ebook img

Borges And Translation: The Irreverence Of The Periphery PDF

267 Pages·2004·1.276 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Borges And Translation: The Irreverence Of The Periphery

Borges and Translation ..........................10815$ $$FM 10-20-0408:31:17 PS PAGE1 TheBucknellStudiesinLatinAmericanLiteratureand Theory Series Editor:An´ıbalGonza´lez,PennsylvaniaStateUniversity Dealingwithfar-reachingquestionsofhistoryandmodernity,languageand selfhood,andpowerandethics,LatinAmericanliteratureshedslightonthemany- faceted nature of Latin American life, as well as on the human condition as a whole. This series of books provides a forum for some of the best criticism on LatinAmericanliteratureinawiderangeofcriticalapproaches,withanemphasis on works that productively combine scholarship with theory. Acknowledging the historical links and cultural affinities between Latin American and Iberian litera- tures,theserieswelcomesconsiderationofSpanishandPortuguesetextsandtop- ics,whilealsoprovidingaspaceofconvergenceforscholarsworkinginRomance studies,comparativeliterature,culturalstudies,andliterarytheory. TitlesinSeries MarioSantana,ForeignersintheHomeland:TheLatinAmericanNewNovelin Spain,1962–1974 RonaldJ.Friis,Jose´ EmilioPachecoandthePoetsoftheShadows RobertT.Conn,ThePoliticsofPhilology:AlfonsoReyesandtheInventionofthe LatinAmericanLiteraryTradition AndrewBush,TheRoutesofModernity:SpanishAmericanPoetryfromtheEarly EighteenthtotheMid-NineteenthCentury SantaAriasandMariselleMele´ndez,MappingColonialSpanishAmerica:Places andCommonplacesofIdentity,Culture,andExperience AliceA.Nelson,PoliticalBodies:Gender,History,andtheStruggleforNarrative PowerinRecentChileanLiterature JuliaKushigian,ReconstructingChildhood:StrategiesofReadingforCultureand GenderintheSpanishAmericanBildungsroman SilviaN.Rosman,BeinginCommon:Nation,Subject,andCommunityinLatin AmericanLiteratureandCulture PatrickDove,TheCatastropheofModernity:TragedyandtheNationinLatin AmericanLiterature JamesJ.Pancrazio,TheLogicofFetishism:AlejoCarpentierandtheCuban Tradition FrederickLuciani,LiterarySelf-FashioninginSorJuanaIne´sdelaCruz SergioWaisman,BorgesandTranslation:TheIrreverenceofthePeriphery StuartDay,StagingPoliticsinMexico:TheRoadtoNeoliberalism AmyNaussMillay,Voicesfromthefuenteviva:TheEffectofOralityinTwentieth- CenturySpanishAmericanNarrative ..........................10815$ $$FM 10-20-0408:31:17 PS PAGE2 Borges and Translation The Irreverence of the Periphery Sergio Waisman Lewisburg Bucknell University Press ..........................10815$ $$FM 10-20-0408:31:19 PS PAGE3 (cid:1)2005bySergioWaisman Allrightsreserved.Authorizationtophotocopyitemsforinternalorpersonaluse, ortheinternalorpersonaluseofspecificclients,isgrantedbythecopyrightowner, providedthatabasefeeof$10.00, pluseightcents perpage,percopy ispaiddi- rectly to the Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, Massa- chusetts01923.[0-8387-5592-5/05]$10.00(cid:2)8¢pp,pc.] AssociatedUniversityPresses 2010EastparkBoulevard Cranbury,NJ08512 ThepaperusedinthispublicationmeetstherequirementsoftheAmerican NationalStandardforPermanenceofPaperforPrintedLibraryMaterials Z39.48-1984. LibraryofCongressCataloging-in-PublicationData Waisman,SergioGabriel. Borgesandtranslation:theirreverenceoftheperiphery/SergioWaisman. p. cm.—(BucknellstudiesinLatinAmericanliteratureandtheory) Includesbibliographicalreferencesandindex. ISBN0-8387-5592-5(alk.paper) 1. Borges,JorgeLuis,1899—Contributionsintranslatingandinterpreting. 2. Translatingandinterpreting—Argentina—History—20thcentury. I. Title. II. Series. PQ7797.B635Z949 2005 868(cid:1).6209—dc22 2004011310 printedintheunitedstatesofamerica ..........................10815$ $$FM 10-20-0408:31:19 PS PAGE4 Contents Acknowledgments 7 Introduction 11 1. Argentina and Translation: Delineating a Cultural Context 19 2. Borges on Translation: The Development of a Theory 41 3. Writing as Translation 84 4. The Aesthetics of Irreverence: Mistranslating From the Margins 124 5. Borges Reads Joyce: A Meeting at the Limits of Translation 157 Conclusions 202 Epilogue: Reading Argentina, Translating Piglia 207 Notes 219 Bibliography 248 Index 260 5 ..........................10815$ CNTS 10-20-0408:31:21 PS PAGE5 ..........................10815$ CNTS 10-20-0408:31:21 PS PAGE6 Acknowledgments I WOULDLIKETOTHANKMYPROFESSORS,COLLEAGUES,FRIENDS,AND family without whose invaluable support this book would not have been possible. To Francine Masiello and Gwen Kirkpatrick, for their wisdom and guidance, their unequivocal support of the value of translation, their generosity, and serving as role models through the examples they set as thinkers and teachers. To Tulio Halper´ın Donghi, for everything he taught me about Argentine history. To my other professors at Berkeley—especially Emilie Bergmann, Anthony Cascardi, and Dru Dougherty—who challenged and en- couraged me during my years as a graduate student. To Daniel Balderston, for everything having to do with Borges and his sup- port of this project from beginning to end. A warm thanks to the Tuesday night Finnegans Wake group in Berkeley, especially John Bishop, Dan Schiff, and Karen Callaway. And I want to acknowl- edgeRicardoPigliafor theprivilege ofbeingoneofhistranslators, and our conversations about literature and translation. ToKathleenKishandGustavoSegade,forhelpingmakemytime atSanDiegoStateUniversitypropitiousforworkingontranslation, and giving me the opportunity to teach translation courses. Anearlierversionofchapter5appearedas‘‘BorgesReadsJoyce: The Role of Translation in the Creation of Texts,’’ Variaciones Borges 9 (2000); and an earlier version of the epilogue appeared as ‘‘EthicsandAesthetics NorthandSouth:Translationin theWorkof Ricardo Piglia,’’ MLQ (Modern Language Quarterly) 62.3 (Sep- tember 2001). Thank you to Marta and Eduardo who gave me, among many other things, two distinct languages and cultures. And to Maureen and Emma, who make it all worthwhile. 7 ..........................10815$ $ACK 10-20-0408:31:25 PS PAGE7 ..........................10815$ $ACK 10-20-0408:31:25 PS PAGE8 Borges and Translation ..........................10815$ HFTL 10-20-0408:31:29 PS PAGE9 ..........................10815$ HFTL 10-20-0408:31:29 PS PAGE10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.