ebook img

Bilingualism and Deafness: On Language Contact in the Bilingual Acquisition of Sign Language and Written Language PDF

523 Pages·2016·3.36 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Bilingualism and Deafness: On Language Contact in the Bilingual Acquisition of Sign Language and Written Language

Carolina Plaza-Pust Bilingualism and Deafness Sign Languages and Deaf Communities Editors Annika Herrmann, Markus Steinbach, Ulrike Zeshan Editorial board Carlo Geraci, Rachel McKee, Victoria Nyst, Sibaji Panda, Marianne Rossi Stumpf, Felix Sze, Sandra Wood Volume 7 Carolina Plaza-Pust Bilingualism and Deafness On Language Contact in the Bilingual Acquisition of Sign Language and Written Language ISHARA PRESS ISBN 978-1-5015-1396-1 e-ISBN (PDF) 978-1-5015-0499-0 e-ISBN (EPUB) 978-1-5015-0493-8 ISSN 2192-516X e-ISSN 2192-5178 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2016 Walter de Gruyter Inc., Boston/Berlin and Ishara Press, Preston, UK Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com For my family and friends Acknowledgements After all, we are all of us explorers, and we all have much to bring to each other from our own journeyings. (Ladd 2003: 20) With the present volume I wish to share not only the knowledge gained about bilingualism and deafness throughout the last years but also the enthusiasm that has guided me all along since I began to work on this project. When I engaged in the endeavour I did not know with precision the details of the journey that lay ahead. Yet I took up the challenge with curiosity and determination. As it turned out, sign bilingualism revealed itself as an intriguing and enriching object of sci- entific enquiry. Not only does it confront us with a myriad of interrogations, it also compels us to extend our knowledge in multiple areas. From the beginning, this work has been inspired by a dialogue not only with scholars and professionals, but with all sorts of people who expressed their inter- est in sharing their questions, ideas and experiences. I want to extend my sincere gratitude to all those who so generously contrib- uted, in one way or another, to this work over the last years. As a hearing multi- lingual who is not a member of the deaf community I would like to express my gratitude first and foremost to all deaf people, children and adults, whom I have met over the last years. Thank you for sharing your views and experiences, and for expressing your enthusiasm about this project, which has provided additional motivation for its completion. In particular, I wish to thank Knut Weinmeister. Knut and I worked together on several different phases of the longitudinal inves- tigation. Without his efforts, the realisation of the part of the study dedicated to the acquisition of German Sign Language (DGS) would not have been possible. Very special thanks to Helen Leuninger for her guidance throughout my aca- demic life, and the confidence she has placed in me. Her profound knowledge of sign language linguistics (and many other intricate areas of psycholinguistics) as well as her commitment to the recognition of sign language and their users in Germany have been a constant source of inspiration. I am grateful for her encour- agement from the beginning to conduct a study on sign bilingualism, and for her thoughtful feedback to previous versions of the present manuscript. I am indebted to many people for their support and cooperation throughout the years dedicated to the present work. In particular, I would like to thank Klaus- B. Günther for making it possible for me to conduct a longitudinal study with deaf students attending the bilingual programme established at the Ernst-Ado- lf-Eschke school in Berlin. The opportunity to carry out this research came at a time when I realised that the methods controversy consisted not only in a debate over different educational philosophies but that it had also created a climate of viii   Acknowledgements suspicion about scientifically based research into deaf students’ linguistic skills. Thank you also for the thoughtful and thorough feedback to an earlier version of the present work. I wish to acknowledge with gratitude the collaboration with the members of the research team concomitant to the bilingual education programme over the years, their readiness to share materials, time for discussions, providing support wherever and whenever needed. Special thanks for all of this to Beate Kraus- mann, Claudia Wilsdorf, Johannes Hennies, and, again, to Knut Weinmeister. I also extent my gratitude to the headmasters, Ulrich Möbius and Veronika Fuchsmann, who allowed research to be conducted in their school. My sincere thanks to the students for their participation in this study, for their readiness to produce signed and written narratives, even though they were faced with the task of recounting the same picture story time and again. I am also grateful to all participants in the survey on the status of deaf educa- tion in Europe, to the participants in the interviews I have conducted over the last years at various educational institutions in several countries, and to headmasters and teachers who have facilitated my sitting in several bilingual classes so that I could get a glimpse of actual teaching practices. To undertake a longitudinal study in the distance (Berlin) would not have been possible without the aid of good com- panions on the spot. Hence, I extend un grand merci to Marie-Caroline and Joerg for the provision of the logistics, and their unparalleled hospitality and friendship. The sign language research community is a small community compared to the communities of researchers dedicated to the investigation of other topics. Since I engaged in the journey of investigating sign bilingualism I have come across many colleagues who helped to sharpen my own views about sign bilingualism and deaf education. For stimulating discussions over the many years dedicated to this work I wish to particularly express my gratitude to Agnès Millet, Anne Baker, Anne-Marie Parisot, Annette Hohenberger, Astrid Vercaingne-Ménard, Bencie Woll, Beppie van de Bogaerde, Brigitte Garcia, Daniel Daigle, Esperanza Morales- López, Eva Waleschkowski, Mar Pérez Martín, María Massone, Marie-Anne Sal- landre, Marie-Thérèse L’Huillier, Merle Mahon, Mieke van Herreweghe, Victòria Gras, and Wolfgang Mann. In particular, I would like to thank Esperanza for her confidence in many common projects and for her enthusiasm in envisaging new projects to come. Special thanks to the editors of the Sign Language and Deaf Communities series, Markus Steinbach and Annika Herrmann, for guiding me with patience and support through the publication process. I am indebted to my friends and to my family for always being there. Thank you for your continued patience and caring love. Thank you also for your support and motivation to bring this work to a good close. To you I dedicate this work. Table of contents Acknowledgements   vii List of figures   xvii List of tables   xix Notation conventions for sign language examples   xxii List of acronyms for sign languages   xxiv 1. The path toward sign bilingualism: a cross-disciplinary perspective   1 1.1. (Sign) Bilingualism as an object of scientific enquiry   1 1.1.1. Narrowing the focus on sign bilingualism   2 1.1.2. Outline of the work  5 1.2. Sign bilingualism: sociolinguistic aspects   6 1.2.1. Bilingualism as a societal phenomenon   7 1.2.1.1. Types of multilingualism   7 1.2.1.2. The status of languages in a situation of contact   8 1.2.1.3. The notion of community: language and group identity   9 1.2.1.4. Language planning: models and measures   11 1.2.2. Sign language on the agenda   13 1.2.2.1. The development of the deaf community   14 1.2.2.2. Sign language transmission   16 1.2.2.3. Demography   18 1.2.2.4. Deaf activism   21 1.2.2.5. Deaf movement   22 1.2.2.6. Empowerment   23 1.2.2.7. Deafhood   25 1.2.3. Sign language planning   25 1.3. Sign bilingualism and deaf education   31 1.3.1. Aims and types of bilingual education   31 1.3.1.1. Bilingual education programmes: Variables   33 1.3.1.2. Bilingual education and academic achievements   35

Description:
This book examines sociolinguistic, educational and psycholinguistic factors that shape the path to sign bilingualism in deaf individuals and contributes to a better understanding of the specific characteristics of a type of bilingualism that is neither territorial nor commonly the result of parent-
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.