H O M E R I C E F F E C T S I N V E R G I L ’ S N A R R A T I V E H O M E R I C E F F E C T S I N V E R G I L ’ S N A R R A T I V E A L E S S A N D R O B A R C H I E S I Translated by ILARIA MARCHESI & MATT FOX With a new foreword by PHILIP HARDIE and a new afterword by the author PRINCETON UNIVERSITY PRESS Princeton & Oxford Copyright © 2015 by Princeton University Press Published by Princeton University Press 41 William Street, Princeton, New Jersey 08540 In the United Kingdom: Princeton University Press 6 Oxford Street, Woodstock, Oxfordshire OX20 1TW Originally published in Italian as La traccia del modello © 1984 by Giardini editori e stampatori in Pisa press.princeton.edu Jacket photograph: detail of a silver cup from Hoby's Tomb © Jens Vermeersch. Cropped from original. Licensed under Creative Commons 2.0 license (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/) All Rights Reserved Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Barchiesi, Alessandro, author. [Traccia del modello. English] Homeric effects in Vergil's narrative / Alessandro Barchiesi ; translated by Ilaria Marchesi and Matt Fox with a new foreword by Philip Hardie and a new afterword by the author. pages cm Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-691-16181-5 (hardcover) 1. Virgil. Aeneis. 2. Epic poetry, Latin—History and criticism. 3. Narration (Rhetoric)—History—To 1500. 4. Latin poetry—Greek influences. 5. Homer— Appreciation—Rome. 6. Imitation in literature. 7. Rome—In literature. 8. Homer—Influence. 9. Rhetoric, Ancient. PA6931.B3413 2015 873'.01—dc23 2014012449 British Library Cataloging- in- Publication Data is available This book has been composed in Garamond Premier Pro and League Gothic Printed on acid- free paper. ∞ Printed in the United States of America 1 3 5 7 9 10 8 6 4 2 C O N T E N T S FOREWORD by Philip Hardie vii INTRODUCTORY NOTE xv 1 The Death of Pallas Intertextuality and Transformation of the Epic Model 1 2 The Structure of Aeneid 10 35 3 The Arms in the Sky Diffraction of a Narrative Theme 53 4 The Death of Turnus Genre Model and Example Model 69 V APPENDIX The Lament of Juturna 95 AFTERWORD by Alessandro Barchiesi 115 NOTES 135 WORKS CITED 175 SELECT INDEX 185 SELECT INDEX LOCORUM 188 INDEX OF MODERN AUTHORS 190 VI F O R E W O R D Alessandro Barchiesi began La traccia del modello. Effetti omerici nella narrazione virgiliana by noting that twenty years had passed since the publication of Georg Knauer’s monumental study of Ver- gil’s use of Homer in the Aeneid, Die Aeneis und Homer. Studien zur poetischen Technik Vergils (1964), a revision of Knauer’s 1961 Habil- itationsschrift. It is now (2014) thirty years since the Italian publica- tion of Homeric Effects in Virgil’s Narrative. It is astonishing to think that La traccia was based substantially on its author’s honors thesis, the work of a brilliant scholar in his early twenties. Knauer’s book, building on centuries of Vergilian commentary and drawing on the riches of German Vergilian scholarship of the previous seventy years, was the first full and integrated study both of the complex architecture of Vergil’s imitation of Homer and of the filigree detail of Vergil’s allusion to particular episodes, lines, and phrases of the Homeric epics. Fifty years on, Die Aeneis und Homer remains the starting point for any study of Vergil and Homer. La traccia was the product of a watershed in the history of Latin lit- erary studies in the 1970s and early 1980s, a period that has largely determined the way Latinists have been doing things down to the present day. The young Barchiesi was at the very forefront of this nouvelle vague; the book is already completely at home with a num- ber of terms that have defined major approaches to the study of an- cient literature over the last three decades but that in the early 1980s were only beginning to make their way into the consciousness of Anglophone Latinists: “narratology,” “intertextuality,” “reception.” VII VIII FOREWORD The book also makes a significant contribution to another highly productive area of Latin studies, the dialogue of genres, or generic polyphony, with its perceptive analyses of Vergil’s refraction of Ho- meric epic models through the lens of the outlooks and structures of Attic tragedy. Barchiesi’s early intellectual formation was in continental and Russian literary theory, but the major achievement of La traccia is to be located in the area of what has been perhaps the most influen- tial Italian contribution to modern Latin literary scholarship, the study of allusion and intertextuality. Prior to La traccia the major landmarks are Giorgio Pasquali’s 1951 essay “L’arte allusiva,” and the essays by one of Barchiesi’s own teachers at Pisa, Gian Biagio Conte, collected in Memoria dei poeti e sistema letterario: Catullo, Virgilio, Ovidio, a book published in 1974 but whose full impact outside Italy had to await its English translation as the first part of G. B. Conte, The Rhetoric of Imitation: Genre and Poetic Memory in Virgil and Other Latin Poets (1986). La traccia advances the discussion in a number of ways. The Ital- ian title puns in a manner not easily conveyed in English. Traccia can mean “trace,” “trail,” or “track,” holding together two ways of thinking about the relationship between a model text (in this case, the Homeric epics) and an alluding text (the Aeneid): a reader may either focus on fragmentary traces of the model text subsumed within the structures of the alluding text or look for systematic Ho- meric trails inscribed in the Vergilian text.1 Barchiesi has a particular interest in a systematic approach to Vergil’s Homeric allusion, which he contrasts with Pasquali’s attention to the “microcontext of poetic memory” (chapter 4). La traccia draws out the importance of the Homeric model for reading the plot of the Aeneid, demonstrating the vital contribution of an awareness of Homeric intertexts to the “legibility” of the Aeneid. Vergil’s reader is called upon to be atten- tive both to the incorporation of Homeric stereotypes within the Aeneid (for example, patterns of heroic behavior on the battlefield) and to Vergil’s swerves from these stereotypes, examples of the oppo- sitio in imitando (“opposition in imitation”) that earlier students of allusivity had tended to examine at the level of the small-s cale detail. The way that meaning is thus generated through divergences within a horizon of expectations may also be compared to Francis Cairns’s FOREWORD IX use of the schemata of situational genres as a starting point for read- ing ancient poetry, in his Generic Composition in Greek and Roman Poetry (1972), to name an important work in the Anglophone tradi- tion that was developing independently of continental work in the late 1960s and early 1970s. Barchiesi develops his approach through sustained and multilay- ered readings of a limited number of passages in books 8, 10, and 12 of the Aeneid, together with a revelatory quasi-s tructuralist analysis of the whole sequence of encounters on the battlefield in Aeneid 10. In the several chapters he deploys the full armory of philological and literary- historical weaponry in the service of a powerful intertextual method. Not the least important service rendered by the book is the demonstration of the inseparability of, on the one hand, formalist readings, and, on the other, cultural- historical and ideological read- ings (for programmatic statements of principle on the need to com- bine the formalist and the historical, see chapter 4). Together with Gian Biagio Conte, the second of Barchiesi’s thesis supervisors was Antonio La Penna, the leading Italian Latinist in a marxisant tra- dition of historical and political readings of poetry. In this respect the book achieves an unusually satisfying coincidentia oppositorum, steering a course between the Scylla of an inward- looking formal- ism that is the fate of some intertextual and generic studies and the Charybdis of an exclusive set toward the “culturalism” or “ideology critique” against which Charles Martindale (2005) has taken up cudgels. La traccia generates complex, but never confusing, readings of the Aeneid through two strategies: first the demonstration of the presence within a single Vergilian episode of separate narrative strands in the Homeric text (akin to what Knauer labels “Kontami- nierung,” and to what I have labeled “combinatorial imitation,” with reference to post- Vergilian epic imitations of the Aeneid);2 and sec- ond, through an excavation of the different stratifications in the an- cient reception of Homer, thus activating contrasts between the ide- ology of Homer’s original audiences and the critical readings of the philosophical and literary culture of later centuries. An outstanding example of the first is the discussion of the climactic encounter of Aeneas and Turnus at the end of the poem, which alludes to the duel of Achilles and Hector in Iliad 22, to the general pattern of Homeric
Description: