ebook img

Zapotec writing. Knowledge, power, and memory in ancient Oaxaca PDF

218 Pages·2005·1.558 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Zapotec writing. Knowledge, power, and memory in ancient Oaxaca

2 Table of Contents INTRODUCTION 3 Part I- THE ZAPOTEC SCRIBAL TRADITION KNOWLEDGE, WRITING, AND CALENDRICS 5 ALTERNATIVE METHODS IN THE STUDY OF THE ZAPOTEC SCRIPT 9 STRUCTURAL PROPERTIES OF THE ZAPOTEC WRITING SYSTEM 12 THE ANCIENT ZAPOTEC CALENDAR 15 Part II- WRITING IN MONUMENTAL CONTEXTS RULERSHIP, POWER, AND PUBLIC DISPLAYS 19 FELINES AND THE ROYAL DYNASTIES FROM MONTE ALBÁN 21 JAGUAR LORDS AND THE PRIMORDIAL COVENANT 26 Part III- WRITING IN DOMESTIC CONTEXTS MEMORY AND THE CONTINUITY OF CORPORATE GROUPS 27 ZAPOTEC MORTUARY PRACTICES 28 ZAPOTEC SOCIAL ORGANIZATION DURING THE EARLY COLONIAL PERIOD 44 THE RITUAL CALENDAR, NAMES OF INDIVIDUALS, AND GENEALOGICAL RECORDS 46 Tomb 104 from Monte Albán 49 Tomb 5 from Cerro de la Campana, Suchilquitongo 67 The Exterior Façade 81 The Interior Vestibule 82 The West Room 83 The East Room 87 The Entrance to the Main Chamber 91 The Main Chamber 92 The Stela and Text II 98 Other Epigraphic Materials in the Tomb 106 The Programs in the Tomb as an Integrated Narrative 107 PORTABLE GENEALOGICAL SLABS 115 The Carved Slab MNA-6-6059 116 Previous Studies of the Slab 118 An Alternative View of the Slab 124 GENEALOGICAL RECORDS DISPLAYED IN MAUSOLEUMS 132 A Carved Stone in a Private Collection 133 The Imagery on the Stone 134 The Carved Block as Part of a Larger Composition 143 Part IV- DISCUSSION 147 Part V- CONCLUSION 154 Acknowledgements 157 Bibliography 158 List of Figures 184 List of Tables 195 Tables not inserted in the text 197 Appendix 1 214 3 INTRODUCTION Since the publication of “Zapotec Hieroglyphic Writing” (Urcid 2001) prevailing methodological constrains in pursuing issues concerning the phonetic decipherment of the script has prompted me to extend a broader semiotic cast onto the available inscriptions, focusing on their semasiographic component and exploring not only semiological relations between image and text but also paying particular attention to the physical backdrops by means of which writing was displayed. From such a perspective, the definition of “decipherment” acquires a different meaning. I still maintain that an understanding of how speech is graphically encoded in the script is critical to elucidate the actual content of the inscriptions and that these are crucial steps for a more comprehensive view of the Zapotec scribal tradition and its societal uses, but acknowledge that by extending the contextual framework of analysis beyond the epigraphic one it is feasible to bring insights concerning semantic meanings embedded in the visual communication and ultimately throw light on the broader cultural code underlying the production and apprehension of writing. The aim of this essay is therefore to highlight how the construction of knowledge (astronomical, calendrical, mantic, and scribal) was linked to the production of social memory and ultimately to political and economic power. My intent is not to cover such links throughout the known uses of the script, uses than spanned more than a thousand years. Rather, I will focus on the scribal production that occurred between the 5th and 9th centuries after the Common Era. In doing so I will rely on the cornerstones that I laid out in “Zapotec Writing”, especially on the conclusions regarding the structure of the Zapotec Calendar Round and the reconstruction of the 20-day name list of the mantic calendar. I will also incorporate or build upon the exegesis of some inscribed materials published before and after “Zapotec Hieroglyphic Writing” that were aimed mostly to Spanish readers and that appear in forums perhaps seldom read by English speakers. I will begin the exposition by providing a general introduction to Zapotec writing and by commenting explicitly on the methods that I have employed in studying the ancient script. Subsequently, I will discuss two broader contexts in which writing was deployed: the monumental and the domestic. While the former may have exposed particular inscriptions to wider audiences in a more direct way, the latter may have accomplished the same albeit indirectly. The example that I will use to illustrate the link between writing and political power centers 4 on the carved monoliths that were found forming the corners of the South Platform at Monte Albán. While this example may seem already familiar, as it was amply detailed in chapter 5 of “Zapotec Writing”, its recapitulation in this context is framed within a discussion of a series of rulers from Monte Albán that can now be identified based on semasiographic and epigraphic data, and the reiteration of the case serves to introduce a newly found carved monolith that was evidently part of one of the two sequential narrative programs that were rendered in these monoliths. To illustrate the link between writing and the production of memory, I will conduct an analysis of writing in elite domestic contexts. Much of the surviving instantiations of “household” writing are found in mortuary contexts, and such inscribed practices include genealogical records and allusions to a rich ritual life that centered on ancestor veneration. I will therefore focus on the exegesis of four kinds of epigraphic and semasiographic materials, namely painted tomb murals, portable carved slabs, blocks that formed composite friezes decorating mausoleums, and tableaus of ceramic effigy vessels. Yet, before specific exemplars of these types of visual records can be approached, I embark in an even broader contextual analysis that lays out key aspects of Zapotec mortuary practices, reviewing not only the skeletal evidence but also the associated material culture and the architectural settings of burials. The particular cases that I will use to “read” the cultural code underlying elite domestic writing include the inscribed materials from tomb 104 at Monte Albán and from tomb 5 at Cerro de la Campana, near Santiago Suchilquitongo. I also delve into an alternative interpretation of a portable slab that, although commented and published by other scholars before, had not been examined through semiotic lenses. To discuss genealogical records that were displayed in mausoleums, I will introduce as centerpiece a carved block now in a private collection in the United States. Both the exegesis of the mortuary narrative program from tomb 104 at Monte Albán and the interpretation of the carved block in the private collection incorporate examples that illustrate how tableaus of ceramic effigy vessels, some of them veritable three-dimensional renditions of “glyphs”, were an integral component of varied technologies of communication in the service of elite interests. Given that the ceramic chronology of the central valleys of Oaxaca has been expanded and refined since Caso and his colleagues first outlined a general framework (Flannery 1968, Flannery and Marcus 1994, Lind 1991, Marcus 1983, Markens 2003, Martínez López 1994, 5 Martínez López et al 2000), I am introducing here an alternative series of phase names that reflect those changes (Table 1.1).1 Part I- THE ZAPOTEC SCRIBAL TRADITION The script that was used in the Central Valleys of Oaxaca constitutes the earliest evidence of writing in the American continent (Figures 1.1 and 1.2). The first tangible, yet piece-meal manifestations of the graphic system can be dated to approximately 600 years before the Common Era (Flannery and Marcus 2003). This precocious Mesoamerican script had subsequently a long trajectory of use that lasted more than 1,500 years. While the earliest known inscription comes from San José Mogote, a settlement that reached its political peak before the establishment of Monte Albán, the largest corpus of inscribed monuments has been documented at this later settlement, including a sizable set of exemplars that date to the times shortly after its foundation. From this evidence it has been surmised that the inception of writing in Oaxaca is related to chiefly competition, and to increasing forms of political centralization that eventually led to statehood and urban life (Marcus 1992a: 227, 1992b: 32-41; Marcus and Flannery 1996: 130). The early evidence of writing in Oaxaca does not necessarily imply that the Zapotecs invented the first Mesoamerican system of phonetic writing. The nature of the archaeological record generates differential preservation of the media through which writing was probably conveyed, and since it is plausible that early scribes used as well perishable materials like wood, cloth, bark paper, and deer hides, several aspects of the origin of writing and its early societal uses in Oaxaca and in Mesoamerica in general may lay beyond our reach. The semasiographic theme associated with the known early inscriptions spanning between 1 The new phase names from 500 BCE to 1521 ACE and their chronometric anchorage were accorded by Lind, Markens, Martínez, Urcid, and Winter during a meeting in Oaxaca City in the summer of 2003. 6 600 BCE to about 200 ACE, and found at the ancient settlements of San José Mogote, Monte Albán, and Dainzu, appear to be related to a set of sacred propositions linking self-sacrifice, the oracular invocation of ancestors to ensure success in warfare raids, the taking of captives, ritual combat with them, and the enactment of human immolation to petition for agricultural and human fertility (Figure 1.3) (Urcid 1998a and 1999a). The elaboration and monopoly by the elites of an ideology that centers on a primordial covenant between humans and the divine (Joyce 1997, 2000; Joyce and Winter 1996), and their choice to commission the carving of monuments that bolster community well-being instead of the self-aggrandizement of paramount and charismatic leaders suggest that early forms of political centralization in Oaxaca were corporate, or at least presented as such, rather than exclusionary (Blanton et al. 1996). This in turn suggests that some of the societal uses of writing served the purpose of internal power building strategies stemming from factionalism (Brumfiel 1992: 557) and the masking of inequalities by promoting group identities, the latter being crucial in the context of synoikism.2 If so, the social process that may have lead to the origins of pristine writing in Oaxaca may not be that different in terms of identity formation from those leading to secondary scribal developments. Many if not all instances of recent, historically documented inventions of writing that sprang from native contexts, like the Cherokee (Walker 1981: 146-153; Walker and Sarbaugh 1993), Vai (Dalby 1970), and Hmong (Smalley et al. 1990), are known to have developed in the context of messianic movements aimed at promoting and reinforcing social and cultural values in the face of oppression emanating from unequal power relations. However, an important difference between primary and secondary developments of writing is that pristine cases seemingly unfolded in the context of power contestations (power over), while the latter did 2 The “coming together” of communities for the founding of Monte Albán in the model of disembedded capital (Blanton 1978) and the model of synoikism (Marcus and Flannery 1996) imply cooperation in the face of external competition. The difference is that the former model involves a confederation against archaeologically unattested competitors outside the Central Valleys of Oaxaca, while the latter model attempts to account for the settlement data known from within the Central Valleys. 7 so as expressions of resistance (power to) (see also Houston 2004a: 10). While the maximum extent of Zapotec style inscriptions has not been determined yet, it is now clear that the script was eventually used in several regions closer and distant to the Central Valleys of Oaxaca. The processes by which scribal practices extended over such a wide area were most likely varied. In some instances it must have been directly imposed by the powerful polity centered at Monte Albán, but in other cases one may assume that emulation by elites of autonomous polities led them to appropriate the script. Major loci of carved monuments bearing Zapotec style inscriptions outside of the Central Valleys of Oaxaca are located in the Northern Sierra (Figure 1.4) (see also Oudijk and Urcid 1997), the Eastern Mountains (Figure 1.5), the valleys of Ejutla and Sola (Figure 1.6) (see also Marcus 2002), the Southern Sierra (Figure 1.7), and the Pacific littoral of Oaxaca and Guerrero (Figure 1.8) (see also Urcid 1993, Urcid and Joyce 2001). Although much research is needed to determine the easternmost extent of Zapotec style writing, inscribed monuments from the Isthmus of Tehuantepec and Chiapas (Figures 1.9 and 7.11, upper right) bearing a different graphic style may be instantiations of a fluctuating boundary of scribal traditions.3 Another boundary that delimits the northwestern extent of inscriptions in Zapotec style involves parts of the Mixteca Alta and the Mixteca Baja, where another distinct scribal tradition developed between the 4th and 8th centuries after the Common Era (Figure 1.10). Current evidence suggests that this tradition, known as Ñuiñe, derived from the Zapotec script and played an important role in mutual borrowings with the Central Mexican tradition, particularly in the forms of visual communication attested at Teotihuacan, Xochicalco, Teotenango, and Cacaxtla. By the 10th century after the Common Era, and apparently as the result of the political collapse of Monte Albán, the Zapotec script began being replaced by another style of writing whose subsequent trajectory led to a phonic and decidedly “open” script exemplified, for instance, by the inscribed bones found in tomb 7 at Monte Albán, the painted murals in Mitla, 3 The few known examples of the Middle Classic period script from Chiapas seemingly conforms an “open” writing system (Houston 2004b: 275). 8 and the surviving screenfolds from the neighboring mountainous region of the Mixteca Alta. By the 13th century ACE this later form of writing (in Mixteca-Puebla style) eventually became widespread too, encompassing most of Southwestern Mesoamerica and other distant regions (Figure 1.11). The paucity of inscriptions spanning between the 10th and 13th centuries ACE makes it difficult to model the specific processes that may have lead to the obsolescence of the Zapotec style script (Houston, Baines, and Cooper 2003: 435). A sociolinguistic explanation related to its loss of prestige may be applicable, but so far little is known of a target, more prestigious writing systems that may have been adopted. The genealogical and historiographic (dating of events) content of the few known inscriptions produced during those centuries is similar to one of the societal uses of Zapotec style writing that prevailed until the 10th century, so the ‘sphere of exchange’ model, which implies shifts in the uses of the script, does not seem to apply. The ‘demographic’ model, in which the specialization of writing and reading became increasingly confined to a smaller group of knowledgeable practitioners may have played a role, but if so it is evident that eventually the number of scribes and readers increased at least by the 13th century ACE. An apparently striking contrast between Zapotec and Mixteca-Puebla style writing is the media of presentation. Most of the known written record in the latter style is in the form of screenfolds or was rendered in portable objects, and except for a few instances, there is as of yet a paucity of monumental inscriptions (Fig. 1.12).4 Zapotec style writing in several parts of Oaxaca, on the other hand, was frequently deployed in monumental backdrops, and no pre- Hispanic screenfolds in the Zapotec script are known. Such a difference is certainly due to the 4 Marcus (1976: 133-134) incorrectly attributed to the Late Formative or Early Classic some of the carved stones from Teotitlan del Valle illustrated in Figure 1.12, including TEO-03, TEO-06, TEO-07, TEO-08, and TEO-18. A Late Postclassic date of what must have been a narrative program set in an architectural context is evinced by the way the feet of the personages are rendered, as well as by attributes of the headdresses and the objects being carried, including the depiction of shields and darts. The church in the community, where several of the carved stones are embedded today, was built on top of a monumental complex that included a palace like those at Mitla, decorated as well by entablatures with a variety of step-fret designs. It is known that the Postclassic occupation in Teotitlan del Valle was, together with Sa’a Yucu (near Cuilapan de Guerrero) and Mitla, a Rank I settlement in the Central Valleys (Kowalewski et al 1989: 317). 9 perishable quality of books and to archaeological sampling bias. We know for instance that in the sixteenth century, Friar Juan de Córdova recorded the Zapotec divinatory calendar in the Tlacolula arm of the Valley of Oaxaca while looking at a screenfold painted in Mixteca-Puebla style (Seler 1904, Urcid 1992a, Whitecotton 1982). As to the apparent paucity of monumental inscriptions in Mixteca-Puebla style, perhaps the balkanized political landscape of Oaxaca during the Late Postclassic rendered economically and socially burdensome for a single polity to engage in the procurement, mobilization, carving, and setting of inscriptions in monumental contexts. While continuities between the two forms of writing are discernible, not only in regard to their ‘openness’ and in specific aspects of the graphic systems but also in terms of underlying ideological principles that have pervaded through millennia, there are also marked differences between Zapotec style writing and the later scribal tradition, differences that were most likely brought about by particular socio-political factors. At the eve of the Spanish intrusion and conquest of Southwestern Mesoamerica, a number of regional writing styles seemingly derived from the Mixteca-Puebla style proliferated in several parts of Oaxaca, particularly in the production of lienzos. Much of this native scribal production was used to make territorial claims in the context of the Spanish administrative system, in litigations between native elites and between them and Spaniards (Figure 1.13). As early as the later part of the 16th century, Zapotec peoples appropriated the Spanish alphabetical system to render graphically their own language, writing surreptitiously about their traditions (Figure 1.14). This strategy for reaffirming their identity and their past based on the use of an alphabetic script continues to this very day. ALTERNATIVE METHODS IN THE STUDY OF THE ZAPOTEC SCRIPT During the first half of the 20th century, several scholars had already inklings that Zapotec style writing encoded certain aspects of a spoken language. Yet, the majority of subsequent studies have shied away from linguistic considerations. Such methodological myopia is due in part to the difficulty in demonstrating that early inscriptions were produced by speakers of an ancient version of the Zapotec languages that today are still spoken in Oaxaca by nearly half a 10 million people.5 The assessment of a partial overlap between Zapotec style inscriptions and the distribution of the Zapotecan languages attested from the 16th century onwards, made possible only after assembling data at a macro-regional level, favors such a conclusion. In addition, the pervasive continuity in certain aspects of the script, evinced in the accumulated data currently available, adds support to argue that even the earliest known inscriptions from Oaxaca must encode an ancestral version of contemporary Zapotec dialects. Yet, two major drawbacks that have impeded phonetic decipherment are the lack of an ancient biscript and of a linguistic synthesis on the variability within the Zapotecan family of languages that would enable to better define linguistic clades and phylogeny (Nichols 1997) and draw an outline of the core properties of the ancestral languages through time (but see Fernández de Miranda 1995, Kaufman n.d., and Swadesh 1947). These obstacles, however, do not justify interpretative attempts that ignore the linguistic mappings potentially inherent in the writing system. The first step in the study of any system of writing is the gathering of a sample of inscriptions that are as faithfully reproduced as possible. In contrast to the data available for other Mesoamerican scripts, like Isthmian, Maya, or Aztec, the number of available Zapotec inscriptions is relatively small. Yet, the research of the last two centuries strongly suggest that the paucity of data does not mean scribes in ancient Oaxaca seldom practiced their specialty, but rather that archaeological searches for inscriptions in non perishable media have to focus on the appropriate loci of scribal production and display. With the corpus of inscriptions collected thus far it is feasible to implement two alternative methods to study the script, namely contextual and comparative. The contextual method aims at understanding inscriptions in relation to their settings and their material backdrops. In the Zapotec case this means architectural contexts and their closest 5 According to the 2000 Mexican Federal census there were 452 887 Zapotec speakers (including zapoteco, zapoteco de Cuixtla, zapoteco de Ixtlán, zapoteco del Istmo, zapoteco del rincón, zapoteco sureño, zapoteco vallista and zapoteco vijano) (http://www.inegi.gob.mx).

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.