ebook img

Contrastive Pragmatics PDF

302 Pages·1988·24.323 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Contrastive Pragmatics

CONTRASTIVE PRAGMATICS Pragmatics & Beyond New Series Editors: Jacob L. Mey (Odense University) Herman Parret (Belgian National Science Foundation, Universities of Louvain and Antwerp) Jef Verschueren (Belgian National Science Foundation, University of Antwerp Editorial Address: Linguistics (GER) University of Antwerp (UIA) Universiteitsplein 1 B-2610 Wilrijk Belgium Editorial Board: Norbert Dittmar (Free University of Berlin) Bruce Fraser (Boston University) John Heritage (University of California at Los Angeles) David Holdcroft (University of Leeds) Catherine Kerbrat-Orecchioni (University of Lyon 2) Beatriz Lavandera (University of Buenos Aires) Marina Sbisà (University of Trieste) Emanuel A. Schegloff (University of California at Los Angeles) Paul O. Takahara (Kobe University) Sandra Thompson (University of California at Santa Barbara) Daniel Vanderveken (University of Quebec at Trois-Rivières) Teun A. van Dijk (University of Amsterdam) 3 Wieslaw Oleksy (ed.) Contrastive Pragmatics CONTRASTIVE PRAGMATICS edited by Wieslaw Oleksy University of Lódz JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY AMSTERDAM/PHILADELPHIA 1989 TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Contrastive pragmatics / edited by Wieslaw Oleksy. p. cm. (Pragmatics & Beyond New Series, issn 0922-842X ; v. 3) Includes bibliographical references and index. 1.  Pragmatics. 2. Interlanguage (Language learning). 3. Second language acquisition. I. Oleksy, Wieslaw. II. Series. P99.4.P72 C65 1989 401/.41--19 88007613 isbn 978 90 272 5009 4 (eur) / 978 1 55619 050 6 (us) (Hb; alk. paper) © 1989 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Co. · P.O. Box 36224 · 1020 me Amsterdam · The Netherlands John Benjamins North America · P.O. Box 27519 · Philadelphia pa 19118-0519 · usa Contents Acknowledgments vii Preface ix List of contributors xiii Part I: PRAGMATICS IN CROSS-LANGUAGE STUDIES The ethnography of English compliment and compliment responses: A contrastive sketch 3 R. Herbert On representatives as a class of illocutionary acts 37 R. Kalisz Towards a typology of contrastive studies 55 T.P. Krzeszowski Praising and complimenting 73 B. Lewandowska-Tomaszczyk Interactive ethnolinguistics 101 M.-L. Liebe-Harkort The impact of the child's world on pairing form and function in Anti­ guan Creole and English 113 S. Shepherd Part II: PRAGMATICS IN INTERLANGUAGE AND SECOND LANGUAGE ACQUISITION STUDIES Collocational blends of advanced second language learners: a pre­ liminary analysis 131 H. Dechert and P. Lennon vi CONTENTS On describing and analyzing foreign language classroom discourse 169 W. Hüllen and W. Lörscher Interactive procedures in interlanguage discourse 189 G. Kasper "Well don't blame me" On the interpretation of pragmatic errors 231 Ph. Riley Coexisting discourse worlds and the study of pragmatic aspects of learner's interlanguage 251 M. Wildner-Bassett Index of terms and authors 277 Acknowledgments I owe a special word of thanks and appreciation to Hubert Cuyckens, Jef Verschueren and Kamiel Hammans who have helped me to prepare the manuscript. I would like to thank the contributors and the John Benjamins Publishing Company for their patience and cooperation. Preface Recent years have seen among linguists of all sorts, a steadily growing interest in the pragmatic aspects of a broad spectrum of linguistic phenomena. In particular a tendency to focus attention on more or less general man­ ifestations of pragmatic phenomena has become noticeable in work in con­ trastive linguistics and second language acquisition. Although some contrastivists have expressed occasional doubts about whether pragmatic considerations could provide a new impetus to the tradi­ tionally oriented field of syntactic and semantic contrastive studies, others have resorted to a very broad (and perhaps vague) understanding of the term "pragmatic" and tended to append this qualification to any aspect of the contrastive material which could not be directly accounted for in a syntac­ tic, semantic or phonological analysis, It would be premature and perhaps unnecessary to attempt to cir­ cumscribe the recent line of linguistic inquiry that has been most often refer­ red to as contrastive pragmatics (cf. Littlewood 1983; Fillmore 1984; Oleksy 1984). Suffice it to say that it was not long ago that many respectable linguists would think twice before they would embrace anything contrastive. The situ­ ation has changed, however, as more and more specialists in the field of lin­ guistics have abandoned the treatment of pragmatics as a waste-basket of semantics and undertook the laborious task of explaining the phenomena involved in the pragmatic aspects of communication. In the first place, linguistic communication takes place among human beings. Although there is nothing more trivial that could be observed, unfortunately this needs to be observed because for decades some of the best minds in the field have been quite unwilling to incorporate this simple truth into their theoretical frameworks. Secondly, and in connection with what has been said above, it is impos­ sible to approach questions of linguistic communication adequately without paying attention to the socio-cultural, institutional and attitudinal restric- X PREFACE tions that verbal interaction imposes upon the language users. There is, then, a natural need to compare (the technical term is to contrast) the results of the investigations arrived at on the basis of linguistic material derived from one group of speakers or individual language/cul­ tures across the various languages and cultures spoken around the world. The generalizations arrived at by means of abstract theoretical frameworks as well as the ones worked out on the basis of empirical evi­ dence have to be confronted with the richness of cross-linguistic and cross- cultural data to allow a degree of generality that could lead to discovering universal patterns and categories. This alone constitutes a raison d'être for contrastive pragmatics. Instead of attempting a definition of what contrastive pragmatics is (which is not an easy task in view of the fact that linguistic pragmatics is a rapidly growing and expanding field), the reader is invited to find out for him/herself about contrastive pragmatics on the basis of the papers included in this volume. The papers in this volume deal with a variety of pragmatic issues involved in cross-language and interlanguage studies as well as second lan­ guage acquisition and cross-cultural studies. The volume is arranged in two parts. Part One contains papers dealing with general issues stemming from contrastive work such as, e.g. the question of tertium comparationis and its place in the development of contrastive studies (Krzeszowski) as well as the applicability of generalizations proposed by speech act theorists in contrast­ ing concrete languages (Kalisz) and cultures (Liebe-Harkort). Liebe-Harkort shows how the use of language is reflected in the cul­ ture of which it is a part and illustrates ways in which cross-cultural confu­ sion results from exchanges between partners who do not share a common native language and culture. Herbert presents empirical data concerning the structure and function of the compliment speech event (compliment + compliment response) in American and South African English and demonstrates how relative fre­ quencies of the distinguished types are linked to differences in cultural value profiles. Lewandowska-Tomaszczyk discusses similarities and differences between the act of praising and complimenting in Polish with some refer­ ence to British English and American English data. The inclusion of these two papers, whose topics partly overlap, makes it possible to compare the

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.