ebook img

Cognition-Based Studies on Chinese Grammar PDF

284 Pages·2016·13.274 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Cognition-Based Studies on Chinese Grammar

Cognition-Based Studies on Chinese Grammar Introducing the English translation of eight selected research articles originally written in Chinese by Professor Yulin Yuan, Cognition-Based Studies on Chinese Grammar is essential reading for researchers in Chinese syntax. Yulin Yuan is one of the very first Chinese scholars who introduced cognitive sciences into the study of Chinese language some twenty years ago, and his work is well-known and highly regarded in China for its originality and theoretical con- tribution. The collection covers the core of his engagement with Chinese language studies, ranging from lexical exploration to grammatical discussion. Cognition-Based Studies on Chinese Grammar is designed for students or researchers who specialise in the Chinese language, contemporary Chinese gram- mar and cognitive linguistics. It can also serve as a reference book for instructors or teachers engaged in Chinese language pedagogy or in teaching Chinese as a second or foreign language. Yulin Yuan is Professor in the Department of Chinese Language and Literature at Peking University, China. Guoxiang Wu is Associate Professor in the College of Foreign Languages at Huaqiao University, Quanzhou, China. Routledge Studies in Chinese Linguistics Series editor: Hongming Zhang Titles in the series: Modern Chinese Grammar A Clause-Pivot Theoretical Approach Fuyi Xing, translated by Yong Wang and Fangfeng Dong Cognition-Based Studies on Chinese Grammar Yulin Yuan, translated by Guoxiang Wu Dimensions of Variation in Written Chinese Zheng-Sheng Zhang Lexical Ontological Semantics Guoxiang Wu and Yulin Yuan Mandarin Chinese Words and Parts of Speech Corpus-Based Foundational Studies Huang Chu-Ren, Keh-Jiann Chen and Shu-Kai Hsieh Partition and Quantity Numeral Classifiers, Measurement, and Partitive Constructions in Mandarin Chinese Jing Jin Syntax-Phonology Interface Argumentation from Tone Sandhi in Chinese Dialects Hongming Zhang Cognition-Based Studies on Chinese Grammar Yulin YUAN Translated by Guoxiang WU First published 2017 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN and by Routledge 711 Third Avenue, New York, NY 10017 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business English language translation © 2017 Yulin Yuan and Guoxiang Wu All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Yuan, Yulin, author. | Wu, Guoxiang (Translator) Title: Cognition-based studies on Chinese grammar / Yulin Yuan (author) ; Guoxiang Wu (translator). Description: Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, [2017] | Series: Routledge studies in Chinese linguistics | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016020632 | ISBN 9781138796379 (hardback : alk. paper) | ISBN 9781315757919 (ebook) Subjects: LCSH: Chinese language—Syntax—Research. | Chinese language—Grammar—Research. Classification: LCC PL1241 .Y836 2017 | DDC 495.15—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2016020632 ISBN: 978-1-138-79637-9 (hbk) ISBN: 978-1-315-75791-9 (ebk) Typeset in Times New Roman by Apex CoVantage, LLC Contents Acknowledgements vii Introduction 1 PART I Nominal valency in Mandarin Chinese 7 1 The di-valent noun 9 2 The mono-valent noun 38 PART II Referential rules 67 3 The implicit predicate and its syntactic consequence 69 4 Nominal representation of verb phrases and the fluctuation of pronominal reference 98 PART III Topic and topicalisation 119 5 The Chinese topic structure 121 6 Grammatical significance of Chinese topics and their degrees of grammaticalisation 160 vi Contents PART IV Word order and lexical co-occurrence: A cognitive explanation 199 7 The order of attributives: A cognitive explanation and its theoretical implications 201 8 Container metaphor, set metaphor and the image schema 227 References 264 Index 272 Acknowledgements As a collection of translated papers, this book has undergone two stages, i.e., the publication of the original papers in Chinese and that of the translated ones. In either case, we have received a lot of help from our teachers, students and friends. We take this opportunity to express our gratitude to them for their helpful com- ments and constructive suggestions. With regard to the publication of the eight original papers, we would like to acknowledge support from the publishers and others. Chapter 1 is adapted from the paper entitled ‘Xiàndài hànyǔ míngcí de pèijià yánjiū’ (现代汉语名词的配 价研究, On nominal valency in Mandarin Chinese), which appeared in Zhong- guo Shehui Kexue (Social Sciences in China) in 1992. In this study, Prof. Zhu De-Xi and Prof. Lu Jian-Ming have given us some instructions. Chapter 2 is adapted from ‘Yījià míngcí de rènzhī yánjiū’ (一价名词的认知研究, A cogni- tive study of mono-valent nouns), which appeared in Zhongguo Yuwen (Studies of the Chinese Language) in 1994. Prof. Lu and Prof. Xu Tong-Qiang have made a number of corrections in our manuscript. Chapter 3 is adapted from ‘Wèicí yùnhán jí qí jùfǎ hòuguǒ’ (谓词隐含及其句法后果, Implicit predicate and its syntactic consequence), which was published in Zhongguo Yuwen (Studies of the Chinese Language) in 1995. Prof. Lu and Prof. Jiang Shao-Yi have provided a number of constructive suggestions. Chapter 4 is adapted from ‘Míngcí dàibiǎo dòngcí duǎnyǔ hé dàicí suǒzhǐ de bōdòng’ (名词代表动词短语和代词所指的 波动, Nominal representation of verb phrases and the fluctuation of pronominal reference), which was published in Zhongguo Yuwen (Studies of the Chinese Lan- guage) in 2002. Prof. Shen Pei has made a number of helpful comments. Chapter 5 is adapted from ‘Huàtíhuà jí xiāngguān de yǔfǎ guòchéng’ (话题化及相关的语 法过程, Topicalisation and related grammatical processes), which was also pub- lished in Zhongguo Yuwen (Studies of the Chinese Language) in 1996. Chapter 6 is adapted from ‘Hànyǔ huàtí de yǔfǎ dìwèi hé yǔfǎhuà chéngdù’ (汉语话题的 语法地位和语法化程度, The grammatical status of topical elements in Chinese and the degree of their grammaticalisation), which was included in a collection entitled Forum of Linguistics (25) by The Commercial Press in 2002. Chapter 7 is adapted from ‘Dìngyǔ shùnxù de rènzhī jiěshì jí qí lǐlùn yùnhán’ (定语顺序的认 知解释及其理论蕴涵, The order of attributives: A cognitive explanation and its theoretical implications), which appeared in Zhongguo Shehui Kexue (Social Sci- ences in China) in 1999. Chapter 8 is adapted from ‘Róngqì yǐnyù, tàojiàn yǐnyù jí viii Acknowledgements xiāngguān de yǔfǎ xiànxiàng’ (容器隐喻、套件隐喻及相关的语法现象, Con- tainer metaphor, set metaphor and related grammatical phenomena), which was published in Zhongguo Yuwen (Studies of the Chinese Language) in 2004. This study was supported by the ‘Trans-century Training Program Foundation for Tal- ents’ and the ‘Tenth Five-Year Plan’ Project (01JB740006), both funded by the Chinese Ministry of Education. With regard to the graphic and semantic analyses of Chinese characters in section 5, Prof. Shen has provided some comments and suggestions. With regard to how the semantic rules of linguistic expressions can be constructed and formulated, Dr. Zhan Wei-Dong has given suggestions. For the journals, publishers and our colleagues, we hereby extend our heart-felt thanks to them. With regard to the translation of the eight original papers, our thanks, first of all, go to Prof. Wendy Bowcher (Sun Yat-sen University). Prof. Bowcher is the first expert who proofread and revised the sample translation. We also thank Prof. Kuo-Ming Sung (Lawrence University) and Prof. Chao-Hsien Wang (Peking Uni- versity) for proofreading the first two chapters of this book. It is worth mentioning Prof. Sung also invited his wife and his son to proofread these two chapters. Spe- cial thanks go to Prof. Wu Haibo (Shandong Agricultural University) and Prof. Wu Yicheng (Zhejiang University) for their careful proofreading of the whole manuscript. Finally, we want to thank the following scholars for offering vari- ous forms of support for the translation of this book: Prof. Gao Yi-Hong (Peking University), Prof. Jiang Wang-Qi (Peking University), Prof. Zhou Ren (Beijing Language and Culture University) and Prof. Wu Jianming (Shanghai International Studies University). This translation work is an important part of the translator’s postdoctoral pro- gram. We gratefully acknowledge funding support from National Social Science Foundation Grant (12&ZD175) and Huaqiao Huaqiao University’s Academic Project Supported by the Fundamental Research Funds for the Central Univers- ities (15SKGC-QG09). Finally, we would like to express our gratitude to Ms. Sun Lian for offering us much help and support during the whole process of translation and publication. Our deep-felt thanks also go to our dear families. Without their omnipresent sup- port, encouragement and love, we could not have finished this translation work. Introduction This is a collection of eight translated papers originally written in Chinese. The earliest original paper was published in 1992 and the latest one in 2004. The time spans over a decade. During the past two decades, the original works have had considerable influence in China’s linguistic circle. These works are the most widely distributed and highly cited among more than 100 papers written by the author. According to the latest (2014) statistics of China National Knowledge Infrastructure (CNKI), the total citations of the original author amount to 3600, and the H-Index is 33. In terms of successive publications, on the basis of the original papers, the following five related monographs (in Chinese) have been published in recent years: (1) Cognition-based Studies on Chinese Computational Linguistics. (Yuan Yulin, 2008). Beijing: Peking University Press. (2) A Handbook of Classification of the Parts of Speech in Chinese. (Yulin Yuan, 2009). Beijing: Beijing Language and Culture University Press. (3) Studies on Chinese Nominal Valency Grammar. (Yulin Yuan, 2010). Beijing: The Commercial Press. (4) Cognitive Studies and Fuzzy Classification of the Parts of Speech in Chinese. (Yulin Yuan, 2010). Shanghai: Shanghai Education Press. (5) Self-selected Papers by Well-known Middle-aged Linguists Yuan Yulin. (Yuan Yulin, 2013). Shanghai: Shanghai Education Press. The eight selected original papers constitute the core of these five monographs. With regard to the papers, the monographs either provide further exemplification (e.g., Cognition-based Studies on Chinese Computational Linguistics and Studies on Chinese Nominal Valency Grammar) or make thorough application (e.g., A Handbook of Classification of the Parts of Speech in Chinese and Cognitive Stud- ies and Fuzzy Classification of the Parts of Speech in Chinese). Apparently, the original papers still maintain its academic excellence and vitality, since they are the guidelines of the successive studies. The grammatical studies as conducted in the original papers have four aspects of academic values. They have focused on the characteristics of the Chinese language, inherited the academic traditions in Chinese grammar, adopted widely-accepted cognitive and empirical approaches, and employed the

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.