Literary Rhetoric International Studies in the History of Rhetoric Editors Laurent Pernot, Executive Editor, Strasbourg, France Craig Kallendorf, College Station, U.S.A. Advisory Board Bé Breij, Nijmegen, Netherlands Rudong Chen, Peking, China Manfred Kraus, Tübingen, Germany Gabriella Moretti, Trento, Italy Luisa Angelica Puig Llano, Mexico City, Mexico Christine Sutherland, Calgary, Canada VOLUME 2 Literary Rhetoric Concepts—Structures—Analyses By Heinrich F. Plett LEIDEN • BOSTON 2010 Original publication: Systematische Rhetorik. München: Fink, 2000. Enlarged version: 2009. Translators: Myra Scholz (Part I), Klaus Klein (Parts II & III) Copy editors: Myra Scholz (Part II), Fredrik Heinemann (Part III) Th is book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Plett, Heinrich F. [Systematische rhetorik. English] Literary rhetoric : concepts-structures-analyses / by Heinrich F. Plett. p. cm. — (International studies in the history of rhetoric ; v. 2) Originally published: Systematische Rhetorik. Munchen: Fink, 2000. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-17113-8 (alk. paper) 1. Rhetoric. 2. Poetics. I. Title. II. Series. PN189.P5413 2009 808—dc22 2009039181 ISSN 1875-1148 ISBN 978 90 04 17113 8 Copyright 2010 by Koninklijke Brill NV, Leiden, Th e Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Hotei Publishing, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to Th e Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. printed in the netherlands CONTENTS Foreword to the English Edition of Literary Rhetoric ................... xi PART I RHETORIC AND LITERATURE Chapter One From the Decline of Rhetoric to its Revival ........ 3 Chapter Two Rhetorical Literature ............................................... 33 Chapter Th ree Literary Rhetoric .................................................... 39 Chapter Four Rhetoric and Literary Criticism ............................ 51 PART II THE REALM OF RHETORIC Chapter One Approaches to Rhetoric .......................................... 57 Chapter Two Th e Domains of Rhetoric ....................................... 59 Chapter Th ree Th e Rhetoric of Figures ........................................ 63 Chapter Four Th e System of Figures ............................................ 65 4.1 Design of a New Model of Figures ..................................... 65 4.2 Model Comparison as Model Critique .............................. 67 4.2.1 Historical Models of Figures of Speech ................ 68 4.2.2 Modern Models of Figures of Speech ................... 70 4.2.3 Critical Synopsis ........................................................ 75 4.3 Pragmatic and Semantic Figures of Speech ...................... 75 Chapter Five Competence and Performance ............................... 79 Chapter Six Th e Aesthetics of the Figures of Speech ................. 87 vi contents PART III THE SYSTEM OF FIGURES Chapter One Phonological Figures ............................................. 97 1.1 Phonaesthetic Basic Structure: Th e Phonic Figures ................................................................................... 97 1.1.1 Figures of Phonological Deviation (Metaphonemes) ..................................................... 97 1.1.1.1 Addition ................................................... 98 1.1.1.2 Subtraction ............................................... 99 1.1.1.3 Permutation ............................................. 101 1.1.1.4 Substitution .............................................. 101 Text Analysis: Ernst Jandl, “Etüde in F,” Verses 1–3 (in: Ernst Jandl, Laut und Luise. Neuwied/Berlin: Luchterhand, 1971, p. 14) ............................................................ 104 1.1.2 Figures of Phonological Equivalence (Isophonemes) ......................................................... 107 1.1.2.1 Position ..................................................... 107 1.1.2.2 Extent ........................................................ 107 1.1.2.3 Similarity .................................................. 108 1.1.2.4 Frequency ................................................. 109 1.1.2.5 Distribution ............................................. 111 Text Analysis: Gerard Manley Hopkins, “Th e Windhover” (in: Gerard Manley Hopkins, Poems and Prose, ed. W.H. Gardner. Harmondsworth: Penguin, 1961, p. 30) ................... 114 1.1.2.6 Digression: Semantic Aspects of Phonaesthetics ......................................... 127 1.2 Phonaesthetic Superstructure: Th e Prosodic Figures .... 129 1.2.1 Phonaesthetic Competence: Metre ...................... 131 1.2.1.1 Accent Figures ......................................... 131 1.2.1.1.1 Position .................................. 132 1.2.1.1.2 Extent ..................................... 132 1.2.1.1.3 Similarity ............................... 133 1.2.1.1.4 Frequency .............................. 133 1.2.1.1.5 Distribution .......................... 134 1.2.1.2 Pause Figures and Pitch Figures .......... 135 1.2.2 Phonaesthetic Performance: Rhythm .................. 136 1.2.2.1 Deviating Accentuation ......................... 139 1.2.2.2 Deviating Pausation ............................... 139 contents vii Text Analysis: William Shakespeare, A Midsummer Night’s Dream (V.i.108–117) .................................................................... 142 1.3 Th e Interaction of Phonic and Prosodic Figures ........... 145 Chapter Two Morphological Figures .......................................... 147 2.1 Figures of Morphological Deviation (Metamorphemes) ............................................................... 147 2.1.1 Intra-word Deviation ............................................. 147 2.1.1.1 Addition .................................................. 148 2.1.1.2 Subtraction ............................................... 148 2.1.1.3 Permutation ............................................. 149 2.1.1.4 Substitution .............................................. 150 Text Analysis: Lewis Carroll, Jabberwocky (Th e Annotated Alice, ed. Martin Gardner. Harmondsworth: Penguin, 1966, p. 191) .............................................................................................. 151 2.1.2 Context-bound Deviations .................................... 156 2.1.2.1 Diastratic Deviations .............................. 156 2.1.2.2 Diatopic Deviations ................................ 157 2.1.2.3 Bilingual or Multilingual Deviations ... 158 2.1.2.4 Diachronic Deviations ........................... 159 2.1.2.5 Digression: Deviations of Word-class (Conversion) ............................................ 161 Text Analysis: E.E. Cummings, “Anyone Lived in a Pretty How Town” (in: E.E. Cummings, Selected Poems 1923–1958. London: Faber & Faber, 1970, pp. 44–45) ...... 164 2.2 Figures of Morphological Equivalence (Isomorphemes) ................................................................... 168 2.2.1 Position ..................................................................... 168 2.2.2 Extent ........................................................................ 171 2.2.3 Frequency ................................................................. 172 2.2.4 Distribution ............................................................. 172 2.2.5 Similarity .................................................................. 173 2.2.5.1 Polyptoton ................................................ 173 2.2.5.2 Paronymy ................................................. 174 2.2.5.3 Th e Ambiguity of Wordplay ................. 175 2.2.5.3.1 Homophonic Wordplay .... 176 2.2.5.3.2 Polysemic and Homonymic Wordplay ....... 177 2.2.5.3.3 Homeophonic Wordplay (Paronomasia) ...................... 178 viii contents 2.2.5.3.4 Homeographic Wordplay (Eye Rhyme) ......................... 179 Text Analysis: George Herbert, “A Wreath” (in: George Herbert, Th e Works, ed. F. E. Hutchinson. Oxford: Oxford University Press, 1964, p. 185) .................................................. 180 Chapter Th ree Syntactic Figures .................................................. 183 3.1 Figures of Syntactic Deviation (Metataxemes) ............... 183 3.1.1 Addition ................................................................... 184 3.1.2 Subtraction ............................................................... 186 3.1.2.1 Ellipsis ....................................................... 186 3.1.2.2 Zeugma ..................................................... 189 3.1.3 Permutation ............................................................. 192 3.1.4 Substitution .............................................................. 195 Text Analysis: Carl Sternheim, Das Fossil I.iv (Excerpt) (source: Carl Sternheim, Dramen, ed. W. Emrich. 3 vols. Neuwied: Luchterhand, 1963, vol. I, p. 313) ............................ 198 3.2 Figures of Syntactic Equivalence (Isotaxemes) .............. 200 3.2.1 Similarity .................................................................. 200 3.2.2 Frequency ................................................................. 202 3.2.3 Extent and Position ................................................ 204 3.2.4 Distribution .............................................................. 206 3.2.5 Phonological, Morphological and Semantic Aspects ...................................................................... 207 Text Analyses ................................................................................. 209 Bertolt Brecht, Lob der Partei ..................................................... 209 William Shakespeare, Julius Caesar III.ii.13–47 (the Brutus speech) ............................................................................................. 210 Chapter Four Semantic Figures ................................................... 215 4.1 Figures of Semantic Deviation (Metasememes) ............. 216 4.1.1 Addition .................................................................... 216 4.1.2 Subtraction ............................................................... 217 4.1.3 Permutation ............................................................. 221 4.1.4 Substitution .............................................................. 221 4.1.4.1 Similarity Tropes (Metaphors) .............. 226 4.1.4.2 Contiguity Tropes (Metonymies) ......... 233 Text Analyses ................................................................................. 239 Johann Wolfgang Goethe, “Kennst du das Land . . .?” ............ 239 Emily Dickinson, “I like to see it lap the Miles” ..................... 241 4.2 Figures of Semantic Equivalence (Isosememes) ............ 244 Text Analyses ................................................................................. 249 contents ix Edmund Spenser, Th e Faerie Queene III.i.46 ........................... 249 Andreas Gryphius, Die Hölle ...................................................... 250 Chapter Five Graphemic Figures ................................................. 253 5.1 Figures of Graphemic Deviation (Metagraphemes) ...... 253 5.1.1 Addition .................................................................... 254 5.1.2 Subtraction ................................................................ 255 5.1.3 Permutation .............................................................. 257 5.1.4 Substitution ............................................................... 259 5.1.4.1 Substitution within the same Graphemic System ................................... 259 5.1.4.2 Substitution Outside the same Graphemic System ................................... 262 Text Analyses ................................................................................. 264 Ernst Jandl, “onkel toms hütte” .................................................. 264 Gerhard Rühm,“schweigen” ........................................................ 265 5.2 Figures of Graphemic Equivalence (Isographemes) ...... 267 Text Analyses ................................................................................. 269 Gerhard Rühm, “die ersten menschen sind auf dem mond” 269 A Poem by E.E. Cummings ......................................................... 271 Václav Havel, “antreten” .............................................................. 274 Chapter Six Textological Figures (Text Figures) ...................... 277 6.1 Figures of Textological Deviation (Metatextemes) ........ 277 6.1.1 Addition .................................................................... 277 6.1.2 Subtraction ................................................................ 278 6.1.3 Substitution ............................................................... 278 6.1.4 Permutation .............................................................. 278 6.2 Figures of Textological Equivalence (Isotextemes) ........ 279 Chapter Seven Intertextual Figures ............................................. 281 7.1 Figures of Intertextual Deviation (Meta-Intertextemes) .......................................................... 281 7.1.1 Substitution (Quotation) ........................................ 281 7.1.2 Permutation (Cento) ............................................... 283 7.2 Figures of Intertextual Equivalence (Iso-Intertextemes) .............................................................. 284 Bibliography ........................................................................................ 289 Indices Index of Names .................................................................................. 315 Index of Subjects ................................................................................ 320
Description: