10. Word accent systems in the languages of Asia 1 2 3 4 Rene´ Schiering1 and Harry van der Hulst2 5 6 7 1. Introduction 8 9 This chapter surveys accentual systems in the languages of Asia. Our 10 objective has been to provide information on as many languages as we 11 could lay our hands on, given the inevitable limitations on the time for 12 this project and on access to sources in this period. This survey, then, 13 does not claim anything near completeness. In a way, it presents an 14 agendaforfurtherstudies especially witnessedby themanysectionswhere 15 little or no information on accentual systems is presented. We are not 16 defending these limitations by claiming that the basic descriptive work 17 has not been done in all these cases, although for many languages this is 18 probably true. We have no doubt, however, that a lot of useful infor- 19 mation on word accent has been gathered and is present in the countless 20 language descriptions that we have been unable to consult. There may 21 even be typological surveys that focus on word accent that we have 22 overlooked. With all these limitations and shortcomings, we hope that 23 thischapterstillo¤ersausefulinventorywhichwillstimulatefurthertypo- 24 logical and theoretical research. 25 In section 2, we outline the contents of this chapter, motivating its 26 organization and introducing the conventions which guide the presenta- 27 tion of accentual data. Section 3 explains on which materials this survey 28 is based. Sections 4, 5, 6 and 7 present data on word accent systems in 29 30 31 1. While working on this chapter Rene´ Schiering received funding from the 32 German Science Foundation (DFG) in the context of the project ‘Typology 33 and Theories of the Word’ at the University of Leipzig and from the Fritz- Thyssen-Stiftung. He gratefully acknowledges the help of Balthasar Bickel, 34 Kristine A. Hildebrandt, Nikolaus Himmelmann and Werner Drossard. He 35 isindebtedtohiscolleaguesattheDepartmentofLinguisticsattheUniversity 36 of Cologne who granted him access to the invaluable treasure of sources 37 whichistheirlibrary. 38 2. Harry van der Hulst wishes to acknowledge the help of Rob Goedemans, 39 ElinorKeane,JoanBaart,ArthurAbrahamson,MartinHaspelmath,Eon-Suk 40 Ko,IrinaMonich,MichaelNoonan,PramodPandey,JonathanBobaljikand OksanaTarasenkova. (V927/8/1014:52) WDG(155mm(cid:2)230mm)TimesNRMT 1201Goedemans (AC1) pp.509–599 1201Goedemans_10_Ch10 (p.509) 510 Rene´ SchieringandHarryvanderHulst the languages of North-East Eurasia, Asia Minor and Central Eurasia, 1 Southand WestAsia, andMainlandSouth EastAsia, respectively.Finally, 2 in section 8 we o¤er some general observations and conclusions. 3 4 5 2. Contents of this chapter 6 7 The following table of contents summarizes the organization of the 8 present chapter: 9 10 1. Introduction 11 2. Contents of this chapter 12 13 3. A note on the information on which this chapter is based 14 4. North-East Eurasia (Eastern Siberia) 15 4.1. Chukotko-Kamchatkan 16 4.2. Isolates 17 4.2.1. Ket 18 4.2.2. Yukaghir 19 4.2.3. Nivkh 20 4.2.4. Ainu 21 22 5. Asia Minor and Central Eurasia (Altaic) 23 5.1. Turkic 24 5.2. Mongolic 25 5.3. Tungusic 26 5.4. Korean 27 5.5. Japanese 28 6. Southern Asia 29 6.1. Indo-European: Indo-Iranian 30 6.1.1. Indo-Aryan 31 6.1.2. Iranian 32 6.2. Dravidian 33 6.3. Austroasiatic: Munda 34 6.4. Andamanese 35 6.5. Burushaski 36 37 7. Mainland East and South East Asia 38 7.1. Sino-Tibetan 39 7.1.1. Chinese 40 (V927/8/1014:52) WDG(155mm(cid:2)230mm)TimesNRMT 1201Goedemans (AC1) pp.509–599 1201Goedemans_10_Ch10 (p.510) WordaccentsystemsinthelanguagesofAsia 511 7.1.2. Tibeto-Burman 1 7.2. Austroasiatic: Mon-Khmer 2 7.3. Hmong-Mien 3 7.4. Tai-Kadai 4 5 In order to facilitate access to the wealth of accentual data included in 6 this chapter, we subdivided Asia into four broad areas following roughly 7 a north to south direction, starting with North-East Eurasia (roughly 8 Eastern Siberia), proceeding to Asia Minor and Central Eurasia (covering 9 the languages subsumed under Macro-Altaic), followed by South and 10 West Asia, and finally reaching Mainland East and South East Asia. The 11 coverage of language families in Section 4 to 7 will be outlined in a brief 12 introductorynoteatthebeginningofeachsection.Theorganizationofthe 13 subsections with accentual data adheres to the following scheme: 14 15 a. Genetic structure of the (sub)family. Language classifications are taken 16 from Ruhlen (1991), Comrie et al. (2003), R. Gordon (2005)and other 17 more specialized sources that o¤er classifications for the language 18 familiestobediscussed.Thegeneticinformationissometimesfollowed 19 by some archeological-historical and dating information, often based 20 on the draft edition of Ruhlen (1991). We have tried to strike a com- 21 promise in cases of conflicting groupings. In each case, (sub)family 22 names are presented in capitals, while the names of sample languages 23 appear in italics. Bold print marks languages that are included in 24 StressTyp (see section 3), whereas languages which are discussed in 25 this chapter but are not included in StressTyp are underlined. 26 b. Extracts from StressTyp entries (language name followed by StressTyp 27 Code and examples). More complete extracts (including references) are 28 o¤eredinPartIIofthisvolumeand,ofcourse,inStressTypitself.This 29 stress information ispresentedunchanged,i.e. asitcan befoundin the 30 database and Part II. 31 c. Additional accent information. This might involve additional informa- 32 tion on languages already in StressTyp, or information on languages 33 that are not in StressTyp. (In some larger families that are treated in 34 one section we present the StressTyp extracts and additional informa- 35 tion per subfamily.) 36 d. Generalizations. We have tried to make general statements about the 37 accentual patterns in the relevant (sub)families, in some cases accom- 38 paniedbyremarksaboutdiachronicdevelopmentsorthedata’simpact 39 on current theorizing. 40 (V927/8/1014:52) WDG(155mm(cid:2)230mm)TimesNRMT 1201Goedemans (AC1) pp.509–599 1201Goedemans_10_Ch10 (p.511) 512 Rene´ SchieringandHarryvanderHulst If (b) is absent, (c) is labeled ‘accent information’. Sometimes (c) and (d) 1 are conflated into a single section. 2 3 4 5 3. A note on the information on which this chapter is based 6 7 The first source for the accentual data presented here is StressTyp (see 8 chapter 1, 2, 11 and Part II of this book). In addition, for European lan- 9 guages and languages bordering Europe, i.e. Altaic, we rely on the collec- 10 tion of articles in van der Hulst (1999). Thirdly, we consulted books that 11 o¤er surveys of language families or languages in a specific geographical 12 area (e.g. Johanson and Csato´ (eds.) 1998, Thurgood and LaPolla (eds.) 13 2003, Comrie 1981, Kaye (ed.) 1997a, b). Fourthly, we have consulted 14 grammars of individual languages as well as research articles discussing 15 accentual data for a theoretically-oriented readership. Fifthly, we have 16 sent email queries to colleagues; where we rely on information that they 17 directly have given to us (via email or in personal communication) we 18 note this in the text. 19 In line with the second author’s previous work on word accentual sys- 20 tems, we prefer to use the term ‘word accent’ where many others would 21 use the term ‘word stress’. We refer to van der Hulst (1999, 2002, 2006) 22 and chapter 1 of this volume for a justification and clarification of this 23 terminological choice. 24 25 26 4. North-East Eurasia (Eastern Siberia) 27 28 ThispartofEurasiaisroughlycoextensivewithEasternSiberia,stretching 29 approximatelyfromtheriverOb’intheWesttotheBeringSeaintheEast 30 andfromtheNorthernbordersofMongoliaandChinaintheSouthtothe 31 Laptev Sea, the East Siberian Sea and the Chukchi Sea in the North 32 (Comrie 2007: 244–245). In this area, languages of five language families 33 and several language isolates are spoken: 34 35 f Indo-European (Russian, see Chapter 8, section 4.1.4.) 36 f Altaic (Turkic, Mongolian and Tungusic, see Section 5 of this chapter) 37 f Uralic (Samoyedic and Finno-Ugric, see Chapter 8, section 4.5.) 38 f Chukotko-Kamchatkan 39 f Eskimo-Aleut (see Chapter 5, section 3.1.) 40 f Isolates: Ket, Yukaghir, Nivkh, Ainu (V927/8/1014:52) WDG(155mm(cid:2)230mm)TimesNRMT 1201Goedemans (AC1) pp.509–599 1201Goedemans_10_Ch10 (p.512) WordaccentsystemsinthelanguagesofAsia 513 With most of these language families discussed in other chapters of this 1 volume, the present survey focuses on the Chukotko-Kamchatkan family, 2 located in the Far East of the area delimited above and on the language 3 isolates spread over Eastern Siberia. 4 5 6 4.1. Chukotko-Kamchatkan 7 Genetic information 8 9 TheChukotko-Kamchatkanfamily,locatedinEasternAsiaRussia,isfur- 10 ther subdivided into a Northern and a Southern branch, with the former 11 encompassing the two sub-branches Chukot and Koryak-Alyutor. 12 13 CHUKOTKO-KAMCHATKAN 14 NORTHERN: 15 CHUKOTIAN: Chukchi (Chukot) 16 KORYAK-ALYUTOR: Alutor, Koryak, Kerek 17 SOUTHERN: Itelmen 18 19 StressTyp extracts 20 21 Chukchee; Chukot [I;S] 22 f Accent usually occurs at the beginning of the word. 23 f To give emphasis to the word, the accent may be placed on the last 24 syllable, the vowel of which then changes to /o/. 25 26 ¨pari´n˜in ‘shoulder blade’ pi¨n˜epi ‘snowstorm’ 27 u¨wema ‘while cooking’ ¨pirirkin ‘he takes’ 28 29 Additional information 30 31 According to Dunn (1999: 54), primary stress in the Telqep variety of 32 Chukchi occurs on the first syllable of the word with a consonant onset 33 and a full vowel. Secondary stress is placed on every second syllable 34 before and after that. 35 (1) a. /¨nu.tec.˙q«.c«.˙ku.kin/ ‘smth. from the surface of the ground’ 36 37 b. /q«.¨jet.˜?i/ ‘come!’ 38 c. /˙k«r.˜«.¨Re.c?«.˙kin/ ‘smth. made of dry stumps’ 39 d. /a.¨tok.toR.˙ka/ ‘without a doctor’ 40 e. /a.¨mo.´e.˙qaj/ ‘bark (DIM)’ (V927/8/1014:52) WDG(155mm(cid:2)230mm)TimesNRMT 1201Goedemans (AC1) pp.509–599 1201Goedemans_10_Ch10 (p.513) 514 Rene´ SchieringandHarryvanderHulst For this variety, the emphatic vocative prosody is exemplified in (2), 1 where the final syllable of the vocative form of T«lel?«n appears with a 2 lengthened /o/. 3 4 (2) «nk?am n-in-iw-i˜«m T«lel?-oøø-n 5 and HAB-TR-say-1sg personal.name-E.VOC-3sgABS 6 ‘And I said to him: ‘T«lel?«n!’’ 7 8 Inwhatfollows,weaddsomemoredetaileddescriptionsthatarebasedon 9 summaries and partial translations of Russian sources provided to us by 10 Oksana Tarasenkova. We have edited and abbreviated this information, 11 but in view of the fact that little is known about these languages we have 12 tried to preserve as much information as possible. In particular, the data 13 presentedbelowexemplifyindetailhowdi¤erentmorphologicalstructures 14 relate to the stress domain in Chukchi. 15 Skorik(1961)discusseswordaccentin‘StandardChukchi’insomedetail. 16 The following is based on his account. Accent never occurs outside the 17 domainofthewordstem.Giventhataccentis‘stembound’,ifaone-syllable 18 stem is combined with a su‰x, the accent is always on the stem vowel: 19 (3) a. pojg-a ‘spear-instr.’ b. kejN-e ‘brown bear-instr.’ 20 c. w«kw-a ‘stone-instr.’ d. mirg-e ‘grandfather-instr.’ 21 22 e. puwt-e ‘can-instr.’ f. iw-«k ‘say’ 23 g. ret-«k ‘bring’ h. tejk-«k ‘make’ 24 The same pattern is attested for words in which the su‰x is a partial 25 reduplicant of the stem in (4): 26 27 (4) a. tanN-«-tan ‘stranger’ b. korg-«-kor ‘joy’ 28 c. tirk-«-tir ‘the sun’ d. tilm-«-til ‘sea eagle’ 29 e. tumg-«-tum ‘comrade’ f. tut?-«-tut ‘haze’ 30 31 g. t«lg-«-t«l ‘thaw’ h. t«mg-«-t«m ‘silence’ 32 (The linking vowel -«- creates an extra open syllable preceding the con- 33 sonant initial reduplicative su‰x.) 34 Apolysyllabicstem that iscombinedwith asu‰x alwayshasaccent on 35 its last syllable, as shown in (5). 36 37 (5) a. ekwet-«k ‘leave’ b. pelat-«k ‘stay’ 38 c. wiriN-«k ‘defend’ d. reqoka-lg«n ‘polar fox’ 39 e. inejpel?-«n ‘docker’ f. migcˇiret-«k ‘to work’ 40 g. k«tg«ntat-«k ‘to run’ h. g«nr«ret-«k ‘to guard’ (V927/8/1014:52) WDG(155mm(cid:2)230mm)TimesNRMT 1201Goedemans (AC1) pp.509–599 1201Goedemans_10_Ch10 (p.514) WordaccentsystemsinthelanguagesofAsia 515 The accent location does not change when the number of su‰xes is 1 increased. The accent, remaining on the last syllable of the stem, thus 2 appears further from the end of the word in (6b–c). 3 4 (6) a. winret-«k ‘to help’ 5 b. winret-«rk«n ‘help-3SG’ 6 7 c. winret-«rk«nit«k ‘help-2PL’ 8 Apparently exceptional are the cases where the stem ends in a vowel. 9 Unlike the above observation, most of such stems are accented on the 10 preceding syllable which is the first stem syllable in the examples in (7). 11 12 (7) a. wane-wan ‘no’ b. weni-wen ‘bell’ 13 c. cˇeri-cˇer ‘dirt’ d. keli-kel ‘paper, book’ 14 15 Such a change in the location of the accent can be explained in two ways. 16 The last vowel of the stem can be considered a linking vowel, similar to 17 the linking vowel « in the earlier examples in (4) (tumg-«-tum ‘comrade’, 18 etc.). Another account appeals to a ranking of vowels according to their 19 height: /i/P/e/P/a/. We could then say that accent falls on the lowest, 20 most sonorous vowel. This alternative is supported by the data in (8). 21 22 (8) a. k«lka-k«l ‘shell’ b. nute-nut ‘land, country’ 23 c. piNe-piN ‘snowfall’ d. jil?e-jil ‘arctic ground squirrel’ 24 25 The following examples suggest that in case of equal height, accent falls 26 on the second vowel. 27 28 (9) a. jara-N« ‘house’ b. welo-lg«n ‘ear’ 29 30 The accentual pattern is di¤erent when the word has no a‰x, or has a 31 non-syllabic su‰x. If the stem is combined with a su‰x that is composed 32 of a consonant only (10b, d, f), the accent is located on the penultimate 33 or, as in (10d) even antepenultimate syllable of the stem. 34 35 (10) a. titi-N« ‘needle-SG’ b. titi-t ‘needle-PL’ 36 c. melota-lg«n ‘hare-SG’ d. milute-t ‘hare-PL’ 37 38 e. qora-Ne ‘deer-SG’ f. qora-t ‘deer-PL’ 39 If the word has no overt su‰x (i.e. a zero su‰x), accent also appears on 40 the penultimate syllable of the stem in (11b, d, f, h). (V927/8/1014:52) WDG(155mm(cid:2)230mm)TimesNRMT 1201Goedemans (AC1) pp.509–599 1201Goedemans_10_Ch10 (p.515) 516 Rene´ SchieringandHarryvanderHulst (11) a. ri§it-ti ‘belt-PL’ b. ri§it ‘belt-SG’ 1 2 c. warat-te ‘people-PL’ d. but warat ‘people-SG’ 3 e. jatjol-te ‘fox-PL’ f. jatjol ‘fox-SG’ 4 g. jejwel-ti ‘orphan-PL’ h. jejwel ‘orphan-SG’ 5 These examples suggest that primary accent cannot be word final. This 6 7 would, however, require stem-penultimate rather than antepenultimate 8 accent in the example milute-t ‘hare-PL’; another generalization, con- sistent with the facts in 10b, d, f, would be that final accent is avoided by 9 10 placing the accent on the stem-initial syllable. 11 The accent shift to the penultimate (or first) syllable in the word forms without su‰xes causes vowel reduction in the open last syllable, as in 12 13 (12b, d, f, h): 14 (12) a. wala-jp« ‘from knife’ b. wal« ‘knife’ 15 c. aNqa-jp« ‘from sea’ d. aNq« ‘sea’ 16 e. r«rka-jp« ‘from sea lion’ f. r«rk« ‘sea lion’ 17 18 g. omqa-jp« ‘from polar bear’ h. umq« ‘polar bear’ 19 In words with root repetition but no su‰xes the penultimate (or first) 20 syllable of the stem is accented, cf. (13). This is also consistent with reluc- 21 tance to have final accent. 22 (13) a. kawkaw ‘bread crust, biscuit’ b. p?oNp?oN ‘mushroom’ 23 c. melmel ‘good weather’ d. tintin ‘ice’ 24 25 e. n«mn«m ‘settlement’ 26 Prefixation, as illustrated in (14) usually does not influence the location of 27 the accent. 28 29 (14) a. kojN«n ‘cup’ 30 b. ga-kojN«ma ‘with cup’ 31 c. jarar ‘drum’ 32 d. ga-jararma ‘with drum’ 33 e. kulil?et«k ‘to yell’ 34 f. ge-qulil?et-lin ‘yell-3SG-past’ 35 36 g. ge-requlil?etlin ‘trying to yell-3SG’ 37 h. cˇaat«k ‘catch with a lasso’ 38 i. na-§aanm«k ‘catch with a lasso-3SG-past-SUBJ/1PL-OBJ.’ 39 j. nara-saanmfik ‘catch with a lasso-3SG-future-SUBJ/1PL-OBJ.’ 40 (V927/8/1014:52) WDG(155mm(cid:2)230mm)TimesNRMT 1201Goedemans (AC1) pp.509–599 1201Goedemans_10_Ch10 (p.516) WordaccentsystemsinthelanguagesofAsia 517 Sofar,thefactsreportedarecompatiblewiththegeneralizationthatword 1 accent is stem-final, or, if the stem-final syllable is word final, the accent is 2 stem-initial. However, all such cases of stem-initial accent are penultimate 3 (except for 10d), which raises the question whether the avoidance of word 4 final accent really causes initial rather than penultimate accent. 5 Some additional rules are necessary for stems with the vowel /«/. A 6 stem-final syllable with the schwa can be accented, but only if no other 7 syllable with another vowel precedes it, for example: 8 9 (15) a. g«tg-«n ‘lake’ b. m«§«kw-«n ‘shirt’ 10 c. t«lw«lq-«n ‘fire site’ d. r«kg«t-«k ‘to stick’ 11 12 e. r«m«t-«k ‘to wash’ 13 However, if there is a syllable with a full vowel preceding the last syllable 14 of the stem with a schwa, this preceding syllable is the one that gets 15 accented, as shown in (16). 16 17 (16) a. patg«rg-«n ‘hole’ b. pipiq«lg-«n ‘mouse’ 18 c. tatl«N-«k ‘to answer’ d. rent«N-«k ‘to get away’ 19 e. ro§g«p-«k ‘to lose strength’ 20 21 The example in (16b) suggests that the penultimate location is chosen if 22 the final location is not acceptable. This, perhaps confirms that the penul- 23 timate rather than the initial syllable is the alternative to the stem-final 24 location. 25 In the verbs consisting of one syllable with a short /«/ the location of 26 the accent moves to the prefix if it contains a full vowel, for instance in 27 the prefixed forms in (17). 28 (17) a. r«w«k ‘to put aside’ b. ge-nw«lin ‘put aside-part.’ 29 (stem /r«w/ ~ /nw«/) 30 31 c. t«w«k ‘to inform’ d. ga-tw«len ‘informed-part.’ 32 (stem /t«w/ ~ /tw«/) 33 e. t«m«k ‘to kill’ f. ga-nm«len ‘killed-part.’ 34 (stem /t«m/ ~ /nm«/). 35 In sum, Chukchi accent is bound to the domain of the word stem, but 36 weight sensitive within it. The accent is located on the last syllable of 37 the word stem, if the last syllable is closed. If the last syllable is open, 38 the location of accent is dependent on vowel height. We get a shift to 39 the penultimate syllable, if the stem-final syllable is also word-final. We 40 (V927/8/1014:52) WDG(155mm(cid:2)230mm)TimesNRMT 1201Goedemans (AC1) pp.509–599 1201Goedemans_10_Ch10 (p.517) 518 Rene´ SchieringandHarryvanderHulst also get a shift leftward to the penultimate syllable if the vowel in the 1 designated accent syllable is a schwa. 2 According to Muravyova (1979), Alutor word forms are divided into 3 two classes depending on their rhythmic organization: 4 5 (i) Word forms in which one of the initial syllables is more prominent. 6 (ii) Word forms which are unaccented. 7 8 The accentual pattern of the accented words can be described with refer- 9 ence to a distinction between light and heavy syllables. A light syllable is 10 of the type C« (which cannot be accented), all other syllable types con- 11 stitute heavy syllables. The following three informal rules capture accent 12 placement in Alutor. 13 (i) The accent can be located either on the first or on the second sylla- 14 ble, the latter being a more preferred option. 15 (ii) Only a heavy syllable can be accented, light syllables are always 16 unaccented. 17 (iii) The last syllable of the word cannot be accented. 18 19 As a result of these rules, monosyllabic accented words are prohibited 20 since the only syllable of such forms constitutes the word-final syllable. 21 Monosyllabic words are function words, such as, e.g. the conjunctions to 22 ‘and’ and mej ‘hi’. In disyllabic words, accent is realized on the first heavy 23 syllable, as exemplified with the data in (18). 24 25 (18) a. ?ak«k ‘son’ b. tatul ‘fox’ 26 c. k«ttil ‘forehead’ d. wala ‘knife’ 27 With monosyllabic roots and disyllabic roots with an initial light syllable, 28 several strategies which add syllabic substance are employed in the nomi- 29 native case: i) a syllabic vowel « is inserted, as in law«t ‘head’ (/lawt/), 30 ii) a su‰x is added, as in milg«n ‘fire’ (/milg-n/) and N«ralN«n ‘knee’ 31 (/Nra-lN«n/), iii) reduplication applies, for example in piN-piN ‘ash’ or 32 n«m-n«m ‘settlement’. Such complexity can also be achieved by the gemi- 33 nation of the last consonant and a schwa-insertion after the geminate, for 34 instance in Najj« ‘mountain’ (/Naj/) and q«yipp« ‘bread’ (/q«yip/). Gemi- 35 nation does not only occur in una‰xed words, but also in forms with 36 mono-consonantal su‰xes, e.g. N«vujj« ‘he began’ (/Nvu-j/), but not in 37 piNku-j ‘jump-3SG/masc-past’. With some su‰xes, however, /i/ is inserted 38 instead of a schwa vowel, cf. N«ra-tti ‘two knees’ (/Nra-t/) vs. g«tka-t ‘two 39 legs’ and g«va-kki ‘to stumble’ (/gva-k/) vs. piNku-k ‘to jump’. 40 (V927/8/1014:52) WDG(155mm(cid:2)230mm)TimesNRMT 1201Goedemans (AC1) pp.509–599 1201Goedemans_10_Ch10 (p.518)
Description: