ebook img

Divine Epithets in the Ugaritic Alphabetic Texts (Handbook of Oriental Studies Handbuch der Orientalistik) PDF

481 Pages·2007·1.95 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Divine Epithets in the Ugaritic Alphabetic Texts (Handbook of Oriental Studies Handbuch der Orientalistik)

Divine Epithets in the Ugaritic Alphabetic Texts rahmouni_pp. i-iv.indd i 8/29/2007 7:56:13 PM HANDBOOK OF ORIENTAL STUDIES SECTION ONE THE NEAR AND MIDDLE EAST Ancient Near East Editor-in-Chief W. H. van Soldt Editors G. Beckman C. Leitz B. A. Levine • • P. Michalowski P. Miglus • Middle East R. S. O’Fahey C. H. M. Versteegh • VOLUME NINETY-THREE rahmouni_pp. i-iv.indd ii 8/29/2007 7:56:13 PM Divine Epithets in the Ugaritic Alphabetic Texts by Aicha Rahmouni translated by J. N. Ford LEIDEN • BOSTON 2008 rahmouni_pp. i-iv.indd iii 10/5/2007 10:49:57 AM This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Rahmouni, Aicha. [Kinuye ha-elim ba-tekstim ha-Ugaritiyim. English] Divine epithets in the Ugaritic alphabetic texts / by Aicha Rahmouni ; translated by J. N. Ford. p. cm. — (Handbook of Oriental studies. Section I, The Near and Middle East ; v. 93) Includes romanized Ugaritic texts. Rev. and edited translation of the author’s dissertation. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-15769-9 (hardback : alk. paper) 1. Ugaritic language—Epithets. 2. Gods, Ugaritic. I. Title. II. Series. PJ4150.R3413 2007 492’.67—dc22 ISSN 0169-9423 ISBN 978 90 04 15769 9 Copyright 2007 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Hotei Publishing, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. printed in the netherlands rahmouni_pp. i-iv.indd iv 10/5/2007 10:49:57 AM (cid:3)(cid:2) (cid:4)(cid:5)(cid:6) (cid:7)(cid:8)(cid:9)(cid:10) To my parents with love and gratitude rahmouni_f1_v-xxx.indd v 8/29/2007 4:58:40 PM rahmouni_f1_v-xxx.indd vi 8/29/2007 4:58:40 PM CONTENTS Preface ......................................................................................... xi Preface by the Translator ........................................................... xv Introduction ................................................................................ xvii The Epithets 1. (cid:2)ab / (cid:2)abn “father” / “our father” ............................ 3 2. (cid:2)ab (cid:2)adm “father of mankind” ................................ 8 3. (cid:2)ab bn (cid:2)il “father of the children of (cid:2)Ilu” ............... 11 4. (cid:2)ab nšrm “father of raptors” ................................... 14 5. (cid:2)ab šnm “father of years” ...................................... 18 6. (cid:2)ad (cid:2)ad “father! father!” ........................................ 22 7. (cid:2)adn / (cid:2)adnkm “lord” / “your lord” ................................ 25 8. (cid:2)adn (cid:2)ilm (/ rbm) “lord of the (/ great) gods” ..................... 29 9. [(cid:2)(cid:3)il ] g(cid:4)r w yqr “the powerful and august [god]” ............ 33 10. (cid:2)(cid:3)il y(cid:4)b b(cid:5)(cid:4)trt “the god who sits (enthroned) in (cid:3)A(cid:4)tartu” ................................................... 37 11. (cid:2)(cid:3)il mlk “(cid:2)Ilu the king” .......................................... 40 12. (cid:2)(cid:3)il šr “(cid:2)Ilu the prince” ....................................... 43 13. (cid:2)(cid:3)il (cid:4)p(cid:6) b hdr(cid:5)y “the god who judges (/ rules) in Hidra(cid:3)yu” ................................................. 46 14. (cid:2)al(cid:2)(cid:3)iy qrdm “the mightiest of the heroes” .................. 49 15. (cid:2)al(cid:2)iyn b(cid:5)l “Ba(cid:3)lu the mighty one” ............................ 53 16. (cid:2)(cid:3)ilš ngr bt b(cid:5)l “(cid:2)Ilš, the herald of the house of Ba(cid:3)lu” ... 64 17. (cid:2)(cid:3)ilt “the goddess” ........................................... 67 18. (cid:2)(cid:3)ilt (cid:7)dynm “the goddess of Sidon” ........................... 69 19. (cid:2)um (cid:2)(cid:3)ilm “the mother of the gods” ........................ 72 20. (cid:2)um (cid:2)um “mother, mother” ..................................... 74 21. (cid:2)um nšrm “mother of raptors” ................................. 76 22. (cid:2)amt (cid:2)a(cid:4)rt “maidservant of (cid:2)A(cid:4)iratu” ........................ 78 23. (cid:2)amt yr(cid:8) “maidservant of Yari(cid:5)u” ......................... 81 24. (cid:2)(cid:3)in d (cid:5)lnh “without equal (lit. there is none above him)” ........................................................ 84 25. (cid:2)a(cid:4)rt rbt “(cid:2)A(cid:4)iratu the lady” ................................... 86 26. bn (cid:2)(cid:3)il “the son of (cid:2)Ilu” ....................................... 88 rahmouni_f1_v-xxx.indd vii 8/29/2007 4:58:40 PM viii contents 27. bn (cid:2)(cid:3)ilm mt “the son of (cid:2)Ilu, Môtu” ............................... 90 28. bn dgn “the son of Dag(cid:6)nu” ................................... 94 29. bny bnwt “the creator of creatures” ........................... 98 30. b(cid:5)l gml “possessor of the gamlu-staff” ...................... 102 31. b(cid:5)lkm “your master” .............................................. 106 32. b(cid:5)lt drkt “mistress of dominion” ............................... 108 33. [b(cid:5)(cid:3)]lt kp(cid:4) “[mist]ress of the kp(cid:4)-headdress” ................ 110 34. b(cid:5)lt mlk “mistress of kingship” ................................. 114 35. b(cid:5)lt šmm rmm “mistress of the high heavens” ................... 116 36. bt (cid:2)(cid:3)il (cid:9)bb “the daughter of (cid:2)Ilu, (cid:7)bb (Flame)” .......... 118 37. bt (cid:2)ar “disperser of light” ...................................... 120 38. bt y(cid:5)bdr “disperser (/ daughter) of y(cid:5)bdr” ................. 126 39. bt rb “disperser of showers” ................................ 129 40. btlt(m) “maiden” ...................................................... 132 41. btlt (cid:5)nt “the maiden (cid:3)Anatu” ................................... 134 42. b(cid:4)n br(cid:10) “the (cid:2)eeing (?) serpent” ............................... 142 43. b(cid:4)n (cid:5)qltn “the twisting (/ twisted) serpent” ................ 144 44. gmr hd “the annihilator Haddu” ............................. 147 45. dgy (cid:2)a(cid:4)rt “the (cid:3)sherman of (cid:2)A(cid:4)iratu” ......................... 150 46. dgy rbt (cid:2)a(cid:4)rt ym “the (cid:3)sherman of the lady (cid:2)A(cid:4)iratu of the sea” .............................................................. 152 47. dmrn “the valiant one” ......................................... 154 48. hyn d (cid:10)rš ydm “Hayy(cid:6)nu, the one of the dexterous hands” .......................................................... 156 49. zbl b(cid:5)l “prince Ba(cid:3)lu” .............................................. 159 50. zbl b(cid:5)l (cid:2)ar(cid:7) “the prince, lord of the earth” ................... 162 51. zbl ym “prince Yammu” .......................................... 165 52. zbl yr(cid:8) “prince Yari(cid:5)u” ........................................... 168 53. zbl mlk (cid:5)llmy “the prince, the eternal king” ..................... 169 54. (cid:10)yly “the mighty” ................................................ 174 55. (cid:10)rn (cid:10)brm “(cid:8)ôr(cid:6)nu, the spellcaster” ............................ 176 56. (cid:10)rš “the dexterous one” ..................................... 178 57. (cid:10)tk dgn “scion of Dag(cid:6)nu” ...................................... 180 58. (cid:8)ss d(cid:5)tk “(cid:9)as(cid:10)su, your expert (in magic)” ................ 182 59. (cid:8)tnm b(cid:5)l “son-in-law of Ba(cid:3)lu” .................................. 184 60. ybmt (/ ymmt) “the (divine) sister-in-law associated with l(cid:2)imm the peoples (?)” ............................................ 186 61. ydd “the beloved” ............................................... 193 62. ydd (cid:2)(cid:3)il (cid:11)zr “the beloved of (cid:2)Ilu, the hero” ................... 195 rahmouni_f1_v-xxx.indd viii 8/29/2007 4:58:41 PM contents ix 63. yr(cid:8) zbl “Yari(cid:5)u the prince” ....................................... 198 64. klbt (cid:2)(cid:3)ilm (cid:2)(cid:3)išt “the bitch of (cid:2)Ilu, (cid:2)Iš(cid:10)tu (Fire)” ...................... 199 65. k(cid:4)r(m) (cid:10)brk “Kô(cid:4)aru, your spellcaster” ............................. 201 66. l(cid:6)pn(/l(cid:12)pn) “the sagacious one, the god of mercy” (cid:2)(cid:3)il d(/(cid:9)) p(cid:2)(cid:3)id ......................................................................... 203 67. l(cid:6)pn w qdš “the sagacious and holy one” ....................... 207 68. l(cid:6)pn (cid:10)tkk “the sagacious one, your sire” ....................... 210 69. mdd (cid:2)(cid:3)il ym “the beloved of (cid:2)Ilu, Yammu” ....................... 212 70. mdd (cid:2)(cid:3)ilm (cid:2)arš “the beloved of (cid:2)Ilu, (cid:2)Arš” ............................. 215 71. mdd (cid:2)(cid:3)ilm mt “the beloved of (cid:2)Ilu, Môtu” .......................... 217 72. mhr b(cid:5)l “the warrior of Ba(cid:3)lu” ................................... 219 73. mhr (cid:5)nt “the warrior of (cid:3)Anatu” ................................ 221 74. mhr št “the Sutean warrior” ..................................... 223 75. mlk / mlkn “the king” / “our king” ................................. 226 76. mlk (cid:2)a(cid:11)zt “the (divine) patron of . . .” ........................... 229 77. mlk q(cid:12) “the (divine) patron of (summer) fruit” ........ 232 78. mt mt “husband, husband” ...................................... 234 79. ngr (cid:2)(cid:3)il (cid:2)(cid:3)ilš “the divine herald, (cid:2)Ilš” ................................. 236 80. nhr (cid:2)(cid:3)il rbm “Naharu, the god of the immense (waters)” ......................................................... 238 81. nyr rbt “the luminary, the lady” ................................ 241 82. nyr šmm “the luminary of the heavens” ...................... 244 83. n(cid:5)mn (cid:2)(cid:3)ilm “the most handsome of the gods” ................ 246 84. n(cid:5)mt (/ bn) “the loveliest of (/ among) the sisters of (cid:2)a(cid:8)t b(cid:5)l Ba(cid:3)lu” ............................................................. 248 85. nrt (cid:2)(cid:3)ilm špš “the lamp of the gods, Šapšu” ...................... 252 86. (cid:5)gl (cid:2)(cid:3)il (cid:5)tk “the calf of (cid:2)Ilu, (cid:3)tk” ..................................... 256 87. (cid:5)ly “the supreme one” ......................................... 258 88. (cid:5)nt g(cid:4)r<t> “(cid:3)Anatu the powerful” ................................... 260 89. (cid:5)(cid:4)tr (cid:5)r(cid:12) “mighty (?) (cid:3)A(cid:4)taru” ....................................... 263 90. (cid:11)lm d(cid:5)tm “the youth, the expert (in magic)” ................ 266 91. (cid:11)lmt “the maiden” ................................................. 269 92. (cid:7)(cid:10)rrt l(cid:2)a šmm “the scorcher, the power of the heavens” ..... 271 93. qnyt (cid:2)(cid:3)ilm “the creatress of the gods” ............................ 275 94. rbt (cid:2)a(cid:4)rt ym “the lady (cid:2)A(cid:4)iratu of the sea” ........................ 278 95. rbt špš “the lady Šapšu” ............................................ 286 96. rkb (cid:5)rpt “rider of the clouds” ..................................... 288 97. rp(cid:2)u b(cid:5)l “the hero of Ba(cid:3)lu” ........................................ 292 98. rp(cid:2)u mlk (cid:5)lm “the hero, the eternal king” .......................... 294 rahmouni_f1_v-xxx.indd ix 8/29/2007 4:58:41 PM

Description:
This study of the divine epithets in the Ugaritic alphabetic cuneiform texts from Ras Shamra and Ras Ibn Hani provides a new and comprehensive analysis of the epithets of the individual Ugaritic deities.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.