ebook img

Dictionary of the Theatre: Terms, Concepts, and Analysis PDF

488 Pages·1999·32.483 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Dictionary of the Theatre: Terms, Concepts, and Analysis

DICTIONARY OF THE THEATRE: TERMS, CONCEPTS, AND ANALYSIS Patrice Pavis Translated by Christine Shantz Foreword by Marvin Carlson Patrice Pavis is one of France's most bril- of a single, recognized authority. There is liant academics and a leading expert inter- no other source like it available and it nationally in the theory of theatre. Diction- will be warmly welcomed by the English- ary of the Theatre is an English translation of language theatre world. Pavis's acclaimed Dictionnaire du theatre, now in its second edition in France. This encyclopedic dictionary includes PATRICE PAVIS is Professor of Theatre Stud- theoretical, technical, and semiotic terms ies at the University of Paris VIII. and concepts. Alphabetical entries range CHRISTINE SHANTZ is Chief of Translation from 'absurd' to 'word scenery7 and treat at the Inter-American Development Bank, the reader to a vast panoply of theatre and Washington, D.C. She has held positions at theory. The extended discussions are sup- the United Nations and Canada's Export ported by useful examples drawn from the Development Corporation, and has trans- international repertoire of plays and play- lated a number of literary and scholarly wrights, both classic and contemporary. works. This dictionary is remarkably well inte- MARVIN CARLSON is Sydney E. Cohn Profes- grated, partly because of its excellent sys- sor of Theatre, City University of New tem of cross-referencing, but also because it York. represents the vision and scholarship This page intentionally left blank PATRICE PAVIS Dictionary of the Theatre: Terms, Concepts, and Analysis Translated by Christine Shantz Preface by Marvin Carlson UNIVERSITY OF TORONTO PRESS Toronto and Buffalo www.utppublishing.com © University of Toronto Press Incorporated 1998 Toronto Buffalo London Printed in Canada ISBN 0-8020-4342-9 (cloth) ISBN 0-8020-8163-0 (paper) Dictionary of the Theatre: Terms, Concepts, and Analysis is a translation of Dictionnaire du Theatre (edition revue et corrigee; Paris: Dunod 1996) Printed on acid-free paper Canadian Cataloguing in Publication Data Pavis, Patrice, 1947- Dictionary of the theatre : terms, concepts, and analysis Translation of Dictionnaire du theatre. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8020-4342-9 (bound) ISBN 0-8020-8163-0 (pbk.) 1. Theater - Dictionaries. 2. Drama - Dictionaries. I. Shantz, Christine. II. Title. PN2O35-P3131998 792'.O3 098-930987-8 This translation has been published with the assistance of grants from the Writing and Publishing Section of the Canada Council for the Arts and from the French Ministry for Culture. University of Toronto Press acknowledges the financial assistance to its publishing program of the Canada Council for the Arts and the Ontario Arts Council. Contents FOREWORD Vll PREFACE ix THEMATIC INDEX xiii EXPLANATORY NOTE Xviii Dictionary of the Theatre i BIBLIOGRAPHY 44! This page intentionally left blank Foreword At the beginning of the 19803 I offered a stopped him, confessing that he had never seminar at Indiana University on the sub- heard this apparently useful technical term ject of "Theatre Semiotics," a theoretical and asking him to explain it. For both the- approach to theatre studies that was at that atre and semiotic students this was a revela- point just being introduced among English tion. Suddenly both realized that the speaking scholars. My class was made up of theatre students also had a technical vocab- graduate students from theatre, compara- ulary, useful and virtually transparent to tive literature, and semiotic studies, a field them, that needed explanation for someone which Tom Sebeok had pioneered at Indi- outside that particular intellectual world. ana University. Much of the first day or two Now, twenty years later, the theoretical of the seminar was spent in introducing a worlds and theoretical vocabularies of number of basic terms from Saussure, Aus- literary theory (and more recently cultural tin, Pierce, and other early theorists in this theory) and theatre studies have to a large field - necessary preliminaries that no one degree interpenetrated each other, so my in the class found particularly satisfying. theatre students today find signifiers and The students from semiotic studies, long signifieds (not to mention more complex familiar with such terms as signifiers and and more current specialized terms that signifieds, illocutions, and perlocutions, have appeared as the semiotic analysis of icons and indexes, found this introduction a the early 19703 has been overtaken by a little boring and elementary, while the wide variety of competing analytic strate- theatre students felt barraged by a flood of gies) as common in their reading and their odd and unfamiliar terms the immediate theoretical speculations as students of an relevance of which to their own interests earlier generation found such terms as sub- was anything but clear. text, denouement, or protagonist. Patrice For the first couple of sessions I felt Pavis has created the first dictionary of rather like a teacher of French attempting to theatrical terms that reflects this blending of introduce the language to a class composed the specialized vocabulary that has partly of beginning students and partly of been borrowed by theatre studies from students in their second or third year of many other intellectual disciplines. French studies, and I am sure the students It is particularly fitting that Professor shared this feeling. About the third session, Pavis should undertake this task, as one of however, there was a memorable moment the leading scholars to introduce the theo- when one of the theatre students, quite retical vocabulary of semiotics to theatre casually, referred in passing to the subtext studies. As a French scholar he is also con- of a scene. One of the semiotic students tinuing a long tradition of such activity: the viii Foreword French encyclopedists LaPorte and Cham- provide a listing that mixes historical and fort produced the first theatre dictionary, literary terms that one is likely to encounter the Dictionnaire Dmmatique (1776), and a in writings about the theatre (for example, French scholar Alfred Bouchard produced comedy, protagonist, minstrel, deus ex La langue theatrale (1878), the first dictionary machina), with trade terms used by persons to include both literary and technical the- in the theatre, technical backstage terms atre terms. The twentieth century has seen a (cyclorama, wings, batten), and theatrical variety of theatrical dictionaries: some spe- slang (ham, rant, raspberry). Pavis has cialize in certain dramatic traditions or in moved in a different direction; he has main- technical and backstage terminology, others tained the listing of historical and literary seek to provide a general listing of special- terms but replaced the technical and slang ized theatre vocabulary. The best known listings with entries that introduce some of among these are W.G. Fay's A Short the specialized theoretical vocabulary that Glossary of Theatrical Terms (1930), Ken is now regularly employed in theoretical Carrington's Theatricana (1939), Wilfred writing about the theatre. This shift of Granville's A Dictionary of Theatrical Terms emphasis makes his new dictionary a (1952), Bowman and Ball's Theatre Language uniquely helpful guide for readers inter- (1961), and Joel Trapido's International Dic- ested in understanding the special vocabu- tionary of Theatre Language. lary of contemporary theatre scholarship. Most of these earlier dictionaries attempt, with varying degrees of success, to MARVIN CARLSON Preface Alphabetical order can become destiny - Theatre is a fragile, ephemeral art that is the destiny of the articles in the first and particularly sensitive to what is in the air. It second editions of this dictionary (1980 and cannot be accounted for without from time 1987) placed the undertaking somewhere to time questioning its foundations and between "absurd" and "vraisemblable" reviewing the critical apparatus we use to (believable). This new edition is not describe it. beyond the reach of such alphabetical con- Theatrical activity has never been so straints, although it has been completely intense or so marked by diversity in terms revamped and expanded considerably. An of languages, venues and audiences. Spec- encyclopedia still seems an immoderate tators today are more tolerant and more project in terms of both breadth and ambi- interested in avant-garde experiences. They tion, but one that is all the more legitimate are harder to surprise or shock. No longer and necessary if we are to grasp the diver- content to be delighted, admiring or fasci- sity and comprehensiveness of the theatre nated, they need technical or philosophical phenomenon. This new edition, conceived explanations. Theatre is not afraid of theo- in the same spirit as the earlier ones and rizing about its own practices, or even mak- subject to the same limitations, has been ing them the subject of its plays, although enriched with many new articles and addi- the complacent self-contemplation of the tions. Is it merely a coincidence that glory years of theory (1965-1975) is now a "absurd" has given way to "abstraction"? thing of the past. Is it possible that theatre is And is not abstraction a better response finally being taken seriously as a major art than absurdity to the proliferation of new in its own right rather than an offshoot of forms? This is much more than a cursory literature, a substitute for film, or a kind of update or revision of old materials. The tawdry entertainment? infinite play of cross-references impercepti- During the 19605 and 19703, theatre stud- bly weaves a text that needs to be continu- ies developed under the impetus of the ally revised and corrected in the light of human sciences, splintering off into many current realities. This edition speaks of the different objects of study and methodolo- innovations of the 19908, of the cross- gies. The piecemeal, discontinuous cultural, multimedia and interdisciplinary approach of a dictionary is needed to put aspects of theatre today. Those influences together the fragments without giving the mean that we must rethink theories and illusion of unity or totality. Theory requires their categories, and see Western drama- a precise metalanguage that will define turgy (as text "representation") from the complex notions without oversimplifying standpoint of an anthropology of perfor- them. This is a methodological and episte- mance practices and an ethnoscenology. mological undertaking, rather than a termi-

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.