ebook img

mandarin discourse adverbs as presupposition triggers PDF

296 Pages·2015·1.71 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview mandarin discourse adverbs as presupposition triggers

MANDARIN DISCOURSE ADVERBS AS PRESUPPOSITION TRIGGERS YUAN MENGXI DOCTOR OF PHILOSOPHY CITY UNIVERSITY OF HONG KONG JUNE 2015 CITY UNIVERSITY OF HONG KONG 香港城市大學 MANDARIN DISCOURSE ADVERBS AS PRESUPPOSITION TRIGGERS 漢語副詞類話語標記的語義預設研究 Submitted to Department of Linguistics and Translation 翻譯及語言學系 in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy 哲學博士學位 by YUAN Mengxi 袁夢溪 June 2015 二零一五年六月 Abstract In cooperative human communication, the speaker needs to mark the relationship between his utterance and the given information, because the hearer interprets the utterance with respect to the information she has already got. Languages adopt variousdevicestomarktherelationshipbetweentheutteranceandthecontext,andthis dissertation is concerned with two of them, i.e., Mandarin adverbs dique ‘indeed’ and zhende ‘really’. These two adverbs do not contribute to the truth-conditional meaning ofanutterance,butratherconveyinformationabouthowutterancescontainingthemare connected to the previous discourse, hence belong to the group of discourse markers. This dissertation explores the semantic contribution of discourse markers through a detailedstudyofdiqueandzhende. Onthebasisofempiricaldataandanaturalnessratingexperiment,Ishowthatdique and zhende impose different restrictions on the previous discourse of a sentence, hence they are analyzed as presupposition triggers. Dique presupposes that its prejacent is old information, while zhende presupposes that its prejacent is old information and it is challenged by some discourse participant. This difference in presuppositional content explains the distinct behaviors of dique and zhende. I also provide a syntactic analysis ofthediscourseadverbsthatcorrespondstothesemanticaccount. The interaction between dique/zhende and interrogative clauses reveals some interesting semantic properties of questions. VP-initial dique/zhende can occur in ma questions. These adverbs presuppose that a possible answer has been suggested, while the question indicates that the speaker is still seeking an answer. Thus, ma questions are modified by the adverbs so that the modified questions express the speaker’s bias towards the suggested answer. Unlike ma questions, the other three kinds of questions, i i.e., A-not-A questions, alternative questions and wh-questions, cannot co-occur with VP-initial dique/zhende. This distributional difference suggests that these three kinds of questions have distinct semantics from ma questions. I show how the syntactic and prosodicfeaturesofthethreekindsofquestionsderiveanassertionofignorance,which requires a neutral context. The neutrality requirement contradicts the presuppositions triggeredbyVP-initialadverbs,resultingintheincompatibilitybetweenthesequestions andVP-initialadverbs. This dissertation shows how discourse adverbs mark various relationships between the utterance and the previous discourse, and demonstrates how discourse adverbs modifyassertionsandquestionsbycontributingtopresuppositionalcontents. ii Acknowledgements I still remember the summer of 2011, when I just received the PhD offer and felt excited and nervous about my new life. In that summer, I read the acknowledgements ofseveraldissertations,wonderinghowmanyroadsmustIwalkdownbeforeIcanwrite my own. Time flies, and four years is just a blink of an eye. Now here I am, reaching the end of my PhD life. I would not have come this far if it weren’t for the support and helpfrommyteachers,friendsandmyfamily. First of all, I would like to express my deep and sincere gratitude to my supervisor, Yurie Hara, for her continuous support of my PhD study and related research, for her patience, care and luminous guidance at every step of the way. She guided me to the field of formal semantics. I remember reading Montague semantics and studying the ABCsofformalsemanticsinthefirstfewyearswithherhelp. Throughoutmydoctoral program, she has offered invaluable comments and suggestions on my research with her profound knowledge and rich research experience, and she continually taught me to think critically and to express ideas clearly. Yurie is also the most responsible and conscientiousteacherIeverknow. Wemeetalmosteveryweekduringthesefouryears, and she spent an extremely large amount of time discussing Chinese data with me and revising my abstracts, posters, proceedings papers and every draft of the dissertation. I have benefited enormously from these discussions and revision suggestions, and I very appreciate the time she spent on me and her patience in helping me. Every Chinese knowsthatthewriterLuXunwasgreatlyinfluencedbyhismedicalteacherMr. Fujino, whohelpedLuXunprepareclassnotesandcorrectedeverysinglegrammaticalmistake of his work. I am really fortunate and grateful to meet a mentor who is just like Mr. Fujino. When I suffered from illness and everything became so difficult, she kept iii encouraging me and helped me with my teaching duties. I would most definitely not beabletofinishmyPhDstudyandthisdissertationwereitnotforYurie. Shehasbeen, and always will be, my role model as a professional researcher. Thank you very much, Yurie! Iamalsogratefultothemembersofmyqualifyingpanel,HaihuaPanandPaulLaw, whoprovidedmewithilluminatingsuggestionsthatareindispensabletothecompletion of this dissertation. Haihua Pan always amazes me with the breadth and depth of his knowledge on all areas of language research. His courses not only taught me how to do linguistic research, but also made me become interested in Chinese language phenomena. IthankPaulLawfordetailedcommentsandenlighteningdiscussionsabout various aspects of this research. Probably because semantics is not his primary field of interest,hecanalwaysprovidemewithalotofinsightsfromotherperspectives. Iwouldalsoliketothanktheexaminersofthisdissertation: EricMcCready,PoLun Lee and Stefan Kaufmann. They pointed out many fundamental problems that I have overlooked,enabledmetorethinksomeoftheissues,andledmetodigsomequestions moredeeply. Theircommentshavebeenextremelyhelpfulinpreparingthefinalversion ofthedissertation. I am indebted to several linguists outside the department for helpful discussions and comments. Satoshi Tomioka discussed the initial research plan with me and gave me an endless source of information and inspiration. He also read many of my later manuscripts, made valuable suggestions, and asked important questions that helped clarify my thought. Kyle Rawlins offered me big help during my short visit to the DepartmentofCognitiveScienceatJohnsHopkinsUniversity. Ibenefitedtremendously from the discussions of his weekly semantic lab meeting, where Kyle and many colleagues in the Department provided constructive suggestions and useful references iv formeandsharpenedmanypointsIwanttomake. IdomissmydaysatJohnsHopkins and hope that I can come back one day. Thanks are also due to Christopher Davis, Gr´egoireWinterstein,C.-T.JamesHuang,MagdalenaKaufmannandUliSauerlandfor insightfuldiscussionsandhelpfulcomments. Forhelpwithproofreading,IwouldliketothankDrewReisinger,MichaelYoshitaka Erlewine and Miriam Claire Nussbaum. They not only helped correct my English but alsoprovidedvaluablesuggestionsonthecontentofthedissertation. My gratitude also goes to my wonderful classmates and friends: Bei Chen, Fu Xie, Haoze Li, Jun Guo, Ling Zhang, Mengbin Liu, Saina Wuyun, Shengxia Huo, ShuixingZhang,YingLiu,YingLiu(XiaoGao),YizhouLan,YueZhangandYuliFeng, who offered help with my test of language intuition, encouraged me continuously and accompanied me through the ups and downs during dissertation writing. I am grateful tohavethechancetobefriendswiththemandtolearnfromthem,andIthankthemfor thosegreatparties,hikings,gossipsandmidnightchat. IgratefullyacknowledgethestudentshipandsupportIreceivedfromtheDepartment ofLinguisticsandTranslation,CityUniversityofHongKong. Finally and most of all, I thank my parents Deqi Yuan and Xueping Wang, and my grandfather Xiyun Wang for their love, patience, understanding and constant support. I oweeverythingIhaveaccomplishedtomyfamily,andwordsarenotenoughtoexpress thegratitudeIfeeltothem. IalsothankPengLiforfartoomanythingstolisthere. The finished dissertation is far from being perfect. Whatever is good in this dissertation is largely due to the help and support of the people I mentioned above. Iremainresponsibleforanyerrorsoromissionswhichmayunwittinglyremain. v Table of Contents TableofContents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi ListofFigures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x ListofTables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii 1 Backgroundandoverview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 Generalintroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Previousstudiesondiqueandzhende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Theoreticalbackground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.3.1 Dynamicsemantics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.3.2 Sententialforces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.4 Overviewofthedissertation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 Semanticanalysis: diqueandzhendeaspresuppositiontriggers . . . . . 32 2.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.2 Thebehaviorsofdiqueandzhendeinassertions . . . . . . . . . . . . . 33 2.2.1 Diqueinassertions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.2.2 Zhendeinassertions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.2.3 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2.3 Formalanalysisofdiqueandzhende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2.3.1 Definitionsofpresuppositionandthetransplicationoperator . . 46 vi 2.3.2 Formaldefinitionofdiqueinassertions . . . . . . . . . . . . . 50 2.3.3 Formaldefinitionofzhendeinassertions . . . . . . . . . . . . 57 2.4 Naturalnessratingexperiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2.5 Diqueandzhendeinquestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 2.5.1 Diqueinquestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 2.5.2 Zhendeinquestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 2.6 Chaptersummary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 3 Dique and zhende as presupposition triggers: Evidence from embedded clauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 3.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 3.2 Diqueandzhendeembeddedunderattitudeverbs . . . . . . . . . . . . 87 3.2.1 Presuppositionprojectionbehaviors . . . . . . . . . . . . . . . 87 3.2.2 Embeddedpresuppositionsandlocalcontext . . . . . . . . . . 92 3.2.3 Sectionsummary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3.3 Diqueandzhendeembeddedunderconditionals . . . . . . . . . . . . . 97 3.3.1 PresuppositionprojectionandtheStalnaker-Lewis-Heimanalysis 97 3.3.2 Mandarinconditionals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3.3.3 Conditional containing the adverbs: doubt towards old information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 3.3.4 Sectionsummary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 3.4 Chaptersummary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 4 Sentence-initialadverbsandVP-initialadverbs . . . . . . . . . . . . 119 4.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 4.2 Sentence-initialadverbsassententialforcemodifiers . . . . . . . . . . 122 4.3 Syntacticanalysisoftheadverbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 vii 4.3.1 ThestructureandpropertiesofChinesetopics . . . . . . . . . . 134 4.3.2 TheDPpositionbeforeVP-initialdique/zhendeisatopicposition136 4.3.3 Sectionsummary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 4.4 Chaptersummary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 5 MandarinquestionsandVP-initialadverbs . . . . . . . . . . . . . . 144 5.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 5.2 Differentbehaviorsofthefourkindsofquestions . . . . . . . . . . . . 149 5.2.1 DifferencesbetweenGroupAandGroupB . . . . . . . . . . . 149 5.2.2 Differencesbetween ANAQsand ALTQs . . . . . . . . . . . . . 151 5.2.3 Anaturalnessratingstudy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 5.3 PreviousstudiesaboutMandarinquestions . . . . . . . . . . . . . . . . 159 5.3.1 Thestudiesofsentence-finalparticlesmaandne . . . . . . . . 159 5.3.2 Dong’s(2009)semanticaccountfor ANAQsand MAQs . . . . . 164 5.3.3 Sectionsummary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 5.4 Semanticsofquestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 5.4.1 Mandarinmaquestions(MAQs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 5.4.2 MandarinA-not-Aquestions(ANAQs) . . . . . . . . . . . . . . 168 5.4.3 Mandarinalternativequestions(ALTQs) . . . . . . . . . . . . . 180 5.4.4 Mandarinwh-questions(WHQs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 5.5 Comparisonbetweendifferentkindsofquestions . . . . . . . . . . . . 187 5.5.1 Theassertionmeaning: speaker’signorance . . . . . . . . . . . 188 5.5.2 Comparisonbetween ALTQsand ANAQs . . . . . . . . . . . . . 195 5.6 Theco-occurrenceofVP-initialadverbsandquestions . . . . . . . . . 196 5.6.1 VP-initialadverbdique/zhendeand MAQs . . . . . . . . . . . . 197 5.6.2 VP-initialadverbdique/zhendeandGroupBquestions . . . . . 201 viii

Description:
MANDARIN DISCOURSE ADVERBS AS. PRESUPPOSITION TRIGGERS. 漢語副詞類話語標記的語義預設研究. Submitted to. Department of Linguistics
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.