ebook img

Codice Wallerstein La Espada Larga PDF

32 Pages·0.93 MB·Spanish
by  Aviea
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Codice Wallerstein La Espada Larga

“A.VI.E.A” Asociación Vizcaína de Esgrima Antigua Presenta una traducción al castellano de los capítulos dedicados a la espada larga del “CODICE WALLERSTEIN” Anónimo siglo XV “A.VI.E.A” Asociación Vizcaína de Esgrima Antigua Traducción al castellano de Eugenio García-Salmones de la”A.VI.E.A” Asociación Vizcaína de Esgrima Antigua, basada en una traducción al francés del medio y alto alemán hecha por Philippe Errard y presentada en el sitio web de la Asociación para la Búsqueda y Desarrollo de las Artes Marciales Europeas de Ile de France ardamhe-idf . Derechos reservados de esta traducción al castellano por Eugenio García-Salmones, 2006. Nota del traductor al castellano: La presente traducción se hace del francés al castellano, no es pues una traducción directa lo que posibilita que haya mas errores o inexactitudes que si lo fuera. Espero que los lectores de nuestra lengua disfruten y aprendan con su lectura tanto como le he hecho yo, como lector y esgrimista. .Como en otras traducciones que he realizado aňado un vocabulario básico de 3 paginas con los términos del alto alemán y su correspondencia en castellano. Por supuesto este documento se ha traducido sin fines comerciales Versión 1.0.0 “A.VI.E.A” Asociación Vizcaína de Esgrima Antigua “CODICE WALLERSTEIN” Anónimo siglo XV Texto en alto y medio aleman Texto en castellano por Eugenio Garcia-Salmones (transcripcion de Dornhoffer) Uber ii Khumben im 1556 am 26 Januari Paulus Entro en posesión de Paulus Hector Mair el 26 Hector Mair Enero de 1556 Leng Portada Item so du mit ainem vichst und zu ihm Así, cuando tu te bates con un hombre y que kumst an das swert das ir paid an hapt le llegas a la espada, es decir que vosotros os gebunden so reck dein arm und dein swert habéis enganchado, entonces tiende tu brazo lanck von dir un secz dich mit dem leib nider y tu espada lejos de ti y agacha tu cuerpo en in dy wag und sich dastu leng und mass in la postura de la balanza y trata de tener en dem swert habst so magstu arbaiten und cuenta el porte y la medida de la weren alles das dain notturft ist dy leng das espada.Entonces tu puedes obrar y ist dastu hinter deinem swert stest und reckst defenderte en función de cualquier dich dy mass ist dastu nider stest als hie necesidad.Esto constituye la postura, que gemalt stet und mach dich klain mit dem leib consiste en estar agazapado, como esta so pistu gross in swert dibujado aquí.Tu deberás hacerte pequeňo con el cuerpo a fin de agrandar a la espada. Der stannt im langen schwert stendt 24 bar La postura en la espada larga 24 figuras Masse Medida Item alstu ainen an pinczt an das swert so Así cuando has enganchado la espada de tu slach im lanck ein mit dem ort zu dem enemigo, entonces golpéale en la largura la gesicht und wint im mit der kurczen sneid punta al rostro girándola dentro del fuerte en ein in das angesicht als hie gemalt stet so la figura, como esta dibujado aquí.Asi le magstu im ein reissen mit dem knopf oder puedes percutir gracias al pomo o estocar en mit gewapneter hant in das gesicht stossen el rostro a media espada. Schwech Debilidad Item so du ainem an pinczt an das swert so Así mientras que estas enganchado con wart ob er waich oder hert sey ist er hert so alguien a la espada, entonces estate atento a wind im in das angesicht als vor geschriben ver si el esta blando o duro.Si el esta duro stet ist er aber waich so such dy swech seins voltéale al rostro como se ha descrito swercz und wint im uber auf dein tencke anteriormente.Pero si esta blando, entonces saiten als hie gemalt stet so magstu im nach búscale la debilidad de su espada y gírale por dem kopf snappen und dy pless suchen encima hacia tu costado izquierdo como esta aquí dibujado.Entonces tienes la posibilidad de golpearle brusca y rápidamente en la cabeza y de buscar las aberturas Sterck Fuerza Así , si tu le golpeas desde arriba dentro de Item haustu ainem ober ein in das swert un er su espada y que el resiste con fuerza, helt starck wider so var auf in dy hoch mit entonces eleva tu espada detras de el a su deinem swert hinder sich an seinem swert espada contra su debil de manera que tu gegen seine swech un das dein gehilcz an guarda resista a su espada ; gira el contrafilo seinem swert ste und wint im dy kurcz sneid a su cuello, como esta aquí pintado. Asi an den hals als hie gemalt stet so magstu in tienes la posibilidad de tirarle a tierra con mit gewalt auf dy erden ziechen violencia. vor El antes Item so du ainem in das swert pinczt und er Así que si tu has enganchado a alguien a la slecht dir starck ein zu dem kopf so versecz espada, y que el te golpea dentro con fuerza a la im mit der zurczen sneid und dring in in so espada , entonces rechaza con tu contrafilo y fuerza hacia el , con el fin de provocar que muss er slachen slecht er den zu der andern golpee. Golpéale entonces hacia el otro costado seiten so lege im das swert auf sein tecke pósale la espada sobre el hombro izquierdo, como agssel, als hie gemalt stet so schlechstu im esta dibujado aquí. Así le golpeas a una oreja. an ein or das haist ein gelegt und haist vor Esto se llama una pose dentro, y también el antes. Nach El después Item so dir ainer oben starck ein haut so wart Así , cuando alguien te golpee dentro en alto con und versecz im dy heu mit der kurczen sneid fuerza, entonces espera y rechaza el golpe con el ist er dan als pehent und haut ee wen du im contrafilo. Si el es tan hábil para golpearte antes de que tu hayas podido meter dentro la espada, ein magst legen so lass in frey hauen und vall entonces déjale golpear libremente y cáele sobre im mit der kurczen sneid auf sein swert als la espada con el contrafilo, tal que es aquí hie gemalt stet so pincztu in und slechst in an pintado. Asi le golpeas en la oreja en das or und ge fur sich enganchándolo y marchas hacia el antes. fulen ynndes Sentir /entre tiempo Item so dir ainer in das swert pint und will Así, cuando alguien te engancha la espada y dir in as angesicht winden oder ander kunst quiere girar al rostro , o ejecutar otro arte treiben so wint auch auf und gee reschlich entonces gira tu también y avanza fursich in in und als pald er etwas arbaitten rápidamente hacia el; y en cuanto quiera will so vall im starck in sein armen und stoss hacer cualquier cosa golpéale con fuerza en in zuruck als hie gemalt stet so wurfstu in an los brazos y empújale hacia atrás como esta den rucken dibujado aquí; así tu le echaras sobre la espalda.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.