ebook img

Communicative proficiency and linguistic development PDF

253 Pages·2011·3.295 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Communicative proficiency and linguistic development

EUROSLA MONOGRAPHS SERIES 1 COMMUNICATIVE PROFICIENCY AND LINGUISTIC DEVELOPMENT: intersections between SLA and language testing research EDITED BY INGE BARTNING University of Stockholm MAISA MARTIN University of Jyväskylä INEKE VEDDER University of Amsterdam EUROPEAN SECOND LANGUAGE ASSOCIATION 2010 Eurosla monographs Eurosla publishes a monographs series, available open access on the association’s website. The series includes both single-author and edited volumes on any aspect of second langua- ge acquisition. Manuscripts are evaluated with a double blind peer review system to ensu- re that they meet the highest qualitative standards. Editors Gabriele Pallotti (Series editor), University of Modena and Reggio Emilia Fabiana Rosi (Assistant editor), University of Modena and Reggio Emilia © The Authors 2010 Published under the Creative Commons "Attribution Non-Commercial No Derivatives 3.0" license ISBN 978-1-4466-6993-8 First published by Eurosla, 2010 Graphic design and layout: Pia ’t Lam An online version of this volume can be downloaded from eurosla.org Table of contents Foreword 5 Developmental stages in second-language acquisition and levels of second-language proficiency: Are there links between them? Jan H. Hulstijn, J. Charles Alderson and Rob Schoonen 11 Designing and assessing L2 writing tasks across CEFR proficiency levels Riikka Alanen, Ari Huhta and Mirja Tarnanen 21 On Becoming an Independent User Maisa Martin, Sanna Mustonen, Nina Reiman and Marja Seilonen 57 Communicative Adequacy and Linguistic Complexity in L2 writing Folkert Kuiken, Ineke Vedder and Roger Gilabert 81 Exemplifying the CEFR: criterial features of written learner English from the English Profile Programme Angeliki Salamoura & Nick Saville 101 Can linguistic features discriminate between the communicative CEFR-levels? A pilot study of written L2 French Fanny Forsberg & Inge Bartning 133 Doing interlanguage analysis in school contexts Gabriele Pallotti 159 Discourse connectives across CEFR-levels: A corpus based study Cecilie Carlsen 191 The development of vocabulary breadth across the CEFR levels. A common basis for the elaboration of language syllabuses, curriculum guidelines, examinations, and textbooks across Europe James Milton 211 Linking L2 proficiency to L2 acquisition: Opportunities and challenges of profiling research 233 Jan H. Hulstijn Language testing-informed SLA? SLA-informed language testing? J. Charles Alderson 239 About the authors 249 Editorial board Cecilia Andorno, University of Pavia Dalila Ayoun, University of Arizona Camilla Bardel, Stockholm University Alessandro Benati, University of Greenwich Sandra Benazzo, Université Lille 3 Giuliano Bernini, University of Bergamo Camilla Bettoni, University of Verona Marina Chini, University of Pavia Jean-Marc Dewaele, Birkbeck College, UCL Anna Giacalone Ramat, University of Pavia Roger Gilabert, University of Barcelona Gisela Hákansson, Lund University Henriëtte Hendriks, University of Cambridge Martin Howard, University College Cork Gabriele Kasper, University of Hawai’i at MÇnoa Judit Kormos, Lancaster University Folkert Kuiken, University of Amsterdam Maisa Martin, University of Jyväskylä James Milton, Swansea University John Norris, University of Hawai’i at MÇnoa Lourdes Ortega, University of Hawai’i at MÇnoa Simona Pekarek-Doehler, Université de Neuchâtel Manfred Pienemann, University of Paderborn/University of Newcastle upon Tyne Leah Roberts, MPl Foreword This book is the first volume of the new EUROSLA Monograph Series. It pres- ents work by the SLATE network (Second Language Acquisition and Testing in Europe, see http://www.slategroup.eu. The SLATE network shares an interest in combining knowledge of commu- nicative proficiency, as expressed by the can-do scales of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), with research results with respect to the degree of control of various linguistic features in language produc- tions judged to be at a given CEFR level. The contributions included in this book all share this common goal. Despite this common goal the studies presented in the book differ from each other in many aspects. There are many target languages (L2; Dutch, English, Finnish, French, Italian, Norwegian, Spanish) and more than 20 source languages (L1). Learners are mostly adults but also young people and children. Learning envi- ronments include both formal and informal contexts. Some studies span all CEFR levels from A1 – C2, some concentrate on comparing two adjacent lev- els. The grammatical descriptions, underlying the definitions of the linguistic features chosen for the studies, comprise both rule-based and usage-based approaches. Parameters of development include vocabulary size, various gram- matical features, as well as pragmatic or textual characteristics. Some use the CAF triad (Complexity, Accuracy, Fluency) as the way to track linguistic devel- opment, some focus on other areas. The main focus of the present book, despite of this variety of data and approaches, is on levels of linguistic proficiency as generally understood in test- ing research, and developmental stages as often posited in SLA research. European languages are in very different positions as to having established stages of second language acquisition. Innumerous studies have addressed the acquisi- tion of English, and there is a fair amount of information on French, while less widely spoken languages like Finnish and Norwegian are only now being exam- ined from this angle. This provides researchers with different starting points, with their advantages and disadvantages. When the overall order of acquisition of various grammatical structures is more or less known, as is the case for English, the study of the development of structures across the CEFR levels can EUROSLAMONOGRAPHSSERIES 1 Communicative proficiency and linguistic development, 5-10 6 Foreword be based on previous studies. There are thus good reasons to make predictions about which features might prove to be good indicators of development – cri- terial or diagnostic features, depending on the point of view of the researcher. When there is no such previous knowledge, the choice of the features to be examined must be based on the intuitions of experienced language teachers or on the knowledge of development of other languages, even if these theories have not been tested against the language in question. In such a vast area of research, only a few issues can be touched upon in one vol- ume. The main foci of the studies described in the various chapters are briefly presented below, to familiarize the reader with what is to follow. The SLATE network and its aims are described in the Introductory Chapter by Charles Alderson (Lancaster University), Jan Hulstijn and Rob Schoonen University of Amsterdam). The introduction is followed by eight chapters presenting results from different SLATE-related projects across Europe. In the final section the first conveners of SLATE, Charles Alderson and Jan Hulstijn, evaluate the SLATE work to date, as presented in this book. All the contributors are briefly introduced in the end of the book. In the first chapter Riikka Alanen, Ari Huhta and Mirja Tarnanen (University of Jyväskylä) discuss a number of issues relevant to task design and assessment attempting to combine the goals and practices of task-based SLA research, on the one hand, and language testing, on the other. The authors illustrate this by discussing theoretical and methodological decisions underlying the Finnish research project Cefling, set up to study the linguistic features of the proficien- cy levels described by the CEFR scales. In the Cefling project, written L2 data (roughly 2400 texts) have been collected from 7th – 9th graders studying Finnish and English as L2 at school. The overall aim of the chapter is to discuss the issues involved in developing tasks and assessment procedures, as well as the construction of L2 corpora that fit the requirements that SLA and language testing research place on language tasks. The chapter also offers an illustrative analysis of task variability performance and a discussion of how quantitative and qualitative analysis of task performance can help researchers to evaluate task design. Maisa Martin, Sanna Mustonen, Nina Reiman, and Marja Seilonen (University of Jyväskylä) also report results from the Finnish Cefling project. The underly- ing theoretical principle of the Cefling project is a usage-based and a cognitive- ly oriented view on language learning. The aim of the chapter is two-fold: to show how the development of particular linguistic structures can be tracked across CEFR levels and to find evidence of potential co-development of differ- ent domains. The structures under investigation are locative cases, and transi- tive and passive constructions in L2 Finnish. Language proficiency was meas- Foreword 7 ured by using three parameters: frequency, accuracy, and distribution across the six CEFR levels. The corpus on which the study is based, which represent the written production of adult learners (informal messages, formal messages and argumentative texts),.was derived from the National Proficiency Certificates exams for L2 Finnish,. Folkert Kuiken, Ineke Vedder (University of Amsterdam), and Roger Gilabert (University of Barcelona) investigate the relationship between communicative aspects of L2 writing, as defined in the descriptor scales of the CEFR, and the linguistic complexity of L2 performance. The main goal of the CALC study (Communicative adequacy and linguistic complexity in L2 writing) is to pro- vide evidence of learner performance, both in functional and linguistic terms (grammar, lexis, accuracy) at a particular CEFR level (A2-B1). A second aim is to contribute to the description of interlanguage by analyzing the use of partic- ular linguistic features that typically characterize L2 performance at a given pro- ficiency level. The investigation was based on a corpus of 200 short essays writ- ten by L2 learners of Italian, Dutch, and Spanish. Communicative adequacy was assessed by means of the ratings of individual raters on a Likert scale rang- ing from 1 to 6. Linguistic complexity was measured both by means of the over- all scores of a Likert scale and by means of general measures. The chapter by Angeliki Salamoura and Nick Saville (University of Cambridge ESOL Examinations) discusses the findings of the English Profile Programme. The goal of the project is to provide a set of ‘Reference Level Descriptions’ (RLD) for each of the six CEFR levels and to identify the so called ‘criterial fea- tures’ of English.. Criterial features, the use of which may vary according to the level achieved, can serve as a basis for the estimation of a learner’s proficiency level. The authors illustrate how hypotheses formulated from theories and mod- els of SLA and a corpus-informed approach can be used to investigate L2 learn- er data in order to develop the RLD’s for English. The analyses are based on data from the Cambridge Learner Corpus (CLC), containing subsets of exami- nation tests and representing 130 different L1s. In the chapter an overview is given of a number of criterial features of English for the CEFR levels A2-C2 and some preliminary results of verb co-occurrence frames, relative clauses and verbs expressing spatial information are presented. Similarly to the contributions by Alanen et al., Martin et al. and Kuiken et al., the study of Fanny Forsberg and Inge Bartning (University of Stockholm) aims at matching communicative competence as proposed in the CEFR scales with the development of linguistic proficiency. The main goal of the chapter is the investigation of linguistic features of French L2 (CEFR-levels A1-C1), in terms of morpho-syntax, discourse organisation and the use of formulaic sequences. In earlier research on acquisitional orders in oral L2 French the lin- 8 Foreword guistic phenomena under investigation in the chapter discussed in the book were already found to be ‘criterial’ for French. In the study written data were collected from 42 Swedish university students of L2 French. The first results show that morpho-syntactic accuracy measures yield significant differences between the CEFR-levels up to B2. Also the use of lexical formulaic sequences increases at higher CEFR-levels, but with significant differences only between A2, B2 and C2. The chapter by Gabriele Pallotti (University of Reggio Emilia) describes a proj- ect aimed at ‘bringing interlanguage analysis to school’. In the project 10 kindergarten, 7 primary and 2 middle school classes in Italy were involved, including 120 NNS children and 40 NS children, aged between 5 and 13. A number of elicitation procedures were used, comprising film and picture-story retellings, static pictures description and semi-guided interviews. Also teachers were involved in data collection. The chapter shows some examples of interlan- guae analysis and focuses upon different stages of the research process, includ- ing data collection, transcription, coding, scoring, and quantitative and qualita- tive analysis. The author concludes that carrying out a systematic interlanguage analysis as it is done in SLA research is highly time consuming and very imprac- tical in most teaching and testing contexts. If CEFR scales are to be related to acquisitional sequences in teaching and testing contexts, it is necessary to find ways in which the latter can be assessed in a reasonable amount of time and without specialized skills, while preserving the procedure’s validity with respect to current SLA theorising and methodology. Cecilie Carlsen (University of Bergen) reports on an empirical investigation of the use of acquisition of cohesion and coherence in written texts, particularly the use of cohesive devices. The study was based on a corpus of Norwegian L2- texts written by immigrant learners of Norwegian with different language backgrounds. A number of 36 different connectives were selected. Following the predictions of the CEFR concerning the increasing range and higher con- trol of cohesive devices across the six levels, the author hypothesizes that although cohesive devices occur at all CEFR levels, texts at higher levels will contain a broader range and a higher degree of control of cohesive devices than lower level texts. A qualitative analysis of the type of cohesive devices which were used showed that additive connectives were employed correctly by almost all the level groups whereas adversative and causal connectives demonstrated a higher error rate. The main issue discussed in the chapter of James Milton (University of Swansea) concerns the relationship in L2 between vocabulary size and linguis- tic proficiency in terms of CEFR levels. The study, building on data from English, French and Greek, proposes tools for diagnosing learners’ vocabulary Foreword 9 proficiency level in order to examine the number of words that L2 learners at each CEFR level typically know. As an example of a useful tool instrument for testing vocabulary size, the author discusses Meara’s XLex test of passive recep- tive vocabulary. The XLex test estimates the knowledge of the learner of the most frequent 5000 lemmatised words. By means of this test the results of the study show that progressively higher vocabulary scores are generally associated with progressively higher CEFR, despite a certain degree of individual variation The target of the present volume, set at the SLATE meeting in Jyvaskyla in summer 2009, was both to disseminate research results and to develop future directions for addressing the SLATE research agenda, described in the Introduction Chapter. Although the majority of the studies reported in this book are still going on, the editors of the book firmly believe that publishing these first stimulating results of the work which has already been done will be useful to provoke discussion and to exchange ideas. Let the work go on! The editors of this book wish to thank all contributors to the book: the authors, the reviewers who commented on earlier drafts of the chapters, Gabriele Pallotti, editor of the Eurosla Monograph Series, Robert Cirillo for proofread- ing the chapters, Pia ’t Lam for graphic design and layout, and Kati Penttinen and Veera Tomperi for helping us with the reference sections and many other details. July 2010 Inge Bartning, Stockholm Maisa Martin, Jyväskylä Ineke Vedder, Amsterdam

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.