Electric Operator with PowerAssist™ Technology Application and Programming Guide Guía de programación y aplicación de tecnologías del operador eléctrico con PowerAssist™ for Andersen® A-Series Awning and Venting Transom Windows and 400 Series Awning Windows para ventanas de proyección y con antepecho y ventilación Serie A y ventanas de proyección Serie 400 de Andersen® Table of Contents / Índice Application Aplicación New Construction (For Electric Operator Ready Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Nueva construcción (para ventanas con operador eléctrico listo) Existing Construction (For Electric Operator Ready Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-18 Construcción existente (para ventanas con operador eléctrico listo) Unit Preparation for Retrofit Applications Preparación de la unidad para las aplicaciones de retroadaptación A-Series Windows (Manufactured Before June 2013)/Ventanas de la Serie A (fabricadas antes de junio de 2013) . 19-23 A-Series Windows (Manufactured After June 2013)/Ventanas de la Serie A (fabricadas después de junio de 2013) . 24-27 400 Series Windows / Ventanas de la Serie 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31 Programming / Programación Console Programming / Programación de la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-34 Remote Control Programming (Single Window Function and/or Multiple Window Function) . . . . . . . . . . 35-38 Programación del control remoto (función de ventana simple o función de ventanas múltiples) Console and Remote Control Operation / Funcionamiento de la consola y del control remoto . . . . . . . . . . . . 39 Manual Closing Procedure/ Procedimiento de cierre manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Wiring / Cableado Wiring Diagram / Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Wire Gauge Chart / Tabla de calibres de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Wireless Communication Diagram / Diagrama de comunicaciones inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Home Automation Programming (RS485 Connection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-49 Programación de automatización para hogares (conexión RS485) Operation Codes / Códigos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Trouble Shooting / Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-54 Regulatory Compliance / Cumplimiento de las normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Warranty / Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57 9068150 2 Electric Operator with PowerAssist™ Technology Application Guide Guía de aplicación del operador eléctrico con tecnología PowerAssist™ for Andersen® A-Series Awning and Venting Transom and 400 Series Awning Windows para ventanas de proyección y con antepecho y ventilación Serie A y ventanas de proyección Serie 400 de Andersen® TThhaannkk yyoouu ffoorr cchhoooossiinngg AAnnddeerrsseenn.. // GGrraacciiaass ppoorr eelleeggiirr AAnnddeerrsseenn.. For questions call 1-888-888-7020 . For more information and/or guides visit andersenwindows .com . Please leave this guide with building owner. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020 . Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows .com . Deje esta guía con el dueño de la construcción. ▶ Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad. ▶ Check with your local building code official to identify and confirm compliance with local building code requirements. Consulte los códigos locales de construcción para identificar y confirmar que se cumplan los requisitos del código de construcción. Parts Included / Partes incluidas Tools Needed / Herramientas necesarias (1) Electric Operator /Operador eléctrico ∙ Safety glasses / Lentes de seguridad ∙ Pencil / Lápiz (1) Wire Harness / Mazo de cables ∙ Tape measure / Cinta métrica ∙ Paper Clip / Sujetador de papeles (4) 1-1/2" Pan Head Screw / Tornillo de cabeza plana de 1-1/2" ∙ Drill/Driver / Taladro/destornillador ∙ Drywall Saw / Sierra de tablarroca (1) Power Box & Components / Battery ∙ Wire Cutter / Pinza de corte ∙ Vice Grip / Alicate Generador de electricidad y componentes/batería ∙ Wire Stripper / Pelacables (1) Console / Consola ∙ Finish/Paint Brush / Brocha para acabados/pintar (1) Mounting Ring / Anillo de montaje ∙ Phillips Head Screw Driver / Destornillador Phillips (7) 1/2" Pan Head Screw / Tornillo de cabeza plana de 1/2" ∙ 3/8" Spade Bit / Broca espada de 3/8" Electric Operator (1) Instruction Guide / Guía de instrucciones ∙ 3/32" Drill Bit / Broca para taladro de 3/32" Operador eléctrico (1) Hardware Pack / Paquete de herrajes ∙ Utility Knife / Cuchilla de uso general Additional Andersen® Parts Required/ Partes Andersen® necesarias adicionales Wire Harness (1) Sill Cover /Cubierta de umbral Mazo de cables Supplies Needed / Suministros necesarios Sill Cover Cubierta de umbral ∙ Finish Materials / Materiales de acabado ∙ 18-3 Conductor Wire / Cable conductor de 18-3 ∙ 14-2(min) High Voltage Wire / Cable de alto voltaje de 14-2 (mín .) ∙ 1-5/8" Drywall Screws / Tornillos de tablarroca de 1-5/8" LED Lens Cover ∙ Outlet Box Cable Clamps / Abrazaderas de cables de la caja Protección de lente de LED de distribución eléctrica 1" Screw ∙ Wire Staples / Grapas de alambre Tornillo de 1" ∙ Wire Nuts / Tuercas para cables ▶ Finish sill cover prior to application procedure following Power Box finishing product instructions and warnings on finish material. Generador de Console Realice el acabado de la cubierta de umbral antes del ele ctricidad Consola procedimiento de aplicación al seguir las instrucciones del producto terminado y las advertencias sobre el material de acabado. Mounting Ring ▶ For application in new construction, go to page 4. Anillo de montaje Para la aplicación en una construcción nueva, diríjase a la página 4. 1/2" Screw ▶ For application in existing construction, go to page 11. Tornillo de 1/2" Para la aplicación en una construcción existente, diríjase a la página 11. Use caution when working at elevated heights and around unit openings. Follow manufacturers’ instructions for hand or power tools. Always Follow manufacturers’ instructions for ladders and/or scaffolding. Failure wear safety glasses. Failure to do so may result in injury and/or to do so may result in injury or death. product damage. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas la unidad. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras eléctricas o manuales. Utilice siempre gafas de seguridad. Si no lo y/o andamios. Si no lo hiciera, podrían producirse lesiones o la muerte. hiciera, podrían producirse lesiones y/o daños al producto. “Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation . ©2013-2017 Andersen Corporation . All rights reserved . “Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation . ©2013-2017 Andersen Corporation . Todos los derechos reservados . 9068150 BC Revised 05/12/17 Application in New Construction (For Electric Operator Ready Windows) Aplicación en una nueva construcción (para ventanas con operador eléctrico listo) 1 Small parts, if swallowed, could pose a choking hazard to young children. Interior Las partes pequeñas, en caso de ingesta, pueden representar un riesgo de asfixia para niños pequeños. ▶ See wiring diagram for proper wire configuration prior to starting. ▶ Consulte el diagrama de cableado para obtener la configuración de cables apropiada antes de comenzar. Install window following installation instructions . Siga las instrucciones de instalación de ventanas . 2 Do not remove gray sill cover clips, if present. 3 No retire los sujetadores de cubierta de umbral color gris, si los hubiera. 3/8" Spade Bit Interior Drill/Driver Interior Broca espada de 3/8" Taladro/destornillador 3/8" 3/8" Orange Temporary Operator Clip Sujetador de operador temporal color naranja Remove orange temporary operator clip and dispose of properly . Drill 3/8" hole through side extension jamb and framing stud as shown . Retire el sujetador de operador temporal color naranja y deséchelo Realice un orificio de 3/8" a través de la jamba de extensión lateral y adecuadamente . del perno del marco como se muestra . 4 5 Tape Interior Interior Cinta C L Drywall Screws Tornillos de tablarroca Tape Cinta 54" (48" top of box - ADA locations) 54" (48" top of box - ADA locations) Locate center of power box on interior wall 54" above floor (48" top of box - ADA locations) . Attach Remove tape from power box . box to stud using three drywall screws . (See wire gauge chart for maximum run length) . Retire la cinta del generador de electricidad . Coloque el centro del generador de electricidad en la pared interior, 54" por encima del piso (48" de la parte superior del generador: ubicaciones ADA) . Sujete el generador al perno con tres tornillos de tablarroca . (Consulte la tabla de calibres de cables para obtener la longitud de recorrido máxima) . 9068150 4 6 Side Jamb Jamba lateral Interior 18-3 Wire Cable de 18-3 Run 18-3 wire to midpoint of window. Pase el cable de 18-3 hasta 14-2 (min.) Wire el centro de la ventana. Cable de 14-2 (mín.) Run 18-3 wire through side jamb between power box and awning window(s) and run 14-2 (min) wire to power box location . Pase el cable de 18-3 por las jambas laterales entre el generador de electricidad y las ventanas de protección y pase el cable de 14-2 (mín .) hasta la ubicación del generador de electricidad . 7 Interior Wire Harness Mazo de cables Electric Operator Operador eléctrico Plug wire harness into electric operator . Enchufe el mazo de cables en el operador eléctrico . 8 Interior Operator Tab Lengüeta del operador Operator Shoe Zapata del operador Kerf Operator Rod Ranura Varilla del operador Position electric operator over predrilled holes on sill with operator tabs in locating kerf . Snap operator shoes to operator rod on sash . Coloque el operador eléctrico sobre los orificios pretaladrados en el riel con las lengüetas del operador en la ranura de ubicación . Encaje las zapatas del operador en la varilla del operador sobre la hoja . 9068150 5 NOTICE / AVISO 9 Do not over drive screws. Product damage may result. Interior No ajuste demasiado los tornillos. El producto se puede dañar. 1-1/2" Pan Head Screw Tornillo de cabeza plana de 1-1/2" Fasten electric operator with four (4) 1-1/2" pan head screws . Ajuste el operador eléctrico con cuatro (4) tornillos de cabeza plana de 1-1/2" . 10 Wire Harness Ends Extremos del mazo Interior de cables Wire Nut Tuerca para cables Strip wire harness ends and align same color wires with 18-3 wires and connect with wire nuts . Make sure wire color continuity is maintained . Quite los extremos del mazo de cables y alinee los cables del mismo color con los de 18-3 y conéctelos con tuercas para cables . Asegúrese de que se conserve la continuidad de color de los cables . 11 12 NOTICE 12v DC Knockout /AVISO Perno de extracción Do not damage Interior Interior de corriente internal box continua de 12 v 1/2" Pan Head Screw components when Tornillo de cabeza removing knockouts. plana de 1-1/2" No dañe los componentes internos del generador cuando Face Plate retire los pernos de Placa frontal extracción. 120v AC Knockout Perno de extracción de corriente alterna de 120 v Remove two (2) 1/2" pan head screws and face plate and save for Remove wiring access hole knockouts and dispose of properly . reuse . Retire los pernos de extracción de los orificios de acceso al cableado Retire dos (2) tornillos de cabeza plana de 1/2" y la placa frontal y y deséchelos adecuadamente . guárdelos para volver a utilizarlos . 9068150 6 13 14 Route 18-3 wire through larger compartment Enhebre el cable de 18-3 a través del compartimento de mayor tamaño. Interior Interior 6" Foam Packing Block Turn power off to this Bloque de embalaje circuit. Contact may de espuma cause electric shock and/or injury. Desconecte la energía de este circuito. El contacto puede causar una descarga eléctrica o lesión. Route 14-2(min) wire through smaller compartment. Enhebre el cable de 14-2 (mín.) a través del compartimento de menor tamaño. Remove foam packing block from power box and dispose of properly . Run 14-2(min) wire into smaller compartment of power box and 18-3 Retire el bloque de embalaje de espuma del generador de electricidad wire into larger compartment of power box . See wiring diagram . y deséchelo adecuadamente . Pase el cable de 14-2 (mín .) por el compartimento de menor tamaño del generador de electricidad y el cable de 18-3 por el compartimento de mayor tamaño . Consulte el diagrama de cableado . 15 16 Interior Interior 18-3 Wire Cable de 18-3 White Wire (from wire harness) Cable blanco (del mazo de cables) 14-2 (min.) Wire 14-2 (min.) Wire Cable de 14-2 (mín.) Cable de 14-2 (mín.) Strip wire ends . Align 14-2(min) wires (black to black and white to white) in smaller Retire los extremos de los cables . compartment of power box and connect with wire nuts . Alinee los cables de 14-2 (mín .) (negro con negro y blanco con blanco) en el compartimento de menor tamaño del generador de electricidad y conéctelos con tuercas para cables . 17 18 18-3 Wire Cable de 18-3 Interior Interior 14-2 (min) Wire Cable de 14-2 (mín.) White Wire (from wire harness) Cable blanco (del mazo de cables) Tuck connected 14-2(min) wires into small compartment of power box, Align colored 18-3 wires to same colored wires in larger compartment as shown . and connect with wire nuts . Coloque los cables de 14-2 (mín .) conectados dentro del Alinee los cables de 18-3 de colores con los cables del mismo color compartimento de menor tamaño del generador de electricidad, como en el compartimento de mayor tamaño y conéctelos con tuercas para se muestra . cables . 9068150 7 19 Battery shown separate for clarity. La batería se muestra por separado Interior para mayor claridad. Tape Cinta Red (+) Lead Terminal rojo (+) Terminals Tape Terminales Cinta Battery Batería Black (-) Lead Terminal (-) negro Remove tape from battery terminals . Align and connect red and black leads to red (+) and black (-) battery terminals . Retire la cinta de los terminales de la batería . Alinee y conecte los terminales rojo y negro con los terminales de la batería rojo (+) y negro (-) . 20 21 Mounting Ring 18-3 Wire Anillo de Cable de 18-3 montaje Interior Interior 1" Screw Tornillo de 1" Wire Harness Phillips Head (leave exposed) Screwdriver Mazo de cables Destornillador (dejar expuesto) Face Plate Phillips Placa frontal Tuck connected 18-3 wires into large compartment of power box and reapply face plate, as shown . Remove mounting ring and screws from Coloque los cables de 18-3 conectados dentro del compartimento de mayor tamaño del generador power box and save for reuse . de electricidad y vuelva a aplicar la placa frontal, como se muestra . Retire el anillo de montaje y los tornillos del generador de electricidad y guárdelos para volver a utilizarlos . 22 23 Mounting Ring Interior Interior Anillo de montaje Drywall Phillips Head Tablarroca Screwdriver 1" Screw Destornillador Tornillo de 1" Phillips Install drywall . Reapply mounting ring and fasten with screws . Instale la tablarroca . Vuelva a aplicar el anillo de montaje y ajuste con tornillos . 9068150 8 24 Remodeling Clip Sujetador de remodelación Interior Fasten remodeling clips to reinforce installation . Ajuste los sujetadores de remodelación para reforzar la instalación . 25 Interior Console Consola Wire Harness Mazo de cables Console Connector pins Clavijas del conector de la consola Connect wire harness from power box to console connector pins . Conecte el mazo de cables del generador de electricidad con las clavijas del conector de la consola . 26 27 Interior Interior 1/2" Pan Head Screw Tornillo de cabeza plana de 1/2" Mounting Ring Anillo de Console montaje Consola Position console to mounting ring . Open console panel and fasten with 1/2" pan head screw . Coloque la consola en el anillo de montaje . Abra el panel de la consola y ajústelo con un tornillo de cabeza plana de 1/2" . 9068150 9 28 If sill cover has not been finished, apply finish and allow to dry completely Interior before applying the LED cover lens. Si la cubierta de umbral no tiene aplicado el acabado todavía, aplique el acabado y deje que se seque por completo antes de aplicar la protección de lente de LED. LED Cover Lens Lentes de la cubierta de LED Sill Cover Programming hole must be located on left side. Cubierta de umbral El orificio de programación debe estar colocado en el lado izquierdo. Verify finish has been applied to sill cover and finish is completely dry . Snap LED cover lens to sill cover as shown . Verifique que se haya aplicado el acabado a la cubierta de umbral y que se encuentre completamente seca . Encaje la protección de lente de LED en la cubierta de umbral, como se muestra . 29 30 Interior Interior Insect Screen Mosquitero Install insect screen . Insect screen must be in place for electric operator motor to operate . Instale el mosquitero . El mosquitero debe estar colocado para que funcione el operador eléctrico . ▶ Electric operator application in new construction is complete. Sill Cover ▶ Se ha completado la aplicación Cubierta de umbral del operador eléctrico en una nueva construcción. Red Insect Screen Sensor Sensor del mosquitero rojo Rotate slightly and snap sill cover onto motor housing . Red insect screen sensor must pop up through hole in sill cover . Gire levemente y encaje la cubierta de umbral en la caja del motor . El sensor del mosquitero rojo debe aparecer por el orificio dentro de la cubierta de umbral . 9068150 10
Description: