ebook img

Dar Aliento A4.5 abr03 cuad.pmd PDF

14 Pages·2005·0.2 MB·Somali
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Dar Aliento A4.5 abr03 cuad.pmd

2 8 D a r a Fu lien nda to a c i(cid:243) lo n s a Servpara P fligidos icios dreserva e Edur la T cara ci(cid:243)ndici(cid:243) n M a h a y a n a E l m T Ø ra D to d u d c o id p a p o o a d r r r e a l K t a b ib u a e e n tan sa fl l de ef o li i i l ic p D g e a ia or T h i n mu r a D hu ar d t er lo ar bte ma o o te: s s alien n s er to Zop Va a es e a los a R jra n aflig im lo el idos p m o c s o h m Ø e n t 1 o Email: [email protected]: 1(505)758-7766USATaos, New Mexico 87571125B La Posta RoadEducation DepartmentFPMT International Office llamada Hope Packet, que se puede pedir a:oraciones y prÆcticas para beneficiar a los moribundos y a los muertos,Este texto es parte de una colecci(cid:243)n depara el momento de la muerte. cripci(cid:243)n en tibetano, como un texto separado titulado Mantras poderososSe pueden conseguir todos los mantras aqu(cid:237) incluidos, junto con su trans- ' Lama Zopa Rinpoche, 1981, 2001 Traducido al espaæol por Luis FernÆndez Portillo (traducci(cid:243)n no revisada).Todos los errores son responsabilidad de los editores.por los Servicios de Educaci(cid:243)n de la FPMT en julio de 2001.Ha sido reeditado con ligeras correcciones por Ven. Constance Miller para su publicaci(cid:243)ndo y reproducido por Ngawang Gelek Demo, Nueva Delhi, enero de 1971.Vol. VII, pp. 241(cid:150)261, Gadan Sungrab Minyam Gyunphel Series, prepara-Chos.Kyi.Nyi.Ma, traducci(cid:243)n se hizo a partir del texto incluido en: Collected Works of Thu(cid:146)u.bKwan.bLo.bZangpor Wisdom Publications en 1981. Fue reimpreso mÆs tarde por Wisdom en 1984. LaThubten Pelgye, preparado originalmente por Hermes Brandt, y publicado por primera vezFue traducido al inglØs por Ven. Lama Thubten Zopa RimpochØ, transcrito por Ven.transcrito por Bhikshu Vagindra Shasenwarta.Este texto fue escrito en el centro del Parque de las Flores por Kusali Dharma Vajra ysupremos.mØtodos, que pueden ser practicados con facilidad tanto por los seres inferiores como por losbendecidas. MÆs aœn, pensØ que ser(cid:237)a beneficioso para algunos si pusiera por escrito estosa punto de morir, no conocen otra forma de ayudarle que ponerle en la boca p(cid:237)ldorasgu(cid:237)as de muchos seres transmigrantes, y que, cuando estÆn junto al lecho de alguien que estÆcontrol de estos tiempos degenerados actuales, he visto a algunos que tienen el orgullo de serha sido puesto por escrito porque, sin contar a los seres ordinarios que estÆn bajo elafligidos, Este texto, titulado MØtodo para beneficiar a los seres en el momento de la muerte, dar aliento a losColof(cid:243)n: 2 Dar aliento a los afligidos casita. De esta manera, la imagen sagrada no acabarÆ en el suelo.estructura pequeæa como una casita para pÆjaros, y despuØs que se selle laotro lugar limpio y elevado. Se nos ha aconsejado que se pongan en unaPor el contrario, deben colocarse con respeto en una estupa, un Ærbol uimÆgenes de los seres sagrados, deidades, o cualquier otro objeto sagrado.Lama Zopa RimpochØ nos ha recomendado que no se quemen las fotos o puedes quemar los textos.a tu continuo mental. DespuØs, mientras sigues recitando ,OM, AH, HUMse absorben en la y la se absorbe en ti, transmitiØndole su sabidur(cid:237)aAH AH . DespuØs, visualizas que las letras de los textos (que se van a quemar)HUMenseæado que primero se recite una oraci(cid:243)n o un mantra, como OM, AH,arrojarse a la basura. Cuando se queman textos de Darma, se nos hadeshacerse de materiales escritos de Darma, deben quemarse en vez deun karma negativo mojarse los dedos para pasar las pÆginas. Si es necesariolibros y materiales de Darma. Se considera que es una forma inadecuada yotros materiales mundanos. No se deben colocar otros objetos sobre lostransportados y deben guardarse en un lugar alto y limpio, separado dese debe caminar sobre ellos. Deben cubrirse o protegerse cuando seandel suelo y de lugares donde la gente se sienta o por donde camina (cid:150) y noliberaci(cid:243)n. Por tanto, deben ser tratados con respeto (cid:150) mantenidos fueraproteger contra un renacimiento inferior y de seæalar el camino de laLos libros de Darma contienen las enseæanzas del Buda; tienen el poder de Cuidado de los libros de Darma Dar aliento a los afligidos 27 vsTtS 2 os alcaneos ilumhubteno, lo dei los qu 6 cen la felicidad œltima.inados se cumplan inmediatamente Zopa RimpochØ y Lama Tenzin (cid:214)sedicamos para la larga vida de nuestroe han contribuido a esta publicaci(cid:243)n Dedicaci(cid:243)n Dar aliento a los afligidos , y qul Rims pre han epc c todochiosoread os lØ. Qs guo a os seres vi-ue sus de-rus, Lamalgœn mØri- A C E L E I pØndice: La oraci(cid:243) onsejo de Lama T p(cid:237)logo del autor os beneficios del l cuerpo del mØt ntroducci(cid:243)n n d hu m od e b Ø o las s ten Z todo C ie o te ra pa R on m im t a e s p ela och ni Da borada Ø dos r aliento a lo s a flig id o s 2 2 2 1 4 3 2 6 5 4 3 aHmmsp 4 (cid:149)Los beneficios del mØtodo (cid:149)El cuerpo del mØtodo Tiene dos secciones:mor y la compasi(cid:243)n.ayagriva, que trabajan para los demÆs completamente motivados por elomento de la muerte, es practicado por los yoguis de Bagavan Shriomento de la muerte. Este mØtodo, llamado Beneficiar a los seres en elufrimiento. Voy a escribir el consejo que da beneficio a los seres en eloder compasivo libera a todos los seres transmigrantes de los reinos deMe postro ante el guru y ante Hayagriva, que son inseparables y cuyo Introducci(cid:243)n Dar aliento a los afligidos yc tÆp Dra rzh hbf cao hacer ruegos, la dedico para la iluminaci(cid:243)n œltima.imientos, confesar mis pecados, regocijarme en las virtudes de los demÆsCualquier pequeæa virtud que haya generado por postrarme, hacer ofre- odos los seres.tomos hay en los campos de los budas, por el beneficio y la felicidad dealmas de mis manos unidas que permanezcan durante tantos eones como A quienes han llegado al punto de exhibir su nirvana les ruego con las arma.uego a todos estos protectores que hagan girar la inigualable rueda dellcanzado la iluminaci(cid:243)n gradualmente sin apego a la budeidad, yo lesA quienes son las luces de los mundos de las diez direcciones, que han egocijo con entusiasmo.aje y de no mÆs aprendizaje, y en las buenas acciones de los seres vivos meijos de los budas, pratyekabudas, los que estÆn en las etapas del aprendi-En las virtudes de todos los conquistadores de las diez direcciones, aya cometido.ra y mente. Ahora confieso cada una de estas acciones que yo alguna vezluencia de todo esto he cometido acciones negativas con mi cuerpo, pala-Deseo y lujuria, odio y enfado, ignorancia y engaæo, mediante la in- ada uno de los conquistadores.cciones de Samantabadra. Hago este homenaje y estos ofrecimientos afrezco a cada uno de los conquistadores por el poder de mi fe en lasTodos los inigualables y vastos objetos de ofrecimiento que existan, los Dar aliento a los afligidos 25 manera mÆs especial y elegante, lo ofrezco a los conquistadores.alimentos mÆs exaltados del tamaæo de Sumera; todo esto, dispuesto de laLas mejores vestiduras y los perfumes mÆs excelentes, una montaæa de los lÆmparas, incienso precioso, todo esto lo ofrezco a los conquistadores.sicales, aceites para ungir, y los parasoles reales mÆs excelentes, las mejoresLas mÆs hermosas flores, los rosarios mÆs preciosos, instrumentos mu- de sus virtudes no tiene fin.los tatagatas. Pero al igual que un vasto ocØano sin fondo, la descripci(cid:243)ndores con un ocØano de cantos de alabanza hacia los mÆs elevados de todosElogio las mœltiples cualidades sublimes de cada uno de los conquista- seo que el universo entero estØ completamente lleno de budas.bodisatvas; al reconocer as(cid:237) que todo estÆ libre de realidad intr(cid:237)nseca, de-mos hay en el universo, cada uno sentado entre una vasta asamblea deSobre cada uno de estos Ætomos hay a su vez tantos budas como Æto- ellos con tantos cuerpos como Ætomos hay en los campos de los budas.los conquistadores aparecen ante mi mente, y yo me postro ante todosPor el poder de la aspiraci(cid:243)n y de la oraci(cid:243)n de Samantabadra, todos postro con mi cuerpo, palabra y mente.cuantos haya en todos los reinos del universo, ante cada uno de ellos meviajan por el camino hacia la perfecci(cid:243)n, esos leones entre los hombres,Ante todos aquellos que en el pasado, en el presente y en el futuro Oraci(cid:243)n de las siete ramas elaborada ApØndice 24 Dar aliento a los afligidos tscdm ro virtuoso o un buen amigo lo realiza por ellos.eres ordinarios, incapaces de hacerlo as(cid:237), se verÆn beneficiados si un maes-omo el enfado. Aunque es mejor practicar este mØtodo en solitario, losevoci(cid:243)n, sin permitir que surjan con fuerza pensamientos no virtuososento de la muerte es generar pensamientos puros y virtuosos como laLa esencia de todos los mØtodos que benefician a los seres en el mo- desaparezca.karma que no haya sido creado o que un karma que ha sido creadones necesarias estØn presentes. Nunca sucede que se experimente unrÆn fruto en el momento adecuado, es decir, cuando todas las condicio-otros karmas virtuosos y no virtuosos acumulados durante la vida da-como resultado un renacimiento en un reino apropiado. Sin embargo,ticular creado previamente, para que madure en primer lugar, dandopoderosa, incrementa en gran medida la tendencia de un karma en par-Debido a que la mente justo antes de la muerte es extremadamentefelices.fiere en el momento de la muerte, renacerÆ en un reino de transmigrantesgenera pensamientos puros y virtuosos mientras su conciencia se trans-Si, en cambio, quien ha practicado la no virtud durante toda su vidago, renacerÆ en un reino de transmigrantes perversos.tras tiene fuertes pensamientos no virtuosos, como el enfado y el ape-vida, si, en el momento de la muerte su conciencia se transfiere mien-Incluso para quien ha intentado practicar la virtud durante toda su Los gurus santos dijeron: El cuerpo del mØtodo Dar aliento a los afligidos 5 Sanga. Que por la virtud del dar y las demÆs perfecciones, pueda rÆpida-Voy por refugio, hasta que estØ iluminado, al Buda, al Darma y a lallevadme hacia el campo puro, lleno de gozo y supremo.los temores de esta vida, de la vida futura, y del estado intermedio, yVosotros, mi guru y los preciosos y sublimes, por favor, salvadme decon intensidad desde tu coraz(cid:243)n, pensando:visualizar tambiØn a otros gurus y budas. Debes seguir mis palabras y orarpor los que tengas devoci(cid:243)n. Alrededor de este grupo principal, puedesSin distracci(cid:243)n, visualiza sobre tu cabeza a tu guru ra(cid:237)z y a los yidams espacio frente a ti.Al recitar lo siguiente, piensa que vienen nubes de objetos de refugio y permanecen en el sin errores y en voz alta [al moribundo]:los mantras sagrados y profundos, di lo siguiente despacio y con claridad,los sublimes y preciosos, hacia los sagrados nombres de los budas, y haciaCon una fe y una devoci(cid:243)n firmes hacia las cualidades del guru, haciado que se aproxima a la muerte.mismo. En su lugar, genera un fuerte amor y compasi(cid:243)n por este ser afligi-te, como buscar reputaci(cid:243)n, ofrecimientos materiales o respeto para tiElimina cualquier motivaci(cid:243)n vil que pueda estar presente en tu men-rioso Amitaba, etc.).nes de su guru, yidams por los que tenga devoci(cid:243)n, el reino puro del victo-que representen a los sublimes y preciosos junto con ofrecimientos (imÆge-algo similar. DespuØs, si es posible, coloca ante su vista objetos sagradosbundo sobre ese lado y bloquea su orificio nasal derecho con algod(cid:243)n ociones no virtuosas recorren el canal derecho. Por tanto, coloca al mori-Como se explica en las enseæanzas, los vientos que mueven las supersti-hablar en voz alta.ni se deber(cid:237)an hacer ruidos perturbadores, como gritos o lamentos, nihablar de cosas como las posesiones que deja atrÆs y c(cid:243)mo se van a repartir,perturbar su equilibrio. Por tanto, en su campo de audici(cid:243)n no se deber(cid:237)amente despuØs, es importante que se evite decir o hacer nada que puedaMÆs aœn, cuando una persona se estÆ muriendo, y tambiØn inmediata-como enemigos y similares, por los que sienta odio.nes materiales, parientes, personas a las que estØ fuertemente apegado, as(cid:237)tos que hagan surgir con fuerza el apego o el enfado, incluidas las posesio-Es muy importante que el que estØ pr(cid:243)ximo a la muerte evite ver obje- C(cid:243)mo podemos ayudar 6 Dar aliento a los afligidos OM AH GURU HASA VAJRA SARVA SIDDHI PHALA HUM Ngonga:El mantra de Milarepa, que concede el renacimiento en su reino puro OM P˜DMO USHNISHA BIMALE HUM PHAT reinos inferiores:El mantra de la rueda que concede los deseos, que salva a los seres de los OM MANI P˜DME HUM El mantra del Buda Compasivo: gy(cid:228) rin chhen tsug tor ch(cid:228)n la chhag tsh(cid:228)l loChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang que tiene una joya ushnisha, me postro.tructor de enemigos, el completamente perfecto, el totalmente despiertoAnte el dotado destructor trascendental, el que ha ido mÆs allÆ, el des- wo chh(cid:246) do jin gyi lab tu s(cid:246)lp(cid:228)i sang gy(cid:228) p(cid:228)l gy(cid:228)l wa sha kya thub pa la chhag tsh(cid:228)l lo kyab su chhiT(cid:246)n pa chom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog bendiciones.me postro, voy por refugio y hago ofrecimientos. Por favor, concØdeme tuste despierto, el glorioso conquistador, el subyugador del clan de los Sakya,mÆs allÆ, el destructor de enemigos, el completamente perfecto, totalmen-Ante el fundador, el dotado destructor trascendental, el que ha ido siguientes oraciones y mantras al o(cid:237)do del moribundo, o incluso de cadÆveres ya antiguos.seres en el momento de la muerte puede simplificarse de la siguiente manera. Recita lasPara los que sean incapaces de realizar estas prÆcticas, el mØtodo para beneficiar a los Consejo de Lama Thubten Zopa RimpochØ Dar aliento a los afligidos 23 ocØano ilimitado del samsara.insoportables y cuyos cuerpos son devorados por la impermanencia en elrÆpidamente a todas mis madres, los seres, que experimentan sufrimientoshacia las vidas futuras. Por el mØrito de este trabajo, que pueda liberarguru y en los preciosos y sublimes, para que sean tus gu(cid:237)as en el caminoesforzarse por el Darma que con seguridad trae beneficio, confiando en elllegue el gran aterrorizador al que no se puede hacer esperar, merece la penaotro mØtodo que beneficie aparte del Darma?(cid:148) Entonces, antes de quea ti mismo en un lugar nada familiar e inquietante, piensa: (cid:147)¿Hay algœnCuando la visi(cid:243)n v(cid:237)vida de esta vida se hunda de repente y te encuentresdebe usar este mØtodo explicado por Buda.estÆn a punto de ser devorados por el terrible can(cid:237)bal de la impermanencia,Si el amoroso y compasivo desea beneficiar a aquellos seres vivos que Ep(cid:237)logo del autor 22 Dar aliento a los afligidos tado, lejos de los temores de esta vida, de la vida futura y del estado inter-Por favor, guiad a este ser, a este afligido objeto de compasi(cid:243)n desorien-grandes hijos mÆs cercanos, os hago esta petici(cid:243)n:Viskambini, Khagarbha, Maitreya, y Samantabadra, a vosotros, los ochoA Manyushri, Vajrapani, Avalokiteshvara, Kshitigarbha, Sarvanivarana- medio.tado, lejos de los temores de esta vida, de la vida futura y del estado inter-Por favor, guiad a este ser, a este afligido objeto de compasi(cid:243)n desorien-de refugio, los tres sublimes, a vosotros os hago esta petici(cid:243)n:y sagrado Darma; a los gu(cid:237)as mÆs supremos, la preciosa Sanga; a los objetosmÆs elevada, el preciosoAl mÆs alto fundador, al precioso Buda; la gu(cid:237)a medio.tado, lejos de los temores de esta vida, de la vida futura y del estado inter-Por favor, guiad a este ser, a este afligido objeto de compasi(cid:243)n desorien-Kalachakra, Hevajra, Mahachakra y demÆs, vosotros, multitud de yidams:Seres gloriosos de conocimiento, Guhyasamaya, Heruka, Yamantaka, dio.do, lejos de los temores de esta vida, de la vida futura y del estado interme-Por favor, gu(cid:237)a este ser, a este afligido objeto de compasi(cid:243)n desorienta-tus pies, Lozang Dragpa, te pido:Tsong Khapa, joya de la corona de los sabios de la Tierra de las Nieves, ala existencia verdadera, y Manyushri, maestro de sabidur(cid:237)a sin tacha, ohbiØn a ti, que eres Chenrezig, gran tesoro de compasi(cid:243)n que no te aferras adioses y los hombres y a los mÆs sobresalientes de todos los nobles. Tam-del Buda, el originador de las ochenta y cuatro mil enseæanzas para losHago peticiones a los amables gurus que son la verdadera encarnaci(cid:243)n el apØndice). DespuØs, haciendo estas peticiones intensamente desde tu coraz(cid:243)n, di:Entonces, si lo deseas y hay tiempo, ofrece la oraci(cid:243)n de las siete ramas elaborada (vØase tra compasi(cid:243)n.felicidad y de la bondad, por favor, venid y permaneced aqu(cid:237) con vues-Darma, vosotros, que sois originadores de todas las perfecciones, de latres sublimes y preciosos, oyentes, dakas y dakinis, y protectores delAsambleas de los gurus ra(cid:237)ces y del linaje de los tres tiempos, yidams,les y amables.mente alcanzar la iluminaci(cid:243)n por la causa de todos los seres materna- Dar aliento a los afligidos 7 mente los tres kayas al practicar los tres adiestramientos con este cuerpo.complete los logros de los dos caminos graduales y pueda alcanzar rÆpida-mo, al practicar el mantra secreto en el reino puro de Kach(cid:246), o para quePor favor, conceded bendiciones para que renazca con el cuerpo supre-el reino puro por medio de los yogas interno, externo y secreto.indefinidos, por favor, conceded vuestras bendiciones para que renazca engos y las tres visiones aterradoras, cuando aparezcan los diversos signosCuando el cambio en los elementos traiga consigo a los cuatro enemi-del guru.Por favor, conceded vuestras bendiciones para que recuerde el consejopensamientos virtuosos.Por favor, conceded vuestras bendiciones para que genere poderososy las visiones engaæadas.Por favor, conceded vuestras bendiciones para apaciguar las no-virtudessufrimiento.Por favor, conceded vuestras bendiciones para apaciguar sus torturas yser, este afligido objeto de compasi(cid:243)n que no tiene protector.manera mÆs fuerte posible, y de que seÆis los ayudantes y salvadores de estenunca traiciona, generØis vuestro compasivo poder de bendici(cid:243)n de laHa llegado el momento de que vosotros, seres sagrados, refugio que medio.tado, lejos de los temores de esta vida, de la vida futura y del estado inter-Por favor, guiad a este ser, a este afligido objeto de compasi(cid:243)n desorien-petici(cid:243)n:demÆs, a vosotros, protectores de sabidur(cid:237)a trascendental, os hago estacuatro rostros, cuya coronilla estÆ adornada con la cabeza de un cuervo, yto, a la magn(cid:237)fica y gloriosa Mahakali, al gran rey Namt(cid:246)se, a Mahakala deA Mahakala, rÆpido en dar su ayuda, a Kalarupa, ligado por su juramen- medio.tado, lejos de los temores de esta vida, de la vida futura y del estado inter-Por favor, guiad a este ser, a este afligido objeto de compasi(cid:243)n desorien-hago esta petici(cid:243)n:los practicantes como lo har(cid:237)ais con vuestros propios hijos, a vosotros oslugar sagrado y supremo llamado Gozando en el Espacio y que protegØis apor vuestra presciencia y por vuestra habilidad ps(cid:237)quica, que resid(cid:237)s en elA vosotros, multitud de dakas y dakinis de los tres reinos, poderososmedio. 8 Dar aliento a los afligidos tienen referencias puras, son fÆciles de hacer y poseen un gran significado.Le pido a los inteligentes que pongan en acci(cid:243)n estas prÆcticas, ya quemuy necesario para no contraer una deuda.la seda proviene de las orugas, la lana de las ovejas, etc. Creo que esto escon la mente puesta en los seres que proporcionaron ese disfrute; porquee incluso sobre la seda, la lana o la carne de la que uno estØ disfrutando,tu montura. Rec(cid:237)talos tambiØn sobre los huesos o cabellos de los muertos,muerte al o(cid:237)do no s(cid:243)lo de humanos, sino tambiØn de animales tales comoRecita estos profundos mantras a diario as(cid:237) como en el momento de la debido al poder del Buda(cid:148).Ananda. Si tienes fe y devoci(cid:243)n en algo, debes contemplar que eso es(cid:147)El conocimiento y las actividades de un buda son dif(cid:237)ciles de creer,la menor impureza en sus acciones de cuerpo, habla y mente(cid:148).tor de enemigos, Buda Shakyamuni, porque los tatagatas nunca tienen(cid:147)Yo no tengo dudas sobre el Darma que tœ explicas, noble destruc-(cid:147)Ananda, ¿tœ crees en la explicaci(cid:243)n de las cualidades de los tatagatas?(cid:148) :b(cid:228)idurya)Por eso se dice incluso en el Sutra del Buda de la Medicina (M(cid:228)n kyi lhacon autoridad.damente oscuros de la existencia depende s(cid:243)lo de las enseæanzas escrituralesasegœrate de que entiendes que el descubrimiento de los aspectos extrema-lar a querer que el Monte Meru pase por el ojo de una aguja. Por tanto,tual. Desear hacerse puro mediante un anÆlisis escaso en sabidur(cid:237)a es simi-que son inimaginables y que estÆn mÆs allÆ del examen del debate intelec-para comprobar las definiciones y las metÆforas. Hay, sin embargo, puntosGeneralmente, incluso con las enseæanzas de Buda, hay un momento Dar aliento a los afligidos 21 entonces, practicad.primero debe ser fundido, despuØs cortado, y despuØs pulido. S(cid:243)lotrario, comprobad bien mis palabras, como har(cid:237)ais con el oro, quepractiquØis mis enseæanzas s(cid:243)lo con las razones de la fe. Por el con-Monjes completamente ordenados y hombres de sabidur(cid:237)a, no Guru Buda Shakyamuni:Podemos preguntarnos que, si esto es verdad, entonces por quØ dijo veracidad de las enseæanzas, los logros estÆn lejos.quien se convierte en un terco discutidor intelectual que vacila sobre lafirme devoci(cid:243)n, los logros tambiØn estÆn pr(cid:243)ximos. Sin embargo, parainimaginable, los logros estÆn pr(cid:243)ximos. Para el necio que tiene unaPara el sabio que no tiene duda sobre el significado de la naturaleza esto, el tercer cap(cid:237)tulo del afirma:Tantra de Yamantaka te(cid:148), no hay forma de que reciba los beneficios y los logros. En relaci(cid:243)n conpiensa con orgullo: (cid:147)Yo estoy comprobÆndolo porque soy muy inteligen-Si alguien genera herej(cid:237)a y dudas sobre la sinceridad de los beneficios y de Buda nunca traicionan(cid:148).ble recibir estos beneficios tal y como se explican porque las palabrasDebemos practicar con devoci(cid:243)n y fe firmes, pensando: (cid:147)Es inevita-r(cid:237)amos eliminar la mente de la duda.significado œltimo, la devoci(cid:243)n es la ra(cid:237)z. Por tanto, tras escuchar, debe-acumula mucho mÆs mØrito que quien s(cid:243)lo tenga fe. Para lograr elQuien haya recibido las enseæanzas del Victorioso y tenga sabidur(cid:237)a El texto afirma:Pila sublime y preciosa(K(cid:246)n chog tseg pa) particular, no obtendrÆn logros en ninguna prÆctica tÆntrica.necesarias, especialmente la devoci(cid:243)n, no seguirÆn tal conducta y, enllevarÆ a la iluminaci(cid:243)n. Sin embargo, los que no tengan las cualidadesLos humanos que tengan devoci(cid:243)n seguirÆn una conducta que los El tantra ra(cid:237)z de Manyushriafirma: Jam p(cid:228)l tsag gy(cid:252) tos gurus han enfatizado los beneficios recibidos de la devoci(cid:243)n y de la fe.es exactamente como aparece. Por tanto, no tengas dudas, porque los san-sagrados no es metaf(cid:243)rica, no es preciso interpretar el significado porqueEsta explicaci(cid:243)n de los beneficios de los mantras y de los nombres 20 Dar aliento a los afligidos postro.Oro excelente inmaculado, joya que ilumina y realiza toda conducta, meAnte el bagavan, el tatagata, el arhat, el buda perfectamente realizado, yang kyi gy(cid:228)l po la chhag tsh(cid:228)l logy(cid:228) rin po chhe dang da wa dang p(cid:228) m(cid:228) rab tu gy(cid:228)n pa kh(cid:228) pa zi ji draChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang joyas, la luna y el loto, me postro.Rey del sonido melodioso, brillante radiaci(cid:243)n de destreza, adornado conAnte el bagavan, el tatagata, el arhat, el buda perfectamente realizado, gy(cid:228) tsen leg pa yong drag p(cid:228)l gyi gy(cid:228)l po la chhag tsh(cid:228)l loChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang Glorioso renombre de signos excelentes, me postro.Ante el bagavan, el tatagata, el arhat, el buda perfectamente realizado, gy(cid:228) men gyi lha b(cid:228)i dur y(cid:228) (cid:246) kyi gy(cid:228)l po la chhag tsh(cid:228)l loChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang Guru de la Medicina, Rey de la luz lapislÆzuli, me postro.Ante el bagavan, el tatagata, el arhat, el buda perfectamente realizado,Ante los siete budas de la Medicina gy(cid:228) p(cid:228)l gy(cid:228)l wa sha kya thub pa la chhag tsh(cid:228)l loChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang glorioso conquistador Buda Shakyamuni, me postro.Ante el bagavan, el tatagata, el arhat, el buda perfectamente realizado, elAnte Buda Shakyamuni gy(cid:228) rin chhen tsug tor ch(cid:228)n la chhag tsh(cid:228)l loChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang que tiene una joya ushnisha, me postro.Ante el bagavan, el tatagata, el arhat, el Buda perfectamente realizadoAnte el Buda que tiene la joya ushnisha tantas veces como puedas, dependiendo del tiempo que tengas:DespuØs, con una voz alta y clara, recita los siguientes versos de homenaje tres, siete osus oraciones, etc.Si hay algœn guru o yidam en particular por los que tenga devoci(cid:243)n, entonces es bueno decir Dar aliento a los afligidos 9 MAA A A M A oE M S 1 Chom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang aitreya, me postro.nte el bagavan, el tatagata, el arhat, el buda perfectamente realizadonte el buda Maitreya gy(cid:228) (cid:246) pag tu me pa la chhag tsh(cid:228)l loChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang mitayus, me postro.Ante el bagavan, el tatagata, el arhat, el buda perfectamente realizadonte el buda Amitayus gy(cid:228) mi trug pa la chhag tsh(cid:228)l loChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang itrugpa, me postro.Ante el bagavan, el tatagata, el arhat, el buda perfectamente realizadonte el buda Mitrugpa chhag tsh(cid:228)l logy(cid:228) chh(cid:246) gya tsho chhog gi l(cid:246) nam par r(cid:246)l p(cid:228) ng(cid:246)n par khy(cid:228)n pa laChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang cØano de Darma, me postro.l que conoce con caridad por la actividad de sabidur(cid:237)a suprema de unAnte el bagavan, el tatagata, el arhat, el buda perfectamente realizado, gy(cid:228) chh(cid:246) drag gya tsh(cid:246) yang la chhag tsh(cid:228)l loChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang elodioso ocØano de Darma proclamado, me postro.Ante el bagavan, el tatagata, el arhat, el buda perfectamente realizado, gy(cid:228) nya ng(cid:228)n me chhog p(cid:228)l la chhag tsh(cid:228)l loChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang uprema gloria libre de pena, me postro.Ante el bagavan, el tatagata, el arhat, el buda perfectamente realizado, gy(cid:228) ser zang dri me rin chhen nang t(cid:252)l zhug drub pa la chhag tsh(cid:228)l loChom d(cid:228)n d(cid:228) de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog p(cid:228)i sang 0 Dar aliento a los afligidos rÆ y le darÆ la predicci(cid:243)n del momento de su iluminaci(cid:243)n.Aunque este ser estØ en un infierno, Maitreya definitivamente lo encontra-por Buda Maitreya, cuando Øste muestre las diez acciones de un buda.todos los disfrutes que busque y, especialmente, serÆ sacado de la pobrezarueda. AdemÆs, seguirÆ el camino de las diez acciones virtuosas, recibirÆdurante mil eones, segœn el tiempo de los devas, en un rey que hace girar lasimplemente lo oiga, no renacerÆ en los reinos inferiores y se convertirÆtemple su significado, o en el caso de las aves, animales salvajes y demÆs,Quien escuche las palabras de este mantra, lo lea y recite a diario, con- Los beneficios del mantra de la Promesa de Buda Maitreya son Østos:debe acudir a las oraciones de las deidades individuales.escribirlos y colocarlos dentro de estupas, etc. Si alguien desea conocerlos,explicaciones sobre los beneficios de recitarlos como prÆctica diaria, deque estÆn a punto de morir o ya han muerto. AdemÆs, Buda dio extensas(cid:201)stos son los beneficios que trae la recitaci(cid:243)n de los mantras para los en los infiernos.ese momento su vida cambia y renace en los reinos superiores, nuncavertido en un ser infernal, un preta, un can(cid:237)bal, o un raksha, justo entierra haya sido esparcida sobre el cuerpo, aunque ese ser se haya con-su abad o a su maestro principal, inmediatamente despuØs de que lade los preceptos, la conducta moral bÆsica, o que no haya respetado amente ordenado que haya perdido su ordenaci(cid:243)n o haya roto las ra(cid:237)cesdo karma para renacer en los infiernos, o de cualquier monje completa-cuerpo quemado o cualquier parte del ser fallecido que haya acumula-te veces, despuØs sopla sobre arena limpia y la lanza sobre los huesos, elSi uno recita OM P˜DMO USHNISHA BIMALE HUM PHAT sie- En el texto se afirma:La oraci(cid:243)n detallada del buda D(cid:246)nzhagrior reciben una lluvia de flores sobre su cuerpo.un renacimiento superior. Si han tomado renacimiento en un reino supe-los reinos infernales, son completamente liberados de ese lugar y recibenllos cuyos huesos sean tocados por la arena, si han nacido en cualquiera deveintiuna veces, despuØs sopla sobre arena y la esparce por la tumba, aque-recita el mantra OM NAMA TREYA DHIKANAM, etc. (vØase mÆs arriba)Se afirma en el comentario al mantra del Buda Inmaculado que si uno de este mantra serÆ liberado de esos reinos desafortunados.Yama, o en otros reinos de transmigrantes malignos, debido al poderrenacido como un ser infernal, un preta, un animal, en el mundo de Dar aliento a los afligidos 19

Description:
päi sang gyä päl gyäl wa sha kya thub pa la chhag tshäl lo kyab su chhi wo chhö do jin gyi lab tu .. OM AJITE AJITE APARAJITE / AJIT. AÑCHA. Y.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.