ebook img

IS 15413: Codes for the Representation of Currencies and Funds PDF

2013·0.54 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview IS 15413: Codes for the Representation of Currencies and Funds

IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 Hkkjrh; ekud eqæk ,oa fufèk vadu fu;ekoyh (igyk iqujh{k.k) Indian Standard CODES FOR THE REPRESENTATION OF CURRENCIES AND FUNDS ( First Revision ) ICS 01.140.30; 03.060 © BIS 2013 B U R E A U O F I N D I A N S T A N D A R D S MANAK BHAVAN, 9 BAHADUR SHAH ZAFAR MARG NEW DELHI 110002 February 2013 Price Group 12 IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 Banking and Financial Services Sectional Committee, MSD 7 NATIONAL FOREWORD This Indian Standard (First Revision) which is identical with ISO 4217 : 2008 ‘Codes for the representation of currencies and funds’ issued by the International Organization for Standardization (ISO) was adopted by the Bureau of Indian Standards on the recommendation of the Banking and Financial Services Sectional Committee and approval of the Management and Systems Division Council. This standard was first published in 2003 and was prepared by adopting ISO 4217 : 2003. This revision of the standard has been undertaken to align it with the latest version of ISO 4217 : 2008. The text of ISO Standard has been approved as suitable for publication as an Indian Standard without deviations. Certain conventions are, however, not identical to those used in Indian Standards. Attention is particularly drawn to the following: Wherever the words ‘International Standard’ appear referring to this standard, they should be read as ‘Indian Standard’. In this adopted standard, reference appear to the following International Standard for which Indian Standard also exists. The corresponding Indian Standard which is to be substituted in its place is listed below along with its degree of equivalence for the edition indicated: International Standard Corresponding Indian Standard Degree of Equivalence ISO 3166-1 : 2006 Codes for the IS 14836 (Part 1) : 2009 Codes for Identical representation of names of countries the representation of name of and their subdivisions — Part 1: countries and their subdivisions: Country codes Part1 Country codes Technical Corrigendum 1 published in 2008 to the above International Standard has been given at the end of this publication. i IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 Introduction With the rapid expansion of information interchange on an international basis, the need for a universally applicable code for the identification of currencies and funds has become increasingly urgent. No other worldwide multi-industry standard currency code exists at the time of publication of this International Standard. It is anticipated that industries without an existing currency code will wish to give it early implementation, whilst those with an existing currency code will find advantages for themselves in adopting this International Standard as a replacement for their own industry standard. Due consideration has been given to the problems of registration and publication of the individual codes and their implementation. This International Standard includes basic guidelines for these functions. ii IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 Indian Standard CODES FOR THE REPRESENTATION OF CURRENCIES AND FUNDS ( First Revision ) Codes for the representation Codes pour la représentation of currencies and funds des monnaies et types de fonds 1 Scope 1 Domaine d'application This International Standard specifies the structure La présente Norme internationale spécifie un code for a three-letter alphabetic code and an equivalent alphabétique à trois caractères et un code three-digit numeric code for the representation of numérique à trois chiffres équivalent, pour la currencies and funds. For those currencies having représentation des monnaies et types de fonds. minor units, it also shows the decimal relationship Pour les monnaies possédant une partie between such units and the currency itself. fractionnaire, elle indique également la relation décimale qui existe entre l'unité monétaire et sa This International Standard also establishes pro- partie fractionnaire éventuelle. cedures for a Maintenance Agency, and specifies the method of application for codes. La présente Norme internationale établit également les procédures de fonctionnement d'une agence de This International Standard is intended for use in mise à jour et spécifie la méthode de demande any application of trade, commerce and banking, d'attribution des codes. where currencies and, where appropriate, funds are required to be described. It is designed to be La présente Norme internationale est destinée à equally suitable for manual users and for those être utilisée dans toute application d'ordre employing automated systems. commercial ou bancaire pour identifier les monnaies et, le cas échéant, les types de fonds. Elle est également destinée à être employée tant dans des applications manuelles qu'automatisées. 2 Normative references 2 Références normatives The following referenced documents are Les documents de référence suivants sont indispensable for the application of this document. indispensables pour l'application du présent For dated references, only the edition cited applies. document. Pour les références datées, seule For undated references, the latest edition of the l'édition citée s'applique. Pour les références non referenced document (including any amendments) datées, la dernière édition du document de applies. référence s'applique (y compris les éventuels amendements). ISO 3166-1:2006, Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: ISO 3166-1:2006, Codes pour la représentation des Country codes noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 1: Codes de pays 1 IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 3 Terms and definitions 3 Termes et définitions For the purposes of this document, the following Pour les besoins du présent document, les termes terms and definitions apply. et définitions suivants s'appliquent. 3.1 3.1 currency monnaie medium of exchange of value, defined by reference moyen d'échange d'une unité de valeur, défini par to the geographical location of the authorities référence à l'emplacement géographique des responsible for it autorités monétaires responsables 3.2 3.2 funds fonds monetary resources associated with a currency ressources monétaires associées à une devise 3.3 3.3 minor unit of currency partie fractionnaire de la monnaie unit of recorded value (i.e. as recorded by banks) unité de valeur officielle (c'est-à-dire telle que which is a division of the respective unit of currency reconnue par les banques) qui constitue une division de l'unité monétaire considérée EXAMPLE The cent is a one hundredth part of the US Dollar; the penny is a one hundredth part of the EXEMPLE Le cent forme la centième partie du Pound Sterling. dollar américain, et le penny forme la centième partie de la livre sterling. NOTE Some currencies have minor units that are used in low-value coinage within a country or locality, but NOTE Il existe des monnaies qui ont des parties which are not used by the national or international fractionnaires qui ne sont utilisées que sous forme de banking system in making formal records of value. An pièces de faible valeur dans un pays ou une localité, mais example of a country where such coinage exists is qui ne sont pas utilisées dans le système bancaire Iceland. international dans les enregistrements de valeurs officielles. Un exemple de pays où de telles pièces existent est l'Islande. 3.4 3.4 redenomination nouvelle valeur d'une monnaie change to the unit value of a currency changement de la valeur unitaire d'une monnaie 4 Principles for inclusion in the code 4 Règles d'établissement des listes de lists codes 4.1 The codes appearing in Tables A.1, A.2 and 4.1 Les codes figurant dans les Tableaux A.1, A.3 of this International Standard represent A.2 et A.3 de la présente Norme internationale currencies and funds used within the entities représentent des monnaies et types de fonds described in ISO 3166-1. correspondant aux entités décrites dans l'ISO 3166-1. 2 IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 4.2 The codes listed are intended to reflect 4.2 La liste des codes est considérée comme current status, at the date of publication. reflétant la situation actuelle à la date de publication. 5 Code structure 5 Structure des codes 5.1 Alphabetic code (see Tables A.1, A.2 5.1 Code alphabétique (voir Tableaux A.1, A.2 and A.3) et A.3) 5.1.1 The first (left-most) two characters of the 5.1.1 Dans le code des monnaies de la présente currency code in this International Standard provide Norme internationale, les deux premiers caractères a code unique to the currency authority to which it is constituent un code d'identification unique de assigned. Wherever practicable, it is derived from l'autorité monétaire à laquelle il est attribué. Ce the geographical location of the currency authority, code correspond, autant que possible, à as described in ISO 3166. l'emplacement géographique de l'autorité monétaire, conformément à l'ISO 3166. NOTE In non-banking applications, where funds codes are not required to be specified, the first (left-most) NOTE Dans des applications non bancaires, où les two characters in this International Standard are sufficient codes des types de fonds n'ont pas été spécifiés, les to identify a currency. deux premiers caractères du code suffisent à identifier la monnaie. 5.1.2 The third (right-most) character of the 5.1.2 Le troisième caractère du code alphabetic code is an indicator, preferably alphabétique est un indicateur, mnémonique de mnemonic, derived from the name of the major préférence, dérivé du nom de l'unité monétaire currency unit or fund. principale ou du nom du type de fonds. 5.1.3 Where the currency is not associated with a 5.1.3 Si la monnaie ne correspond pas à une single geographical entity as described in entité géographique unique de l'ISO 3166-1, un ISO 3166-1, a specially allocated alpha-2 code will code alpha-2 attribué spécialement doit être utilisé be used to describe the currency authority. This pour identifier l'autorité monétaire. Ce code doit être code will be allocated by the Maintenance Agency attribué par l'Agence de mise à jour dans la série de from within the user-assigned range of codes XA to codes réservés aux utilisateurs XA à XZ, tel que XZ specified in ISO 3166-1:2006, 8.1.3. The spécifié dans l'ISO 3166-1:2006, 8.1.3. Le caractère character following X will be a mnemonic, where suivant X est, autant que possible, mnémonique du possible, derived from the name of the geographical nom de la zone géographique correspondante. area concerned. Dans le cas de l'Union Européenne et de l'Euro, In the case of the European Union and the Euro, l'ISO 3166/MA a explicitement accepté de réserver ISO 3166/MA explicitly accepted to reserve the l'élément de code alpha-2 «EU» pour l'Union alpha-2 code element “EU” for the European Union Européenne pour utiliser «EUR» pour les besoins to use “EUR” for the purposes of this International de la présente Norme internationale (voir le Standard (see comment at the end of Table A.1). commentaire à la fin du Tableau A.1). EXAMPLE XP for territorial area CFP Franc. EXEMPLE XP pour la zone géographique du franc du Pacifique CFP. 3 IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 5.1.4 Alpha-3 codes that have been assigned at 5.1.4 Les codes à trois caractères qui ont été any time shall not be re-used. attribués une fois ne seront pas réutilisés. 5.1.5 This International Standard provides an 5.1.5 La présente Norme internationale fournit un alphabetic alpha-3 character (alpha-3) code using code alphabétique alpha-3-caractère (alpha-3) combinations, in upper case, of three letters of the utilisant des combinaisons, en majuscules, de 26-character Roman alphabet (ignoring diacritics 3 lettres des 26 caractères de l'alphabet Romain signs) from the range AAA to ZZZ. (sans les signes diacritiques) de AAA à ZZZ. 5.2 Numeric code (see Tables A.1, A.2 and A.3) 5.2 Code numérique (voir Tableaux A.1, A.2 et A.3) The numeric currency code is derived, where possible, from the United Nations Standard Country Le code numérique est dérivé, dans la mesure du or Area Code. Additional codes to meet special possible, du United Nations Standard Country or requirements (as described in 5.1.3) and in respect Area Code. Pour des applications particulières of funds will be allocated as necessary from within (telles que décrites en 5.1.3) ou pour l'identification the user-assigned range of codes 950 to 998. de types de fonds, des codes supplémentaires Funds codes are allocated in descending order, seront attribués, si nécessaire, dans la série de commencing at 998. codes réservés aux utilisateurs de 950 à 998. Les codes identifiant les types de fonds sont attribués dans l'ordre décroissant à partir de 998. 6 Minor units of currency 6 Partie fractionnaire de la monnaie Requirements sometimes arise for values to be Des valeurs monétaires ont parfois besoin d'être expressed in terms of minor units of currency. exprimées en termes de partie fractionnaire. Il est When this occurs, it is necessary to know the alors nécessaire de connaître la relation décimale decimal relationship that exists between the qui existe entre une monnaie et sa partie currency concerned and its minor unit. This fractionnaire. En conséquence, cette indication information has therefore been included in this figure dans la présente Norme internationale et International Standard and is shown in the column apparaît dans la colonne intitulée «Unité headed “Minor unit” in Tables A.1 and A.2; “0” fractionnaire» dans les Tableaux A.1 et A.2; «0» means that there is no minor unit for that currency, signifie qu'il n'existe pas de division de la monnaie; whereas “1”, “2” and “3” signify a ratio of 10:1, 100:1 «1», «2» et «3» signifient respectivement un rapport and 1 000:1 respectively. The names of the minor de 10:1, 100:1 et de 1 000:1. Le nom de ces unités units are not given. fractionnaires n'est pas indiqué. 7 Redenomination 7 Nouvelle valeur d'une monnaie Where a currency is redenominated, the Lorsqu'une monnaie se voit attribuer une nouvelle Maintenance Agency shall assign an alpha and a valeur, l'Agence de mise à jour doit assigner à cette numeric code to the redenominated currency, which monnaie un code alphabétique et un code will enable it to be distinguished from the original numérique qui lui permettront de se distinguer de sa denomination of that currency. A table of codes précédente valeur. Le Tableau A.3 indique les assigned to earlier denominations of currencies, codes qui ont été attribués précédemment ainsi que and now superseded by new codes, appears as les codes qui les ont remplacés. Table A.3. 4 IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 When currencies are redenominated, the name of Lorsque des devises ont été redénommées, le nom the currency shall not change; only the code is de la devise ne changera pas, seul le code changed. The old and new denominations changera. L'ancienne et la nouvelle dénomination, sometimes run concurrently and usually for a pourront co-exister parfois et habituellement specified period. Thus two codes with the same pendant une période de temps spécifique. De ce currency name would appear in Table A.1. At the fait, les deux codes apparaîtront dans le end of the specified period, the original currency Tableau A.1, avec le même libellé de devise. À code shall be moved to Table A.3, resulting in two l'issue de la période définie, l'ancien code devise codes for the same currency (but different sera transféré vers le Tableau A.3, faisant ainsi denominations) within this International Standard. apparaître deux codes pour la même devise (mais avec dénomination différente) dans la présente Norme internationale. 8 Maintenance 8 Mise à jour A Maintenance Agency established by the ISO Une Agence de mise à jour, établie par le Conseil Council acts in accordance with procedures de l'lSO, fonctionne selon des procédures approved by the Council. These procedures are approuvées par le Conseil. Ces procédures sont contained in Annex A of this International Standard. données dans l'Annexe A de la présente Norme internationale. 5 IS 15413 : 2013 ISO 4217 : 2008 Annex A Annexe A (normative) (normative) Procedures for maintenance Procédures de mise à jour A.1 Role of the Maintenance Agency A.1 Rôle de l'Agence de mise à jour A.1.1 The Maintenance Agency (MA), under the A.1.1 L'Agence de mise à jour (MA), placée sous authority of the ISO Council, is entrusted with the l'autorité du Conseil de l'ISO, a les attributions functions described in A.1.2 and A.1.3. décrites en A.1.2 et en A.1.3. A.1.2 To maintain the list of codes currently A.1.2 Tenir à jour la liste des codes attribués aux assigned to currency authorities;the contents of this autorités monétaires; le contenu de cette liste sera list will be available on request. (See Clause A.6.) fourni sur demande. (Voir A.6.) A.1.3 With respect to subsequent changes to the A.1.3 En fonction des changements intervenant list: dans la liste: a) to make additions, deletions and changes in a) procéder aux additions, suppressions et consultation with the appropriate currency modifications, en liaison avec l'autorité authorities and, as necessary, with the monétaire en cause et avec l'Agence de mise à ISO 3166 Maintenance Agency; jour de l'ISO 3166 le cas échéant; b) to inform interested parties appropriately of b) informer les parties intéressées des such changes, etc.; changements correspondants intervenus dans la liste, etc.; c) to establish, in the normal course of work, additional rules for the practical application of c) établir, au fur et à mesure, des directives the principles for assigning codes. complémentaires pour l'application pratique des principes d'attribution des codes. A.2 Composition of the Maintenance A.2 Composition de l'Agence de mise à Agency jour A.2.1 The membership of the Maintenance A.2.1 La composition de l'Agence de mise à jour Agency is approved by the ISO Council. It consists est approuvée par le Conseil de l'ISO. Elle of: comprend:  one nominated representative from each of the  un représentant désigné par chacun des following ISO member bodies: comités membres de l'ISO suivants:  AFNOR: Association Française de  AFNOR: Association française de Normalisation; normalisation;  ANSI: American National Standards  ANSI: American National Standards Institute; Institute; 6

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.