Italiano English SIN040 GTUL SIN040 GMUL Deutsch Français Español SIN040 GBUL Português OPIESRTARTUIZNIGO NINI SPTERRU LC'UTSIOONS Nederlands BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI Svenska INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO Norsk GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING mi Suo BRUKSANVISNING BRKUÄYGTSTAÖNOVHISJNEEINTG Dansk LEGGERE ATTENTAMENTE QUESΟTEΔ ISΗTRΓUΙZΕIOΣN IΧ DΡ'UΗSOΣ PΗRIMΣA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. Ελληνικά READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN. LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER LA MACHINE. LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG ALVORENS DE MACHINE TE GEBRUIKEN. LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN. LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA. LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. 1 2 3 4 5 6 7 8 10 16 9 ) (Style, Deluxe and Prestige model only 13 14 15 11 ) (Style, Deluxe and Prestige model only 12 40 cm16 in 1177 19 21 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 20 cm 8 in 8 in 18 20 Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. (A) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - (B) Kuva - Εικ. • 2 • (1) (2) (3) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. (4) (5) (6) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. (7) (8) (9) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. )nly del o o m ge esti Pr d n uxe a Del (Style, (10) (11) (12) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. • 3 • )nly )nly del o del o o o m m ge ge esti esti Pr Pr d d n n uxe a uxe a Del Del (Style, (Style, (13) (14) (15) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. (16) (17) (18) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. (19) (20) (21) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. (22) (23) (24) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. • 4 • )nly )nly del o del o o o m m ge ge esti esti Pr Pr d d n n uxe a uxe a Del Del (Style, (Style, (25) (26) (27) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. )nly )nly )nly del o del o del o o o o m m m ge ge ge esti esti esti Pr Pr Pr d d d n n n uxe a uxe a uxe a Del Del Del (Style, (Style, (Style, (28) (29) (30) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. )nly )nly )nly del o del o del o o o o m m m ge ge ge esti esti esti Pr Pr Pr d d d n n n uxe a uxe a uxe a Del Del Del (Style, (Style, (Style, (31) (32) (33) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. (34) (35) (36) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva - Εικ. • 5 • IMPORTANTE Indicazioni per la sicurezza La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere e seguire at- tentamente le indicazioni per la sicurezza descritte nelle presenti istruzioni d’uso in modo da evitare danni accidentali a persone o cose dovuto all’uso scorretto della macchina. Conservare questo manuale per eventuali riferimenti futuri. Il termine ATTENZIONE e questo simbolo avvisano l’utente su situazioni di rischio che possono causare lesioni personali gravi, pericolo di vita e/o danni alla macchina. Il termine AVVERTENZA e questo simbolo avvisano l’utente su situazioni di rischio che possono causare lesioni personali lievi e/o danni alla macchina. Con il presente simbolo viene richiesta la lettura attenta del manuale prima di eseguire qualsiasi operazione di utilizzo o manutenzione. Attenzione • Collegare la macchina a una presa a muro adeguata, la cui tensione principale corri- sponda ai dati tecnici dell’apparecchio. • Evitare che il cavo di alimentazione penda dal tavolo o dal piano di lavoro o che tocchi superfi ci calde. • Non immergere la macchina, la presa di corrente o il cavo di alimentazione in acqua: pericolo di shock elettrico! • Non dirigere il getto di acqua calda verso parti del corpo: pericolo di scottature! • Non toccare superfi ci calde. Utilizzare i manici e le manopole. Il gruppo erogatore caff è può restare caldo per un breve periodo dopo che la macchina viene spenta. • Rimuovere la spina dalla presa: - se si verifi cano delle anomalie; - se la macchina rimarrà inutilizzata per lungo tempo; - prima di procedere alla pulizia della macchina. • 6 • Tirare dalla spina e non dal cavo di alimentazione. Non toccare la spina con le mani bagnate. Italiano • Non utilizzare la macchina se la spina, il cavo di alimentazione o la macchina stessa risultano danneggiati. • Non alterare né modifi care in alcun modo la macchina o il cavo di alimentazione. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato da Philips per evitare qualsiasi pericolo. • La macchina non è destinata all’uso da parte di bambini con età inferiore a 8 anni. • La macchina può essere utilizzata da bambini di 8 anni di età (e superiore) se preceden- temente istruiti riguardo ad un utilizzo corretto della macchina e coscienti dei relativi pericoli o sotto la supervisione di un adulto. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non ab- biano più di 8 anni e siano supervisionati da un adulto. • Tenere la macchina e il suo cavo di alimentazione lontano dalla portata dei minori di 8 anni. • La macchina può essere utilizzata da persone con ridotte capacità fi siche, mentali, sen- soriali o con mancanza di esperienza e/o competenze insuffi cienti se precedentemente istruite riguardo ad un utilizzo corretto della macchina e coscienti dei relativi pericoli o sotto la supervisione di un adulto. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Avvertenze • La macchina è prevista per il solo uso domestico e non è indicata per l’utilizzo in am- bienti quali mense o zone cucina di negozi, uffi ci, fattorie o altri ambienti lavorativi. • Posizionare sempre la macchina su una superfi cie piana e stabile. • Non posizionare la macchina su superfi ci calde, in prossimità di forni caldi, riscaldatori o analoghe sorgenti di calore. • Lasciare raff reddare la macchina prima di inserire o rimuovere qualsiasi componente. • Non riempire il serbatoio con acqua calda o bollente. Utilizzare solo acqua fredda pota- bile non gassata. • 7 • • Per la pulizia, non utilizzare polveri abrasive o detergenti aggressivi. È suffi ciente un panno morbido inumidito con acqua. • Eff ettuare la decalcifi cazione della macchina regolarmente. Se questa operazione non viene svolta, l’apparecchio smetterà di funzionare correttamente. In questo caso la ri- parazione non è coperta da garanzia! • Non tenere la macchina a una temperatura inferiore a 0 °C. L’acqua residua all’interno del sistema di riscaldamento può congelare e danneggiare la macchina. • Non lasciare acqua nel serbatoio se la macchina non verrà utilizzata per un lungo pe- riodo. L’acqua potrebbe subire delle contaminazioni. Ogni volta che si usa la macchina, utilizzare acqua fresca. Conformità alle normative La macchina è conforme all’art. 13 del Decreto Legislativo italiano 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2005/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifi uti”. Questa macchina è conforme alla Direttiva europea 2002/96/CE. Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e le normative applicabili in materia di esposizione ai campi elettromagnetici. • 8 • 1 GENERALITÀ 2 DATI TECNICI La macchina per caff è è indicata per la preparazione di 1 o 2 Il costruttore si riserva il diritto di modifi care le caratteristiche Italiano tazze di caff è espresso ed è dotata di un tubo orientabile per tecniche del prodotto. l’erogazione del vapore e dell’acqua calda. I co mand i sulla par- te frontale del l’ap pa rec chio sono contrassegnati con simboli di Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione facile in ter pre ta zio ne. Vedi targhetta posta sull’apparecchio La macchina è stata progettata per uso domestico e non è in- Materiale corpo dicata per un funzionamento continuo di tipo professionale. Plastica / Acciaio Dimensioni (l x a x p) (cm) 210 x 300 x 280 Attenzione. Non si assumono re spon sa bi li tà per Peso eventuali danni in caso di: 3,9 kg • Impiego errato e non con for me agli scopi previsti; Pannello di comando • Riparazioni non ese gui te presso centri d’assistenza Sulla parte frontale autorizzati; Portafi ltro • Manomissione del cavo d'alimentazione; Pressurizzato • Manomissione di qual si a si com po nen te della macchina; Pannarello • Impiego di pezzi di ri cam bio e accessori non originali; (presente solo sui modelli Style, Deluxe e Prestige) • Mancata decalcifi cazione e stoccaggio in locali al di Speciale per cappuccini sotto di 0°C. Serbatoio acqua In questi casi viene a decadere la garanzia. 1,25 litri - Estraibile Pressione pompa 1.1 Per facilitare la lettura 15 bar Dispositivi di sicurezza Il triangolo d’avvertimento indica Termostato a riarmo manuale - Termofusibile tutte le istruzioni importanti per la sicurezza dell ’uten te. Attenersi 3 LEGENDA COMPONENTI MACCHINA scrupolosamente a tali indicazioni per evitare ferimen- (PAG.2) ti gra vi! 1 Pannello comandi Il riferimento ad illustrazioni, parti dell’apparecchio o elementi 2 Coperchio serbatoio acqua di co man do, ecc. è in di ca to da numeri o lettere; in questo caso 3 Pomello acqua calda / vapore si rimanda all’illustrazione. 4 Sede per accessori 5 Serbatoio acqua Questo simbolo evidenzia le in for ma zio ni da 6 Supporto appoggia tazze tenere in maggiore con si de ra zio ne, per un mi- 7 Vasca recupero acqua + griglia (se prevista) gliore uti liz zo della mac chi na. 8 Gruppo erogatore caff è Le illustrazioni corrispondenti al te sto si trovano nelle 9 (*) Tubo vapore (pannarello) prime pagine del manuale. Consultare queste pagine 10 Cavo alimentazione du ran te la lettura delle istru zio ni per l’uso. 11 Portafi ltro pressurizzato 12 Misurino per caff è macinato 1.2 Impiego di queste istruzioni per l’uso 13 (*) Filtro per caff è macinato (unico per l'erogazione di 1 o 2 caff è) Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro e alle- 14 (*) Adattatore per fi ltro caff è in cialde garle alla mac chi na per caff è qualora un’altra persona dovesse 15 (*) Filtro per caff è in cialde utilizzarla. 16 Pulsante ON/OFF Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, rivolgetevi ai centri assistenza autorizzati. (*) Presente solo sui modelli Style, Deluxe e Prestige. • 9 • 17 Spia "macchina accesa" Immettere nel ser ba to io sem pre e sol tan to ac- Acceso = Macchina accesa qua fre sca po ta bi le non gas sa ta. Ac qua cal da Spento = Macchina spenta non ché al tri liquidi possono dan neg gia re il ser ba to io. 18 Interruttore erogazione caff è Non mettere in fun zio ne la mac chi na sen za acqua: acc er- 19 Spia caff è / acqua - "Pronto macchina" tar si che ve ne sia a suffi cien za al l’in ter no del serbatoio. Acceso = OK per erogazione caff è / acqua calda Spento = Temperatura bassa per caff è / acqua calda • (Fig.3) - Inserire il serbatoio assicurandosi di riposizionalo 20 Interruttore vapore correttamente nella sua sede e riposizionare il coperchio (2). 21 Spia "Pronto vapore" Acceso = OK per erogazione vapore Assicurarsi che il serbatoio sia ben inserito nel- Spento = Temperatura bassa per vapore la macchina premendolo accuratamente fi no a battuta (DEVE ESSERE COMPLETAMENTE VISIBILE IL RIFE- 4 INSTALLAZIONE RIMENTO DELLA FIG.4 ) per evitare fuoriuscite di acqua Per la propria sicurezza e quella di ter zi at te ner si scrupo- dal fondo. losamente alle “Nor me di si cu rez za” riportate nel cap. 3. 4.4 Collegamento della macchina 4.1 Imballaggio La corrente elettrica può es se re pe ri co lo sa! Di L’imballaggio originale è stato progettato e realizzato per con se guen za, at te ner si sem pre scru po lo sa men- proteggere la macchina durante la spedizione. Si consiglia di te alle nor me di si cu rez za. Non usare mai cavi di fet to si! conservarlo per un eventuale trasporto futuro. I cavi e le spine difettosi de vo no es se re so sti tu i ti im me- dia ta men te da Centri di Assistenza Autorizzati. 4.2 Avvertenze d'installazione La tensione dell’apparecchio è stata impostata in fabbrica. Ve- Prima di installare la macchina, attenersi alle seguenti prescri- rifi care che la tensione della rete corrisponda alle indicazioni zioni di sicurezza: riportate sulla targhetta d’identifi cazione posta sul fondo • sistemare la macchina in un luogo si cu ro; dell’apparecchio. • accertarsi che i bambini non ab bia no la possibilità di gio- • Inserire la spina in una presa di corrente a parete di tensio- care con la mac chi na; ne adeguata. • evitare che la macchina venga col lo ca ta su superfi ci molto calde o vicino a fi am me libere. 4.5 Caricamento del circuito La macchina per caff è è ora pronta per es se re collegata alla rete elettrica. Al primo utilizzo, dopo aver erogato vapore o dopo aver ter- minato l’acqua nel serbatoio, il circuito della macchina deve Nota: si consigli di lavare i componenti prima essere sempre ricaricato. del loro primo utilizzo e/o dopo un periodo d'i- • (Fig.5) - Premere il pulsante ON/OFF (16); la spia (17) si nutilizzo. accende ad indicare che la macchina è accesa. • (Fig.6) - Inserire un contenitore sotto al tubo vapore. Apri- 4.3 Ser ba to io ac qua re il pomello (3) “ac qua cal da/va po re” ruotandolo in sen so antiorario. • (Fig.1A) - Rimuovere il coperchio del serbatoio dell'acqua • (Fig.7) - Premere l'interruttore caff è (18). (2) sollevandolo. • Attendere che dal tubo va po re (pannarello) fuoriesca un • (Fig.1B) - Estrarre il serbatoio del l’ac qua (5). get to regolare d'acqua. • (Fig.7) - Premere nuovamente l'interruttore caff è (18) per Nota: a fi anco del serbatoio acqua (5) sono pre- terminare l'erogazione. senti gli accessori della macchina. • (Fig.8) - Chiudere il pomello (3) “ac qua calda/vapore” ruo- tandolo in sen so orario. Rimuovere il contenitore. • (Fig.2) - Sciacquare il serbatoio e riempirlo con ac qua fre sca potabile; non superare il livello (MAX) riportato sul serbatoio. • 10 •
Description: