisez la prise pour casque. w Touche MULTI (Multi pièces) y Touche SURROUND MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner la sortie Remarques: d’un lecteur multicanaux externe. •Lors de l’utilisation d’un casque, le mode Appuyez sur cette touche pour activer le système Vous pouvez sélectionner le mode d’ambiance en d’ambiance change en STEREO et la fonction lm’aufflitci hpaigèec.es. L’indicateur “MULTI” s’allume sur appuyant sur cette touche. !4 Touche MUTE Dolby Headphone est réglée par le MENU et les touches de curseur. Appuyez sur cette touche pour couper le son des e Bouton INPUT SELECTOR (AUDIO/ VIDEO) u Touche PURE DIRECT enceintes. Appuyez de nouveau sur cette touche •Le mode Surround revient au réglage précédent Lorsque cette touche est pressée, le circuit de pour revenir au volume sonore précédent. aussitôt que vous retirez la fiche de la prise pour Ce bouton est utilisé pour sélectionner les sources casque. commande de tonalité et la configuration de gestion d’entrée. des graves sont contournés. Le sélecteur de fonctions vidéo telles que TV, L’indicateur DIRECT s’allume sur l’affichage. !5 Touche T-MODE @3 Prises AUX1 INPUT sDoVuDrc, eVsC vRid1é eot eDt SaSu dsiéol.ectionne simultanément les Remarques: Aauptpoumyaezti qsuuer coeut tme otonuoc huen ep ofouirs c qhuoeis ilra l eb amnoddee F sMté reésot Cacecse pptreinste sle sd ’reanctcroéred evmideénots/ adu’udnio c aamuxéislicaoirpees, Les sources de fonction audio telles que CD, TAPE, •Le mode d’ambiance se commute automatiquement sélectionnée. lecteur DVD portable, console de jeux, etc. CDR/MD et TUNER peuvent être sélectionnées en sur AUTO lorsque la fonction direct pur est activée. Le témoin AUTO s’allume pour indiquer le mode conjonction avec une source vidéo. •De plus, la configuration des enceintes est stéréo automatique. (Voir page 30) Cette caractéristique (Injection de son) combine le automatiquement réglée de la manière suivante : son d’une source à l’image d’une autre. Enceinte avant = Large, Enceinte centrale = Large, Enceinte Surround = Large, Enceinte 4 d’extrêmes graves = Activée SR5500N DFU_02_FRA 1_2 Page 4 04.6.29, 4:49 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC ¡4 Indicateur d’entrée ANALOG COMMENT FIXER LE COUVERCLE DE PRISE AUX AFFICHAGE FL Cet indicateur s’allume lorsqu’une source d’entrée AVANT analogique a été sélectionnée. s f h k ¡0 ¡2 ¡4 ND a d g j l ¡1 ¡3 ¡5 ¡5 Indicateurs SIGNAL FORMAT T-MODE MUTE UP DISP MULTI AUTO TUNED ST V – OFF NIGHT PEAK ATT ANALOG SURROUND 2PLoCr MDsqIGuIeT Al’Len, EtrXé,e 2 sé SleUcRtiRonOnUéNeD e, sdtt su, nEeS ,s 9o6u/r2c4e, S-VIDEO VIADUEXO 1 INPUT7.1LCHA IUNDPIOUTR ÇAIS ¡8 SLEEP AUTO SURR DIRECT DISC 6.1 MTX 6.1 SPKR B EQ DIGITAL DIGITAL npuomuré arfiqficuhee, rq ulee tlqypuee -supnésc difeiq cuees d ined siciganteaul ursti lsis’aél.lument PPUUSSHH AN L C R R PCM LFE F SL S SR ¡6 Indicateurs ENCODED CHANNEL STATUS Couvercle de prise AUX avant Ces indicateurs affichent les canaux qui sont ¡7 ¡6 codés avec un signal d’entrée numérique. Si le signal d’entrée numérique sélectionné est Dolby Digital 5.1 canaux ou DTS 5.1 canaux, “L”, “C”, a Indicateur DISP (Display Off) j Indicateur de mode vidéo désactivée “R”, “SL”, “SR” et “LFE” s’allument. Si le signal Cet indicateur s’allume lorsque le SR5500 est en (V-OFF) d’entrée numérique est PCM-audio 2 canaux, “L” mode d’affichage éteint. Cet indicateur s’allume lorsque la fonction V-OFF et “R” s’allument. est activée. Si un signal Dolby Digital 5.1ch avec indicateur Surround EX ou DTS-ES est entré, “L”, “C”, “R”, s Indicateur de la minuterie SLEEP “SL”, “S”, “SR” et “LFE” s’allument. Cet indicateur s’allume lorsque la minuterie d’arrêt k Indicateur du mode NIGHT automatique de la pièce principale est utilisée. Cet indicateur s’allume lorsque le SR5500 est en ¡7 Affichage d’informations principal mode de nuit, qui réduit la gamme dynamique des d Indicateur de système multi-pièces programmes numériques aux niveaux de bas Cet affichage présente des messages concernant volume. l’état, la source d’entrée, le mode Surround, le Cet indicateur s’allume lorsque le système multi- tuner, le niveau du volume et d’autres aspects du pièces est actif. fonctionnement de l’appareil. l Indicateur SPKR (enceintes) B f Indicateur AUTO.SURR Cet indicateur est allumé lorsque le système M ¡8 Indicateur DIRECT (Direct pur) (Multi pièces) enceintes B est actif. (mode Auto Surround) Cet indicateur s’allume lorsque le SR5500 est en Cet indicateur s’allume lorsque le mode AUTO mode PURE DIRECT. SURROUND est utilisé. ¡0 Indicateur PEAK Cet indicateur permet de contrôler un signal d’entrée audio analogique. Si le signal d’entrée g Indicateurs du TUNER audio analogique sélectionné est d’un niveau AUTO : Cet indicateur s’allume lorsque le supérieur à celui du traitement interne possible, il mode automatique du tuner est s’allume. Le cas échéant, vous devez appuyer sur actif. la touche ATT de la télécommande. TUNED : Cet indicateur s’allume lorsqu’une station est reçue avec un signal de force suffisante pour donner une ¡1 Indicateur de mode EQ qualité d’écoute acceptable. Cet indicateur s’allume lorsque la fonction HT-EQ ST (Stéréo) : Cet indicateur s’allume lorsqu’une est activée. station FM est syntonisée en stéréo. ¡2 Indicateur ATT (atténuation) Cet indicateur s’allume lorsque la fonction h Indicateurs du mode DTS-ES d’atténuation est active. (DISC6.1, MTX6.1) Ces indicateurs s’affichent en mode de décodage ¡3 Indicateur d’entrée DIGITAL DTS-ES. Cet indicateur s’allume lorsqu’une source d’entrée numérique a été sélectionnée. 5 SR5500N DFU_02_FRA 1_2 Page 5 04.6.29, 4:49 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC PANNEAU ARRIÈRE y Sorties préamplificateur !1 ENTRÉE 7,1 CANAUX ou AUX2 (L, R, SL, SR, SBL, SBR, C) En raccordant un lecteur de DVD audio, un lecteur Prises pour L(avant gauche), R(avant droite), multicanaux SACD, ou tout autre composant q w e r t y u i C(centre), SL(surround gauche), SR(surround équipé d’un port multi-canaux, vous pouvez lire un droite), SBL(surround arrière gauche) et programme audio avec les sorties 5.1 canaux ou SBR(surround arrière droite). 7.1 canaux. FR Uamtilpislieficza cteeusr sp rdiese psu ipsosaunr clae ecxotnenrneexsio.n avec des !2 Sorties multi pièces (Audio G & D) AN ANTENNA Y INCPBU/PTB-1CR/PCROMPYONEINNCPTBU /VPTBI-D2EOCR/PR YMONICTBO/PRB OUTCR/PR MODEL NO.SR5500 u ENTRÉE CA Cmeu ltsipolnet (lMesu ltpi rpisièecse sd)e. sortie audio pour la zone Ç AIS VIDTVEFMO (75DΩV)DGNDINAVMCR1OUT DINSS/VCORU2TMOONUITTOR S-VIDTVEO DVD INVCR1OUT DINSS/VCORU2TMOONUITTOR Bl’ernatnrcéhee Cz Ale, pcuoisrd roanc cdo’ardliemze-lnet aetniosuni tfeo uàr nlai dparinses Rpuaicsscaonrdcee za ucdeiso perni soepsti oàn dpeosu ra émcpoluiftiecra ltae usorsu rdcee secteur murale. sélectionnée par le système multi pièces dans une 3 D4IGITAL IN CODAIGX.ITAL OUT RC-5 MURCLTIIN L SL SBL C AC IN A2C1S3 00WO0VIW〜TUC MT5H0ALEHXDEZ.T Le SR5500 ne peut être alimenté que par 230 V. pièce différente. 1 2 OPT. RS-232C OPRUET i SORTIES CA !3 Bornes ENTRÉE/SORTIE DE TV DVD VCR1 DSS/VCR2 CD TAPE CDR/OMUDT MULTI RL SSRL SSBBRL SCW R L R L R L Connectez sur cette prise le cordon d’alimentation TÉLÉCOMMANDE MULTI-PIÈCES L d’un composant tels qu’un lecteur DVD ou CD. IN: Raccordez cette borne à un dispositif de 7.1CH R IN FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK Elle alimente le système en permanence, du télécommande multi-pièces, en vente chez IN OUT IN OUT AUINDIOOUT IN OUT OUT (AURX2) SR SBR SW SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS M.SPEAKER B moment que le SR5500 est connecté à une prise votre distributeur Marantz. sous tension. Un composant raccordé à cet endroit OUT: Raccordez cette borne à un composant peut rester sous tension en permanence ou peut Marantz équipé de bornes de être mis hors tension en utilisant son propre télécommande (RC-5) dans une autre !6 !5 !4 !3 !2 !1 !0 o interrupteur d’alimentation. pièce (Seconde zone). Attention: !4 Bornes ENTRÉE/SORTIE DE q VIDEO IN/OUT (TV, DVD, VCR1, DSS/VCR2) r ENTRÉE/SORTIE VIDÉO COMPOSANTS •Afin d’éviter le risque de bruits sourds, tous les TÉLÉCOMMANDE composants branchés à ces sorties doivent être Il s’agit des entrées et des sorties vidéo. Il y a 4 Si votre lecteur de DVD ou autre périphérique est mis sous tension AVANT de mettre le SR5500 À raccorder à un composant Marantz équipé de entrées vidéo et 2 sorties vidéo. Chacune d’elles équipé de connecteurs vidéo composants, sous tension. bornes de télécommande (RC-5). comprend à la fois les configurations vidéo n’oubliez pas de les raccorder à ces connecteurs composite et S-vidéo. Vous pouvez raccorder aux vidéo composants de SR5500. LE SR5500 est •La capacité de cette sortie CA est de 100 W. Ne !5 AUDIO IN/OUT (CD, TAPE, CD-R, TV, raccordez pas des dispositifs dont la entrées vidéo un magnétoscope, un lecteur DVD ou équipé de deux connecteurs d’entrée vidéo DVD, VCR1, DSS/VCR2) consommation électrique est supérieure à cette d’autres composants vidéo. composants pour recevoir les informations de sortie CA. Si la consommation totale des Il s’agit des entrées et des sorties audio analogiques. Les 2 canaux de sortie vidéo peuvent être couleur (Y, CB, CR) directement du signal DVD dispositifs raccordés dépasse cette capacité, le Il y a 7 entrées audio (dont 4 liées aux entrées vidéo) connectés à des magnétoscopes pour effectuer enregistré ou d’un autre composant vidéo, ainsi circuit de protection coupe l’alimentation. et 4 sorties audio (dont 2 liées aux sorties vidéo). Les des enregistrements. que d’un connecteur de sortie vidéo composant prises audio sont nominalement libellées pour platine Les signaux d’entrée de vidéo et S-vidéo sont pour envoyer ce signal vers le décodeur de o Bornes de sortie d’enceintes d’enregistrement de cassettes, lecteurs de CD, convertis réciproquement et chacun des signaux matrice du dispositif d’affichage. Sept bornes sont prévues pour les enceintes avant lecteurs de DVD, etc. Les entrées et les sorties audio vidéo convertis peut être sorti. Envoyer directement le signal vidéo composant gauche, avant droite, avant centrale, ambiance requièrent des raccordements de type RCA. w Borne d’antenne FM (75 ohms) psuupr pdléum DeVntDa irpee qrmuie, tg dé’néélirmalienmere nlet, tdriamitienumee nlat ggaauucchhee e, t aammbbiiaannccee a drrrièoriete d,r oaitme.biance arrière !6 ENTRÉE (Dig.1- 4) / SORTIE NUMÉRIQUE Raccordez une antenne FM externe avec un câble qualité de l’image. Il en résulte une qualité d’image (prises coaxiales, optiques) Remarque: coaxial ou une source FM de réseau câblé. infiniment améliorée, donnant des couleurs et une Il s’agit des entrées et des sorties audio numériques. richesse de détails proches de la réalité. •Vous pouvez utiliser les bornes d’enceintes Bornes d’antenne AM et de terre Lorsque la fonction de conversion vidéo est d’ambiance arrière comme bornes M (Multi Il y a 2 entrées numériques avec des prises coaxiales Raccordez l’antenne cadre AM fournie. Utilisez les validée, des images vidéo et S-vidéo peuvent être pièces) SPEAKER B lorsque vous n’utilisez pas et 2 avec des prises optiques. bornes marquées “AM” et “GND”. L’antenne cadre sorties à la prise COMPONENT MONITOR OUT. d’enceinte d’ambiance arrière. Les entrées permettent de recevoir les signaux audio numériques d’un disque compact, LD, DVD AM fournie fournira une bonne réception AM dans la plupart des régions. Positionnez l’antenne cadre t MONITOR OUT !0 Sortie enceinte d’extrêmes graves ou autre composant de source numérique. afin d’obtenir la meilleure écoute. Il y a 1 sorties de moniteur et chacune d’elles Raccordez cette prise à l’entrée de niveau de ligne Pour les sorties numériques, il y a une prise comprend à la fois les configurations vidéo d’une enceinte d’extrêmes graves alimentée. Si un coaxiale et une prise optique. e RS-232C composite et S-vidéo. Si vous raccordez 2 amplificateur d’enceinte d’extrêmes graves externe Les sorties numériques peuvent être raccordées à Le port RS-232C est à utiliser conjointement avec un moniteurs vidéo ou télévisions, sachez que est utilisé, raccordez cette prise à l’entrée de des enregistreurs MD et CD ou à des platines contrôleur externe afin de contrôler le fonctionnement l’interface OSD peut être utilisée avec les deux l’amplificateur d’enceinte d’extrêmes graves. Si DAT, ou encore d’autres composants similaires. du SR5500 à l’aide d’un dispositif externe. sorties MONITOR OUT. vous utilisez deux enceintes d’extrêmes graves, soit Ce port peut également être utilisé ultérieurement alimentées soit avec un amplificateur d’enceinte pour mettre à jour le logiciel du SR5500 pour qu’il d’extrêmes graves 2 canaux, raccordez un puisse prendre en charge de nouveaux formats audio connecteur “Y” à la prise de sortie d’enceinte numériques ou autres, introduits sur le marché. d’extrêmes graves et tirez un câble de cette prise à 6 chaque amplificateur d’enceinte d’extrêmes graves. SR5500N DFU_02_FRA 1_2 Page 6 04.6.29, 4:50 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC OPERATION DE LA z Témoin de transmission n Touche MENU ⁄2 Touches CONTROL (commande) S’allume lorsqu’une touche est pressée et qu’un Ces touches sont utilisées lors de l’opération du (lorsque le mode AMP est sélectionné) TELECOMMANDE signal infrarouge est émis. Cette touche est utilisée pour passer au SETUP lecteur CD, de la platine à cassette, etc. La fonction de ces touches dépend de la touche de MAIN MENU (menu principal de configuration). x Touches POWER (alimentation principale) fonction sélectionnée. Pour connaître les fonctions dont la commande est FONCTION ET OPERATION (lorsque le mode AMP est sélectionné) m Touches de curseur ( , , , ) / ENTER possible pour chacune des fonctions d’entrée, S Appuyez sur ces touches pour mettre le SR5500 (lorsque le mode AMP est sélectionné) veuillez vous référer au tableau suivant. AI La télécommande fournie est de type universel. La sous ou hors tension après avoir appuyé sur la Utiliser ces touches pour régler le SETUP MAIN Pour connaître les fonctions disponibles pour Ç touche POWER (alimentation), les touches touche AMP. MENU. chacune des fonctions d’entrée, veuillez vous N numériques et les touches de commande sont référer au tableau des fonctions disponibles à la A éultéilmiséeensts edne csoomurmceu nd ’penoturré ec.ommander différents c Touches de sélection d’entrée/touches , Touche MENU OFF (fermeture de menu) page 10. FR FUNCTION SELECTOR (sélecteur de La source d’entrée commandée par la fonction) (ENTREE AUDIO/VIDEO) (lorsque le mode AMP est sélectionné) ⁄3 Touche SUB-T (sous-titre) / télécommande change lorsque l’une des touches Cette touche est utilisée pour sortir du SETUP de sélection d’entrée est pressée. Ces touches permettent de sélectionner comme MAIN MENU (menu principal de configuration). ATT (atténuateur) source un composant audio ou vidéo. Appuyez Activez cette fonction lorsque le signal d’entrée est une fois sur l’une de ces touches pour changer le trop élevé, que la voie est distordue par le simple . Touches numériques 1 à 9 / touches de mode de commande de la télécommande. déplacement de la commande VOLUME du z Appuyez à nouveau sur la même touche dans les 2 mode surround SR5500 s’allume. “ATT” est indiqué lorsque cette POWER secondes qui suivent pour changer le mode fonction est activée. x Touches numériques d’entrée du SR5500. Le niveau d’entrée est réduit. L’atténuateur est Ces touches sont utilisées pour saisir les Les sources de fonction audio telles que CD, TAPE, inopérant lorsqu’un signal est émis par “REC TV VCR1 DSS/VCR2 DVD caractères alphanumériques dans la sélection CDR/MD et TUNER peuvent être sélectionnées en OUT”. (Voir page 27) c d’une station présélectionnée et le nom d’une TUNER CD TAPE CDR/MD conjonction avec une source vidéo. station présélectionnée, pour sélectionner un Remarque: Cette caractéristique (Injection de son) combine le numéro de plage de CD, etc. •Cette fonction n’est pas disponible pendant que ¤5 VTOVL. SALUEXE1P MAUMTPE MVOALIN. v Csohno dis’uisnsee szo tuorcuet dà ’la’ibmoargde lda’ usnoeu arcuetr ev.idéo, puis Ltoeusc hfoen dcet iofonnsc tdioen cseésle ctotiuocnhneése .dépendent de la l’entrée numérique est sélectionnée. choisissez ensuite une source audio différente afin ¤4 b d’activer cette fonction. Touches de mode surround (lorsque le mode ⁄4 Touche INPUT / DISC+ / CH.SEL ¤3 n AMP est sélectionné) OSD MENU Remarques: Cette touche est utilisée pour passer au menu de Ces touches sont utilisées pour sélectionner le réglage du niveau d’entrée 7.1 canaux. m •La touche CDR/MD est initialement réglée sur la mode surround. ENTER fonction CDR. Pour commuter sur la fonction ¤2 , MD, appuyez de manière continue sur la touche ⁄0 Touche P. SCAN (balayage préréglage) / ⁄5 Touches TREBLE (aigus) ¤1 STE.TTO UNPE/ MENU OFF CDR/MD et appuyez sur la touche 2. Ces touches sont utilisées pour régler la ¤0 PURE DIRECT AU1TO 2 D3TS •Pour revenir à la fonction CDR, appuyez de V (Vidéo)-OFF commande de tonalité des sons de haute NIGHT C4SII EX5/ES VIR6TUAL . manière continue sur la touche CDR/MD et (lorsque le mode TUNER est sélectionné) fréquence pour les enceintes gauche et droite. ⁄⁄98 DISPLAY MC7H-ST STE8REO 7.19CH IN ⁄0 appuyez sur la touche 1. rCeecthtee rctohuec dhee perséts éulteilcistiéoen sp olourrs qduéem laer rmeor dlae ⁄6 Touches BASS (graves) ⁄7 CLEAR MEMO A0/D P.SCAN/V-OFF ⁄1 v Touches MAIN VOLUME (volume principal) TUNER du SR5500 est sélectionné. Ces touches sont utilisées pour régler la CHANNEL/SKIP HAUT ( ) / BAS ( ) (lorsque le mode AMP est sélectionné) commande de tonalité des sons de basse ⁄6 BASS TREBLE TUNE/SEARCH Commande du volume principal du SR5500. Les Utilisée pour commuter les signaux vidéo des fréquence pour les enceintes gauche et droite, ⁄5 T-MODE RDS F.DIRECT ⁄2 canaux avant, surround, central et extrême-grave d(vivideéros edsé ssaocrttiiveése d).e ( Vcooinr tprôalgee e 2n7 )mode Video-Off ainsi que pour le haut-parleur d’extrême-grave. sont commandés par ces touches de façon ⁄4 INPUT/DISC+ AUDIO SUB-T/ATT PTY simultanée. ⁄7 Touche MEMO (mémoire) CH.SEL LIP.SYNC ⁄3 ⁄1 Touche 0 / A/D Touche d’activation de la mémoire pour diverses b Touche MUTE (sourdine) Touche 0 fonctions préréglées. SYSTEM REMOTE CONTROLLER RC5500SR Touche de mise en sourdine du SR5500. Appuyez Utilisez cette touche pour introduire le chiffre “0”. sur cette touche pour réduire le son Touche A/D (analogique/numérique)(lorsque le ⁄8 Touche CLEAR (effacement) temporairement. Appuyez de nouveau sur cette mode AMP est sélectionné) Cette touche est utilisée pour annuler certaines touche pour rétablir le niveau de son précédent. Cette touche est utilisée pour commuter entre les opérations mémorisées ou programmées. Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’indicateur entrées analogique et numérique. “MUTE” s’allume. ⁄9 Touche DISPLAY (atténuateur d’affichage) Pour sélectionner le mode d’affichage sur le panneau avant du modèle SR5500. 7 SR5500N DFU_02_FRA 1_2 Page 7 04.6.29, 4:50 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC ¤0 Touche NIGHT (nuit) BALAYAGE DU TABLEAU DE CODES 4. Répétez l’étape 3 trois autres fois pour les PROGRAMMATION DE LA La pression sur cette touche prévient la lecture du chiffres restants. Utilisez 2 pour le deuxième TELECOMMANDE signal Dolby Digital à volume élevé. Cette fonction chiffre, 3 pour le troisième chiffre, et 4 pour le réduit le volume de 1/3 à 1/4 au maximum. Cela La télécommande RC5500SR doit être 4. POWER ENTER quatrième chiffre. élimine ainsi la production soudaine d’un volume programmée pour l’utilisation des codes des 2. FR opépaleérv ralé’ne tnleat r qénueue i tOlo. rPsCTqeIuCteteA le Lf so(ingoncpattiiloq Dnuo elnb) ’yeo Dsut i gCtitoOaulA tpeXafIsoAsieLs ap4 rpcohpgirafafrrmeesmi,l aostu io dpnae sr ’leemf fbeaacrltaquyeua epga er d dlaief sfs éacriosedieen sdt e’juu.ns qcCuo’edàte ct àee 24.. TUTNVER VCCRD1 DSST/AVPCER2 CDDRV/MDD 6. PURNEIG DHIRTECSTTE.TTO UNPE/ACU41STIOI EX52M/EESNU OFFVIRD63TTUSAL RÉINITIALISATION DE TOUS LES CODES A (coaxiale) et que le signal de lecture comporte des que le bon code soit trouvé. La saisie du code à 4 AUX1 AMP DISPLAY MC7H-ST STE8REO 7.19CH IN OSD MENU NÇA dLoornsnqéuees v doeu sc oampppuryeeszs isounr dcue tvteo ltuomuceh.e, l’indicateur cprhoigffrraemsm eatsiot nr eescto pmlums aranpdidéee .e t Cpelu sm fioabdlee . dLee VTOVL. SLEEP MUTE MVOALIN. 3. CLEAR MEMO AC0/HDANNELP/S.SKCIPAN/V-OFF POWER ENTER IS “NIGHT” s’allume. mêtored eu tdilies ép rqougera smi vmoautsio nne p taror ubvaelazy paagse lnee c oddeevr daeit 1. MetteOzSD sousM ENtUension l’appareil BàASS cToREBLmE mTUNEa/SEAnRCHder. 1. TUTNVER VCCRD1 DSST/AVPCER2 CDDRV/MDD 1. PURE DIRECSTTE.TTO UNPE/AU1TO 2MENU OFFD3TS NIGHT CSII EX/ES VIRTUAL ¤1 Touche PURE DIRECT lp’uréns deenst mapopdaer edi’lesm. Lpelosi .codes sont listés à la fin du 2. Appuyez sur la touche du sélecteur de AUX1 AMP DISPLAY MC47H-ST STE58REO 7.169CH IN Lorsque vous appuyez sur cette touche, le circuit fonction pour l’appareil qui doit être VTOVL. SLEEP MUTE MVOALIN. 2. CLEAR MEMO A0/D P.SCAN/V-OFF de commande de tonalité est ignoré. Important: commandé, maintenez-la enfoncée et CHANNEL/SKIP •Utilisez les touches de la télécommande pour appuyez sur la touche SETUP jusqu’à ce que OSD MENU BASS TREBLE TUNE/SEARCH ¤2 Touche SETUP/T.TONE effectuer la programmation, et non celles du l’indicateur clignote deux fois. 1. Appuyez sur une touche du sélecteur de (lorsque le mode AMP est sélectionné) récepteur ou de tout autre appareil. 3. Saisissez le code 9 - 9 - 1. fonction, maintenez-la enfoncée et appuyez Permet d’accéder au menu de tonalité de test. •Il se peut que certains codes ne correspondent pas L’indicateur clignote deux fois. sur la touche SETUP jusqu’à ce que à vos appareils. Dans ce cas, cette télécommande 4. Pointez la télécommande vers l’appareil et l’indicateur clignote deux fois. ¤3 Touche OSD (affichage à l’écran) anpep paerueitl sp.as être utilisée pour commander lesdits alternez lentement entre une pression sur la 2. Appuyez sur le code 9 - 8 - 1. touche POWER et sur la touche du sélecteur Le témoin clignote deux fois. (Lloorrssqquuee lveo muos daep ApMuyPe ezs st usré lceectttioen tnoéu)che, les PROGRAMMATION AVEC LE CODE À 4 CHIFFRES 5. Aderr êfotenzc ltoiorsnq upeo ul’ra lp’appapreairle siel. met hors tension. eLne uRsCin5e5.00SR rétablit alors le code préréglé réglages actuels s’affichent sur l’ecran du ENTER 6. Appuyez une fois sur la touche SETUP pour téléviseur. Remarque: POWER 1. STE.TTO UNPE/ MENU OFF verrouiller le code. •Une fois cette procédure terminée, la touche de PURE DIRECT AUTO DTS ¤4 Touche SLEEP TV VCR1 DSS/VCR2 DVD NIGHT C41SII EX52/ES VIR63TUAL VERIFICATION DU CODE ifnointciatilo, na isnéslie cqtuieo ntnoéuete ess lt ersé galuétere ssu tro suocnh ecso ddee (minuterie d’arrêt automatique) DISPLAY MCH-ST STEREO 7.1CH IN Cmeitnteu ttoeurciehe des’at urrtiêlist éea upotuorm lea triéqgulaeg.e dSeo lan 1. TUNER AUCXD1 TAAPMEP CDR/MD 2. CLEAR M7EMO AC80/HDANNELP/S.SKCIPA9N/V-OFF 1. ENTER fonction. POWER fcoonrrcetisopnonnedmaenntet seusrt il’daepnptaiqrueeil. à celui de la touche VTOVL. SLEEP MUTE MVOALIN. BASS TTR-MEOBDLEE RTDUSNE/SEARF.CDHIRECT TV VCR1 DSS/VCR2 DVD 3. PURE DIRECSTTE.TTO UNPE/AU1TO 2MENU OFFD3TS ¤5 Touches TV VOLUME HAUT ( ) / BAS ( ) 1. AppuOSyDez suMENUr la touche duI NPUTs/DISCé+ lAUeDIOcSUtB-Te/ATTuPrTY de 1. TUNER CD TAPE CDR/MD 4. DNISIGPHLTAY MCC47HS-IIST SETEX58R/EESO V7I.R196CTHU AINL Uesnte r efociosm lemsa cnoddée ds ed eless dnioveterrs iacip.pareils trouvés, il CLEAR MEMO A/D P.SCAN/V-OFF Ctéelésv itsoeuucrh.es élèvent ou abaissent le volume du cfoonmcmtiaonnd ép,o umra li’natpepnaerze-illa qeuni fodnocité eê treet VTOVL. SALUEXE1P MAUMTPE MVOALIN. 2. C0HANNEL/SKIP TV BASS TREBLE TUNE/SEARCH appuyez sur la touche SETUP jusqu’à ce que OSD MENU T-MODE RDS F.DIRECT VCR l’indicateur clignote deux fois. 1. 2. Appuyez sur la touche du sélecteur de Saisissez le code à 4 chiffres de l’appareil (le fonction pour l’appareil qui doit être DSS tableau de codes se trouve à la fin du présent commandé, maintenez-la enfoncée et mode d’emploi). 3. appuyez sur la touche SETUP jusqu’à ce que DVD Lorsque la programmation a bien été l’indicateur clignote deux fois. terminée, l’indicateur clignote deux fois. 2. Saisissez le code 9 - 9 - 0. CD Remarque: L’indicateur clignote deux fois. •Si l’indicateur ne clignote pas deux fois, répétez 3. Pour voir le premier chiffre du code, appuyez TAPE les opérations 1 et 2, et essayez de nouveau une fois sur 1. d’introduire le même code. Attendez 3 secondes, comptez les CDR clignotements du témoin (ex.: 3 clignotements = 3) et notez le code. MD Remarque: •Si le premier chiffre du code est “0”, le témoin ne clignote pas. 8 SR5500N DFU_02_FRA 1_2 Page 8 04.6.29, 4:50 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC 3. Fermer jusqu’à un déclic FONCTIONNEMENT DE LA INFORMATIONS GENERALES SUR LE SR5500 EN UTILISANT LA RC5500SR TÉLÉCOMMANDE Pour commander le SR5500 avec votre RC5500SR, vous devez sélectionner le dispositif AMP ou TUNER avec le sélecteur de fonction. Reportez-vous ci-dessous pour les détails du mode AMP et TUNER. TÉLÉCOMMANDE MODE AMP La distance l’émetteur de télécommande et IR SENSOR du lecteur de ampli-syntoniseur doit être POWER Allume et éteint le SR5500 S inférieure à environ 5 mètres. Si l’émetteur est Sélecteur de fonction * Sélectionne un appareil de source particulier AI dirigé dans une direction autre que IR SENSOR ou POWER SLEEP * Règle la fonction de minuterie d’arrêt automatique Ç sp’eilu yt nae upna so bfosntactciolen neenrt.re eux, la télécommande Remarques: TUTNVER VCCRD1 DSST/AVPCER2 CDDRV/MDD MVOULT E3 *4 * RRéèdguleit lete nmivpeoaraui rgelmobeanl td leu ssoonn RAN •Ne mélangez pas des piles alcalines et manganèse. MENU Fait passer au menu de configuration (SETUP MENU) F Gamme télécommandable AUX1 AMP •Ne mélangez pas des piles déjà utilisées et neuves. VTOVL. SLEEP MUTE MVOALIN. Curseur Déplace le curseur pour effectuer les réglages dans le SR5500 menu de configuration (SETUP MENU) PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LES PILES OSD MENU ENTER •Fait passer au menu de configuration (SETUP MENU) ENTER •Confirme un réglage dans le menu de configuration • Utilisez des piles de type “AAA” dans cette (SETUP MENU) Env. 5 m 60° POWMSETRAUN ODLBNTY/IOFFINPUT SELECTORAV SMU.R SPRPHOEOUANNKEDES RRE BCEIVER SR5500SUMRARUOOTDOUENDDHPIRTU-ERECEQTSSMIEMETPNULUPEENTERDIESPXLITAYMBEMANODRYTC-MLEOADRE DOWNMUTES-VIDEOVOLUMVEIADUEXO 1 INPUT7.1LCHA IUNDPIOUUTPR • Stppaéinrilloe énxlscéai oemp m atsiétrm’é eld éasdectnes oéd plcme’iao.lempusplaé anenre.eduievl e pnsri,en m cfiêpomanlec, trsieoi mmnnpoleian cspe daz’u slne eàs PUDRCNIESLIG PEDHLAIRTAREYCSTTE.TTO UNPEM/MACCU147EHSTM-IOISOT SETACEX2580M/HR/DEEAESNNOUN EOLFP/FS.SV7KCI.IR1DPA369CTTNHUS/V AIN-LOFF SMPNUEIEGTRNHUEUTP D O/*TIFR.TFEOCNTE * SnFAFiaaécvitilettei v ascpeuota i orosdtnuisern e sdder éu e als nemuac cmeemtniionovudtede e desl ee Pd mUceo RotnodEfnei gaD uNlIirtRIaéGEt idHoC’nTeT s( s(SdaEiir TepUcotPu pr MulerE) rNéUgl)age du BASS TREBLE TUNE/SEARCH • Les piles fournies ne servent qu’à vérifier le DISPLAY * Change le mode de l’affichage avant T-MODE RDS F.DIRECT fonctionnement. Remplacez-les par des piles Mode Surround (1-8) Sélectionne le mode Surround neuves le plus rapidement possible. INPUT/DISC+ AUDIO SUB-T/ATT PTY CH.SEL LIP.SYNC 7.1CH-IN (9) Sélectionne l’entrée 7.1CH IN Télécommande (RC5500SR) • Linosrtsa ldleer ldaa mnsis lee esne npsla ccoer rdeecst, peinle sre, svpeeilcletaz nàt lleess SYSTEM RERMCO55T0E0 CSORNTROLLER AB/ADS (S0 )34 * RCèogmlem luat ec oemntmrea lnedse e dnetr étoensa alintéa ldoug isqoune sd ee tb nausmseé rfirqéuqeusence marques + et - dans le compartiment des piles TREBLE 34 * Règle la commande de tonalité du son de haute fréquence MISE EN PLACE DES PILES de la télécommande. SUB-T/ATT Réduit le niveau d’entrée La durée d’utilisation des piles de la télécommande • Afin d’éviter un dommage ou une fuite de liquide P-SCAN/V-OFF Active ou désactive la sortie vidéo est de 4 mois environ. Attention à remplacer les des piles: CH. SEL Règle le niveau d’entrée 7.1 canaux piles assez tôt quand vous remarquez qu’elles - N’utilisez pas une pile neuve avec une vieille. faiblissent. - N’utilisez pas deux types différents de piles. MODE TUNER LIP.SYNC Sélectionne le mode LIP. SYNC - Ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne * Ces touches sont utilisées pour commander un SR5500 dans un 1. Retirer le couvercle arrière. chauffez pas ou ne jetez pas des piles dans mode de fonction. un feu. POWER TUNER Sélectionne une bande de fréquences • Retirez les piles lorsque vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps. TV VCR1 DSS/VCR2 DVD 0-9 Introduit des chiffres TUNER CD TAPE CDR/MD CLEAR Efface l’introduction • Si les piles fuient, essuyez soigneusement le MEMO Introduit les numéros de stations mémorisées du tuner fluide de l’intérieur du compartiment des piles, AUX1 AMP puis mettez en place des piles neuves. VTOVL. SLEEP MUTE MVOALIN. P.SCAN/V-OFF Démarre le balayage de stations mémorisées CHANNEL/SKIP • Sélectionne une station mémorisée • Pour jeter des piles usagées, conformez-vous OSD MENU 4 / ¢ • Change un type PTY * aux règlements gouvernementaux ou aux règles ENTER TUNE/SEARCH Syntonise une station de protection de l’environnement applicables 2. Insérer des piles alcalines (type AAA) en dans votre pays ou région. STE.TTO UNPE/ MENU OFF 5 / 6 PURE DIRECT AU1TO 2 D3TS T-MODE 1 2 Sélectionne le mode stéréo auto ou le mode mono respectant les polarités et . NIGHT C4SII EX5/ES VIR6TUAL RDS ; Sélectionne le mode d’affichage en RDS * DISPLAY MCH-ST STEREO 7.1CH IN CLEAR M7EMO A80/D P.SCA9N/V-OFF F.DIRECT 2 Sélectionne “Entrée directe de fréquence” CHANNEL/SKIP PTY 9 Affiche les informations de type de programme de la station BASS TREBLE TUNE/SEARCH actuelle * T-MODE RDS F.DIRECT * : Modèle européen uniquement INPUT/DISC+ AUDIO SUB-T/ATT PTY CH.SEL LIP.SYNC SYSTEM RERMCO55T0E0 CSORNTROLLER 9 SR5500N DFU_02_FRA 1_2 Page 9 04.7.2, 11:46 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Description: