ebook img

(dé)construction PDF

361 Pages·2011·2.38 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview (dé)construction

UNIVERSITÉ DE PITEŞTI FACULTÉ DES LETTRES UNIVERSITÉ PARIS-EST ÉCOLE DOCTORALE « CULTURES ET SOCIÉTÉS » Thèse de doctorat Domaine : Philologie APOSTOL SILVIA ADRIANA LE FANTASTIQUE LITTÉRAIRE EN FRANCE ET EN ROUMANIE. QUELQUES ASPECTS AU XIXe SIÈCLE : UNE RHÉTORIQUE DE LA (DÉ)CONSTRUCTION ? Le 10 septembre 2011, Université de Piteşti Thèse dirigée par ALEXANDRINA MUSTĂŢEA, professeur des universités, Université de Piteşti FRANCIS CLAUDON, professeur des universités, Université Paris-Est MEMBRES DU JURY : Yvonne GOGA, Professeur des universités, Université « Babeş-Bolyai » de Cluj-Napoca Nicolae IOANA, Professeur des universités, Université « Dunărea de Jos » de Galaţi Livia TITIENI, Maître de conférences HDR, Université « Babeş-Bolyai » de Cluj-Napoca Laura BĂDESCU, Professeur des universités, Université de Piteşti 1 LE FANTASTIQUE LITTÉRAIRE EN FRANCE ET EN ROUMANIE. QUELQUES ASPECTS AU XIXe SIÈCLE : UNE RHÉTORIQUE DE LA (DÉ)CONSTRUCTION ? 2 Remerciements Je tiens à exprimer ma reconnaissance à Madame Alexandrina Mustăţea et à Monsieur Francis Claudon pour tous leurs conseils et pour le soutien qu’ils m’ont apportés tout au long de ma thèse. Par la même occasion, je voudrais les remercier d’avoir accepté de diriger cette thèse. Je leur suis gré de leur patience, de leur constante disponibilité ainsi que de leur présence sans faille à mes côtés. Mes remerciements s’adressent également aux membres du jury, Mme Yvonne Goga, M. Nicolae Ioana, Mme Livia Titieni et Mme Laura Bădescu, qui ont bien voulu accepter cette responsabilité. Je tiens à remercier mes anciens professeurs, à présent mes collègues du Département de Langues Romanes de l’Université de Piteşti (particulièrement M. Gabriel Pârvan), d’avoir suivi tout mon parcours universitaire et de m’avoir accueillie avec chaleur et confiance. Je voudrais exprimer ma reconnaissance à tous ceux qui, d’une façon ou d’autre, ont facilité mes séjours à Paris : Mme Catherine Claudon, Delia et Guillaume Michel, Bianca Boularand. Je remercie Cécile Folschweiller pour avoir bien voulu sacrifier son temps afin de se consacrer à la relecture de ma thèse. Je remercie ma famille et mes amis pour m’avoir fortement encouragée et soutenue tout au long de mes études doctorales. Enfin, un grand merci à ma mère et à Alessandro qui ont subi avec beaucoup de compréhension mes sautes d’humeur et mes états d’âme variables. Je remercie Alessandro pour tout son amour qui est plus fort que les limites de l’espace. 3 Résumés Résumé français Cette thèse se propose d’analyser le fantastique littéraire en France et en Roumanie par une méthode double : l’histoire des influences et des transferts culturels (approche diachronique) et l’étude de certains aspects communs aux textes fantastiques identifiés dans la poétique de la (dé)construction (approche synchronique). Le corpus comprend des contes fantastiques provenus des espaces littéraires du XIXe siècle français (Mérimée, Gautier, Maupassant, Villiers de l’Isle-Adam ou Barbey d’Aurevilly) et roumain (Mihai Eminescu, Ion Luca Caragiale, Gala Galaction et Mateiu Caragiale). Bien que certains récits de ces derniers dépassent de peu le cadre strictement temporel du XIXe siècle, le choix est motivé par un certain décalage temporel entre les deux littératures, par l’appartenance de ces écrivains à une première étape du fantastique littéraire roumain et, dans le cas de Mateiu Caragiale, par l’intertextualité explicite avec Le rideau cramoisi de Barbey d’Aurevilly. L’étude prend comme fil conducteur l’idée de (dé)construction, prise non pas dans le sens philosophique de la méthode déconstructionniste conçue par Derrida, mais dans la lignée de la thèse formulée par Irène Bessière, notamment le double mouvement qui traverse le récit fantastique, la construction et la déconstruction d’univers. Dans la première partie, la (dé)construction est rapportée au niveau de l’onomastique du fantastique (histoire du mot et de ses dénominations), car le terme « fantastique » est associé aux récits d’Hoffmann dans la traduction fautive de Loève-Veimars et un discours théorique et critique est construit à partir de Charles Nodier. La (dé)construction est aussi envisagée du point de vue de l’identité du fantastique en tant que genre littéraire. D’un côté, le fantastique puise ses sources, surtout thématiques, à la matière des mythes, des textes religieux, des croyances populaires, des légendes, des idéologies, des progrès scientifiques, etc. De l’autre côté, le remaniement fantastique (sa poétique) consiste à construire un « rapport fantastique » entre le réel et les autres éléments généralement considérés comme surnaturels, invraisemblables ou impossibles donnés pourtant comme sérieux, perceptibles et donc possibles. La deuxième partie déroule un panorama d’histoire littéraire comparée franco-roumaine, où sont mises en question deux figures étrangères, Hoffmann et Poe, ainsi que les particularités de l’émergence du fantastique dans la littérature française et dans la littérature roumaine, liées au romantisme dans les littératures ouest- européennes, et au légendaire et au magique dans la littérature roumaine. On parle de (dé)construction des modèles étrangers – jeu de traduction chez Ion Luca Caragiale, imitation chez Nicolae Gane, etc. – et de construction d’un discours fantastique autochtone. La troisième partie analyse quelques aspects qui caractérisent la rhétorique du fantastique, en soulignant les procédés par lesquels l’art de la persuasion se manifeste paradoxalement tant comme garantie que comme sape des stratégies textuelles : la littéralisation des figures au niveau de la fiction ; l’hypervisibilité des figures (l’hyperbole, l’hypotypose) ; le résidu littéral du discours figuré en tant que principe de suggestion du surnaturel, l’objet en tant qu’indice réaliste et support des « déviations » fantastiques. 4 Mots clés : fantastique littéraire français, fantastique littéraire roumain, XIXe siècle, (dé)construction, construction réaliste, brouillage fantastique, discours figuré, monstration, suggestion, littéralisation du figuré, dédoublement entre savoir et croire, objet. Titlu, rezumat şi cuvinte cheie în limba română Câteva aspecte ale fantasticului literar francez şi românesc în secolul al XIX lea. O retorică a (de)construcţiei? Lucrarea de faţă îşi propune o examinare a fantasticului ca gen literar printr-un demers dublu, diacronic (istoria influenţelor şi transferurilor culturale) şi sincronic (cercetarea câtorva aspecte care ţin de o modalitate comună textelor fantastice identificată în poetica (de)construcţiei). Corpusul este constituit din povestiri fantastice ale mai multor scriitori francezi care sunt asociaţi unor curente sau mişcări literare diferite – Mérimée, Gautier, Maupassant, Villiers de l’Isle-Adam sau Barbey d’Aurevilly – cărora le adăugăm texte fantastice româneşti, aparţinând lui Mihai Eminescu, Ion Luca Caragiale, Gala Galaction şi Mateiu Caragiale. Câteva dintre operele scriitorilor români amintiţi depăşesc cadrul strict temporal al secolului al XIX lea, alegerea noastră fiind motivată de faptul că textele la care ne referim sunt considerate ca făcând parte dintr-o primă etapă a prozei fantastice româneşti. În ceea ce îl priveşte pe Mateiu Caragiale, am ales să analizăm în mod excepţional nuvela Remember, din perspectiva intertextualităţii explicite cu nuvela Le rideau cramoisi a lui Barbey d’Aurevilly. În centrul investigaţiei fantasticului literar (limitat aici la povestiri scurte), am pus ideea de (de)construcţie, pe care o urmărim la trei niveluri : un nivel onomastic (trecerea de la termenul « fantastic » la genul fantastic în literatură), un nivel diacronic (apariţia fantasticului ca gen literar şi identitatea acestuia, o problemă abordată din perspetiva istoriei literare comparate şi a teoriei receptării) şi un nivel retoric, în accepţie largă (o poetică a prozei fantastice). Subliniem faptul că nu folosim ideea de (de)construcţie în sensul strict al conceptului filosofic lansat de Jacques Derrida. (De)construcţia, aşa cum este întrebuinţată în lucrarea faţă, are ca sursă o teză formulată deja de Irène Bessière: poetica incertitudinii care se raportează la două proiecte opuse, dar coexistente, construcţia şi deconstrucţia realului. Primul nivel de abordare a (de)construcţiei în proza fantastică coincide cu prima parte a lucrării: definiţiile fantasticului, diversele tipuri de abordări şi delimitări ale acestuia şi dicotomia fantastic / miraculos. Cuvântul „fantastic” este propus de francezi, prin traducerea eronată a lui Loève-Veimars, ca etichetă pentru povestirile lui Hoffmann; în acelaşi timp, Nodier lansează un discurs teoretic şi critic asupra fantasticului. Încercările de definire a fantasticului, din perspective diverse pun în evidenţă aspecte comune ale acestuia, constituindu-se într-un proces de (de)construcţie conceptuală. Reţinem două direcţii, una generală a cărei miză este supranaturalul si una restrictivă care încearcă să fixeze graniţe. (De)construcţia este pusă în discuţie şi din perspectiva identităţii genului fantastic. Pe de o parte, fantasticul face apel la surse tematice externe (miraculosul mitic, legendar, religios; ideologiile moderne, progresul ştiinţific, etc.), pe de altă parte, reconstrucţia modernă a acestor surse tematice înseamnă o nouă poetică, care constă în construirea unui 5 „raport fantastic” între un univers real şi acele elemente considerate în mod general supranaturale, neverosimile, imposibile, sau nelogice, prezentate în aşa fel încât lasă iluzia unei realităţi. Cea de a doua parte a tezei este consacrată unui parcurs istoric al fantasticului literar, printr-o abordare comparatistă, punând în discuţie efectul receptării operei lui Hoffmann şi a lui Poe în spaţiul literar francez, rolul traducerilor-adaptări după Poe făcute de Ion Luca Caragiale, dar şi aspecte care apropie şi diferenţiază experienţa scriptică a fantasticului, legat de romantism în literatura occidentală, legat, mai degrabă, de legendar şi magic în literatura română. Vorbim despre (de)construcţia modelelor străine şi despre construirea unui discurs fantastic autohton. În cea de a treia parte cercetăm câteva aspecte ale retoricii fantasticului prin care arta persuasiunii se manifestă în mod paradoxal atât ca o garanţie cât şi ca o subminare a strategiilor textuale, având responsabilitatea de a verosimiliza neverosimilul : literalizarea discursului figurat la nivel ficţional ; hiper vizibilitatea figurilor (hiperbola, hipotipoza) ; interpretarea literală a discursului figurat ca principiu al sugerării supranaturalului; obiectul în dubla calitate de indice realist şi de generator al devierilor fantastice. Cuvinte cheie : fantasticul literar francez şi românesc, secolul al XIX lea, (de)construcţie, contrucţie realistă, bruiere fantastică, discurs figurat, punere în scenă, sugerare, literalizarea discursului figurat, dedublarea între „a şti” şi „a crede”, obiect. Title, Abstract and Key words in English Several Aspects of The French and Romanian Literary Fantastic in The XIXth century. A Rhetoric of (De)construction? The present study is aimed at examining the fantastic as a literary genre by means of a twofold endeavour, which could be seen both as a diachronic (the history of cultural influences and transfers) and as a synchronic one (an investigation into several aspects that are related to a common modality of fantastic texts identified in the poetics of (de)construction). The corpus of this paper is made up of fantastic stories created by several French writers that are traditionally associated with various trends or literary movements - Mérimée, Gautier, Maupassant, Villiers de l’Isle- Adam or Barbey d’Aurevilly – to whom we will add Romanian fantastic texts written by such various literary figures as Mihai Eminescu, Ioan Luca Caragiale, Gala Galaction and Mateiu Caragiale. Some of the works produced by the Romanian writers mentioned above surpass the strict temporal framework of the XIXth century, yet our choice is motivated by the fact that the texts under scrutiny are traditionally considered as belonging to a first stage of the Romanian fantastic prose. As far as Mateiu Caragiale is concerned, we have exceptionally chosen to deal with the short story entitled Remember from the perspective of the explicit intertextuality with Barbey d’Aurevilly’s Le rideau cramoisi. At the core of our investigation of the literary fantastic (in this context limited to short stories) we have placed the idea of (de)construction, which is to be followed on three levels: an onomastic level (the transition from the term “fantastic” to the fantastic genre in literature), a diachronic level (the emergence of the 6 fantastic as a literary genre and its identity, an issue to be addressed from the perspective of literary history and the theory of reception) and a rhetorical level in its broad sense (a poetics of fantastic prose fiction). We will emphasize the fact that our intention is not to use the idea of (de)construction in the strict sense of the philosophical concept launched by Jacques Derrida. The significance of (de)construction employed in this paper is based on a thesis already formulated by Irene Bessière - the poetics of uncertainty that is related to two projects that are opposite, but still coexist, i.e. the construction and deconstruction of the real. The first level of approaching (de)construction in the wider context of the fantastic prose coincides with the first part of our paper, which includes various definitions of the fantastic, different types of approaches and boundaries that can be applied to it and the famous dichotomy between the fantastic and the miraculous. The term “fantastic” was proposed by the French through Loève-Veimars’s erroneous translation, as a label for Hoffmann’s tales, while Nodier launches a theoretical and critical discourse on the fantastic. The attempts to define the fantastic from different perspectives reveal some common aspects that it possesses, thus assuming the shape of a process of (de)construction. We mainly take into account two directions, a general one whose stake is the supernatural, and a restrictive one trying to set boundaries. (De) construction is also discussed from the perspective of the identity of the fantastic genre. On the one hand, the fantastic resorts to external thematic sources (the mythical miraculous, the legendary, the religious, modern ideologies, scientific progress etc.), on the other hand, the modern reconstruction of these sources presupposes a new poetics, which consists in building a “fantastic report” between a real world and those elements that are generally considered supernatural, implausible, impossible or illogical, presented in such a manner as to produce the illusion of reality. The second part of the thesis aims at tracing the historical journey of the literary fantastic through a comparative approach, bringing under scrutiny the effects of the reception of Hoffmann’s and Poe’s work in the French literary space, the role of the translation-adaptation of Poe’s works made by Ion Luca Caragiale, but also matters that bring closer and differentiate the scripted experience of the fantastic, linked to Romanticism in Western literature, but rather linked to the legendary and magical in Romanian literature. We are talking about the (de)construction of foreign models and about the construction of an indigenous fantastic discourse. In the third part of this paper we examine several aspects of the fantastic rhetoric through which the art of persuasion occurs paradoxically as both a guarantee and as a subversion of the textual strategies, being endowed with the responsibility of making the implausible plausible: the literalization of the figurative discourse at the fictional level, the hyper visibility of tropes (the hyperbole, the hypotyposis), the literal interpretation of the figurative discourse as a principle of suggesting the supernatural, the object in its double hypostasis as a realist index and a generator of fantastic deviations. Key words: French and Romanian literary fantastic, the XIXth century, (de)construction, realistic construction, fantastic interference, figurative speech, mise-en-scène, suggestion, the literalization of the figurative discourse, dedoubling between “to know” and “to believe”, object. 7 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 10 I. PREMIÈRE PARTIE : ONOMASTIQUE 22 CHAPITRE 1 : LE FANTASTIQUE ET SA DÉNOMINATION 23 1. Du mot au genre 23 2. Approches et délimitations du fantastique littéraire 29 3. Fantastique e(s)t merveilleux ? 31 II. DEUXIÈME PARTIE : HISTORIQUE. LE FANTASTIQUE EN FRANCE ET EN ROUMANIE 48 CHAPITRE 2 : LE FANTASTIQUE FRANÇAIS AU XIXe SIECLE 49 1. Le fantastique français : un genre bâtard ? 52 2. Le Diable amoureux : esquisse d’un moule nouveau 54 CHAPITRE 3 : HOFFMANN ET POE DANS L’HISTOIRE DU FANTASTIQUE FRANÇAIS 61 1. Un fantastique naissant : Nodier et la réception d’Hoffmann en France 62 2. Edgar Allan Poe et une nouvelle étape fantastique 70 CHAPITRE 4 : LE FANTASTIQUE ROUMAIN AU XIXe SIECLE 84 1. Le contexte des premières expériences fantastiques 85 1. 1. Authenticité nationale et échos étrangers. Le rôle de la presse et les orientations de la littérature roumaine moderne 86 1. 1. 1. Dacia Literară et le romantisme roumain 88 1. 1. 2. Junimea et Convorbiri Literare 94 1. 1. 3. Sur le rôle des traductions 97 2. Une diachronie possible. Deux étapes d’évolution du fantastique roumain 105 3. Ion Luca Caragiale – traducteur de Poe 119 3.1. Modulations 122 3. 2. Transpositions et suppressions 125 3. 3. Périlinguistique civilisationnelle 127 III. TROISIÈME PARTIE. RHÉTORIQUE - L’EXPRESSION DU FANTASTIQUE : UNE (DÉ)CONSTRUCTION ? 138 CHAPITRE 5 : L’UNIVERS FICTIONNEL DU FANTASTIQUE 139 1. Ordre naturel et ordre surnaturel 139 2. Construction réaliste et brouillage fantastique 142 CHAPITRE 6 : MONTRER ET SUGGÉRER L’IMPOSSIBLE 205 8 1. Rhétorique de la « monstration » / Rhétorique de la suggestion 206 2. La double modélisation fantastique – théorie de Denis Mellier 211 CHAPITRE 7 : DU DISCOURS FANTASTIQUE 218 1. Le discours figuré en tant que suggestion et monstration du fantastique 219 1. 1. Le discours figuré – une esquisse de fiction 224 1. 2. Littéralisation du figuré et (dé)monstration fantastique 228 Véra, Sărmanul Dionis (Le Pauvre Dionis) 228 1. 3. Hypervisibilité des figures, monstration du surnaturel. L’hypotypose et l’hyperbole 232 Sărmanul Dionis (Le Pauvre Dionis), Moara lui Călifar (Le Moulin de Califar), Qui sait ?232 1. 4. La suggestion fantastique : entre « savoir » et « croire » 246 Lokis, Sărmanul Dionis (Le Pauvre Dionis), La Morte Amoureuse 246 1. 5. Le discours ensorcelant et la possibilité de l’impossible 267 La Morte Amoureuse et Copca Rădvanului (Le Trou du carrosse) 267 1. 5. 1. Prêtre / Sorcière 269 1. 5. 2. Feu /vs/ Eau 273 2. Art du mystère et intertextualité - un autre type de (dé)construction 285 Remember et Le Rideau cramoisi 285 CHAPITRE 8 : L’OBJET DANS LA RHÉTORIQUE FANTASTIQUE - INDICE RÉALISTE ET GÉNÉRATEUR DU FANTASTIQUE - 293 1. L’objet – élément du rapport merveilleux / fantastique 295 2. L’objet et la syntaxe du récit fantastique 298 2. 1. L’objet dans des endroits stratégiques : en Situation initiale et en Situation finale 299 Omphale, Sărmanul Dionis (Le Pauvre Dionis), Le Horla, Véra, Remember 299 2. 2. Quand l’objet est limite entre Situation initiale et Complication 308 La Hanul lui Mânjoală (A l’Auberge de Manjoala), L’Intersigne 308 3. L’objet et la sémantique du texte 316 Copca Rădvanului (Le Trou du carrosse), La Cafetière, Le Pied de momie, La chevelure, Remember, Le Rideau cramoisi, Véra 316 3. 1. L’objet et les interactions fantastiques 321 3. 2. L’objet et les mutations fantastiques 323 3. 3. L’objet et les apparitions fantastiques 325 CONCLUSION GÉNÉRALE 334 ANNEXE 340 BIBLIOGRAPHIE 343 INDEX DES AUTEURS 358 9 Introduction “solo quando ordine e disordine si manifestano e si mescolano tra loro si ottengono le più forti emozioni che alimentano, a volte ordinatamente, a volte disordinatamente, le nostre azioni”1 (Gerardo Iovane, Scienza, Coscienza e Conoscenza) Parmi les différents genres littéraires le fantastique semble assez récent, si l’on pense au moment où le terme « fantastique » a été introduit dans l’histoire des idées littéraires pour rendre compte d’un certain type de contes que le Romantisme ouest- européen invente, pour ainsi dire. En tout cas il se porte fort bien. Plusieurs centres de recherches lui sont consacrés, parmi lesquels les plus représentatifs en France sont le GERF2 (Groupe d’études et de recherches sur le fantastique) et le CERLI3 (Centre d’études et de recherches sur les littératures de l’imaginaire). Des livres réputés ont assuré sa promotion, les travaux de Pierre-Georges Castex, Louis Vax, Roger Caillois ont dirigé l’attention vers une réflexion critique sur le fantastique en tant que genre littéraire et ont mis en question le rapport qu’il entretient avec le réel et le surnaturel. Mais c’est la fameuse théorie du fantastique comme « hésitation éprouvée par un être qui ne connaît que les lois naturelles, face à un événement 1 Iovane, G., Scienza, Coscienza e Conoscenza, Aracne, Roma, 2005, p. 25. 2 Fondé par Jean Marigny en 1984 à l’Université Grenoble III. Les Cahiers du GERF, dont le premier numéro a paru en 1987, réunissent des articles consacrés au fantastique dans la littérature et dans les arts, des communications faites pendant les colloques et séminaires dédiés au fantastique. http://w3.ugrenoble3.fr/ellug/index.html/fileadmin/template/ellug/Telechargements/REVUES/ANTEGERF.P DF (17.06.11). 3 Fondé par Maurice Lévy en 1979. C’est un groupe de recherches consacré principalement à l’étude du fantastique et de la science-fiction. Le CERLI organise périodiquement des colloques et des séminaires et publie, depuis le premier colloque à l’Université de Toulouse-Le Mirail en 1980, les Cahiers du CERLI. http://www.cerli.org/ (17.06.2011). En 2011 un colloque important est dédié au fantastique : Apparitions fantastiques, organisé par CRILA- CERLI-CERIEC à l’Université d’Angers (24-26 novembre 2011) et en 2012, le Colloque du CERLI, 29-30 novembre 2012 aura comme objectif une mise à jour des théories sur les genres de l’imaginaire, et surtout le questionnement sur la pertinence de l’opposition fantastique/merveilleux. Il paraît d’ailleurs que la voie vers laquelle l’on se dirige en matière de genres de l’imaginaire est de « redonner toute sa place au merveilleux, parent pauvre de la vulgate todorovienne et de la critique moderniste ». http://www.ages-info.org/spip/IMG/pdf/Cfp_Arras-Cerli_2012.pdf (24.06.11). 10

Description:
APOSTOL SILVIA ADRIANA . which could be seen both as a diachronic (the history of cultural influences and transfers) and as a synchronic one (an
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.