ebook img

You Call That Music?!: Korean Popular Music Through the Generations PDF

143 Pages·2022·3.788 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview You Call That Music?!: Korean Popular Music Through the Generations

You Call That Music?! You Call That Music?!: Korean Popular Music Through the Generations provides a critical overview of the history of Korean popular music from 1920 to the 2000s from the perspective of cultural history. First published in Korean in 2017 by one of South Korea’s best-known critics, Young-mee Lee, this book is a timely and much-needed source of information on Korean popular music of the past hundred years. Through this English translation, readers are able to make meaningful connections between specific forms of Korean popular music of various periods and the contemporaneous Korean social and political circum- stances. Structured around the central theme of generational conflict, the book provides readers with an accessible way to engage with Korea’s social history and a greater understanding of how specific musical works, genres and styles fit into that history. Its strong narrative force helps illuminate the connections between modern Korean social history and the particular trends of musical production and their reception through the decades. You Call That Music?! is an invaluable resource for those researching and studying Korean popular music specifically as well as Korea’s cultural and social history. Author Young-mee Lee was born in Seoul in 1961. She received a B.A. and an M.A. (specializing in contemporary literary criticism) in Korean Lan- guage and Literature at Korea University. She worked as a chief researcher at the Research Center for the Arts at Korea National University of Arts and taught at Sungkonghoe University and Munhwa Graduate School. In the 1980s she participated in the progressive drama and music movement, a sector of the democratization movement in South Korea. Her work, Sto- ries of Songs (1993) deals with the history of minjung music and momen- tous songs that contributed to socio-political changes. Characteristics of the Madang Theater Form (2002) chronicles the aesthetics of the madang (‘open air’) theater, a unique genre active in the 1980s minjung movement. From the 1990s to the present, Lee has been considered THE pioneer in the field of Korean popular art. History of Korean Popular Music (1998) is the first comprehensive academic treatment of the subject. She has one English publi- cation, “The Beginning of Korean Pop: Popular Music During the Japanese Occupation Era (1910–45)” in K. Howard ed. Korean Pop Music: Riding the Wave (2006). Her numerous publications include Understanding Korean Pop- ular Art Through the Lens of Melodramatic Sentimentality (2016) that cov- ers the eight decades of twentieth-c entury popular arts, novels, plays, songs, films, comics, and TV and radio dramas. The book received two prestigious awards, “Chihoon Academic Achievement Award,” and “Nojeong Prize.” In addition to her scholarly achievements, she is also known for her media presence through her popular radio shows on Korea Broadcasting Station (KBS), Munhwa Broadcasting Station (MBC), Christian Broadcasting Sta- tion (CBS), Buddhist Broadcasting Station (BBS), and Gugak Broadcasting. Translators Young-mee Yu Cho is Associate Professor of Korean Language at Rutgers, The State University of New Jersey and one of the authors of the most pop- ular Korean language textbook series, Integrated Korean: Beginning 1, 2, and Intermediate Korean 1, 2 (1999–2020), as well as the most recent two-volume textbook for Korean heritage learners, Integrated Korean: Accelerated 1, 2 (2020–2021). With S. Yang, she compiled a bilingual book, entitled Korean Photographs in the William Elliot Griffis Collection (2019) and published Teaching Korean as a Foreign Language: Theories and Practices (2021). Cur- rently, she serves as Director of the new Korean English Translation & Inter- preting Certification Program she had developed at Rutgers University. In addition, she teaches Korean popular culture courses (Korean Media Trans- lation, Korean Hip-Hop: A New Poetic Intervention, and From Sijo to K-Pop: Song Lyrics as a Literary Genre). Brandon J. Park is a writer, copy editor, teacher, and translator. He was awarded the Literature Translation Institute of Korea Translation & Publication Grant in 2019 and published three independent art books through Amazon’s Kindle Direct Publishing Services. Since 2019, Park has been teaching Korean Cin- ema and Global East Asia as lecturer in the Department of Asian Language and Cultures at Rutgers University. He now works as an Assistant Language Teacher (ALT) at Naha Kokusai Senior High School in Okinawa, Japan. Jean Yoon is a writer, researcher, and translator. They recently completed a Fulbright Fellowship in Seoul, South Korea, where they developed original writing and performance work on motherhood, displacement, and mem- ory. Yoon’s experience spans publishing, service, teaching, development, and design. They studied linguistics, anthropology, creative writing, and perfor- mance at the University of Notre Dame and Reed College. You Call That Music?! Korean Popular Music Through the Generations Young-mee Lee Translated by Young-mee Yu Cho, Brandon J. Park and Jean Yoon First published in English 2022 by Routledge 4 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN and by Routledge 605 Third Avenue, New York, NY 10158 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business The original Korean language edition © 2017 Young-mee Lee This English translation © 2022 Young-mee Yu Cho, Brandon J. Park and Jean Yoon The right of Young-mee Lee to be identified as author of this work has been asserted in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. Authorised translation from the Korean language edition first published by Sechang Publishing Company 2017. Translated by Young-mee Yu Cho, Brandon J. Park and Jean Yoon Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Yi, Yŏng-mi, 1961- author. | Yu Cho, Young-Mee, translator. | Yoon, Jean, translator. | Park, Brandon J, translator. Title: You call that music?! : Korean popular music through the generations / Lee Young-Mee ; translated by Young-Mee Yu Cho, Brandon J Park, and Jean Yoon. Description: [1.] | Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2022. | Includes bibliographical references and index. | Identifiers: LCCN 2021057814 (print) | LCCN 2021057815 (ebook) | ISBN 9781032149011 (hardback) | ISBN 9781032149028 (paperback) | ISBN 9781003241652 (ebook) Subjects: LCSH: Popular music–Korea–History and criticism. | Popular music–Social aspects–Korea–History. | Conflict of generations–Korea. Classification: LCC ML3502.K7 Y5613 2022 (print) | LCC ML3502.K7 (ebook) | DDC 781.6309519–dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2021057814 LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2021057815 ISBN: 978-1-032-14901-1 (hbk) ISBN: 978-1-032-14902-8 (pbk) ISBN: 978-1-003-24165-2 (ebk) DOI: 10.4324/9781003241652 Typeset in Times New Roman by KnowledgeWorks Global Ltd. Contents Foreword ix Introduction xii Author’s Preface xvi 1 Generational Unity: Cause for Celebration? 1 Songs the Whole Family Can Enjoy 1 Generational Conflicts Promote Creativity! 2 The Ebb and Flow of Generational Conflict 3 Notes 4 Reference 4 2 Grownups in the 1930s: Shocked by the New Pop Music 5 What’s Your Groupchat Profile Pic? 5 When Did Koreans Start Making Pop Music? 6 The New Trends Appall the Adults 7 How Old Was the Generation that Disliked Trot? 9 Super Junior on Gayo Stage? 10 Notes 11 References 14 3 Was Trot Really for Teens? 15 Grownups Disliked Trot 15 Trot and Enka 17 It’s Greek to Me: Grownups and the New Music 18 The Generation Educated in Japanese 19 Twenty-somethings: A Subversive Force in the Popular Arts 21 vi Contents New and Refined Trot to Share with Young People in Tokyo 22 Notes 23 References 24 4 Mambo Dancing in Mambo Pants: In the Aftermath of the Korean War 25 The Trot Generation Grows Old 25 Trot Eases Generational Conflicts 26 The Infiltration of “Vulgar” Music 28 Mambo Fever Brings Mambo Pants 29 “Après-Girls” and “Madame Freedom” 31 Middle-Aged People Swept Up in Postwar Fashions 32 Notes 32 References 33 5 American Standard Pop Patches Up Generational Differences: The Early 1960s 34 Is “Odong-dong Ballad” Really Less Vulgar Than “Yellow Shirt”? 34 The Scales Tip Toward Standard Pop 36 Could “Yellow Shirt” Be an International Hit? 37 Standard Pop: Modern, but not Decadent 39 Note 40 References 40 6 The Late 1960s: The Period of Easing Generational Conflict 41 The Age of Standard Pop 41 Youthful, but Still Familiar 42 Standard Pop: Wholesome and Modern 43 Notes 44 Reference 44 7 Trot Lifts the Spirits—But Wait, Is It Japanese?! 45 Singing Japanese Songs on Independence Day? 45 The Remnants of Japanese Imperialism, Trot, and the 1965 Korea-Japan Treaty 47 Contents vii Why Did the Middle-Aged Trot Generation Accept Standard Pop? 47 Does the Younger Generation Have “Superior” Taste? 49 References 50 8 The Explosion of Generational Conflict: Youth Culture 51 A New Kind of Youth: Cheongchun vs. Cheongnyeon 51 The “Strong” Generation Becomes Middle-Aged 54 An Even “Stronger” Generation Comes of Age 57 Being a Student: A New Youth Identity 59 Notes 60 References 61 9 Decadent Acoustic Guitars and “Backwards” Ppongjjak Collide 62 1971: A Pivotal Moment for Folk 62 “Wearing a Flower Ring” Corrupts Young Girls? 63 Unfounded Fears about Folk 66 “Backwards” Ppongjjak: Why Pponjjak Was Considered “Backwards” 67 Anti-Folk: The Fear of Corrupting Students 71 Notes 73 References 75 10 Cho Yong-pil Brings Generations Together 76 A Fusion of Trot and Rock? 76 Cho Yong-pil, a Superstar for All Ages 77 The Fusion of New Rock and Good Old Standard Pop 79 Raise That Familiar Melody an Octave and Shout It! 80 Notes 82 Reference 85 11 The Seoul Olympics, Globalization, and “Underground” Music 86 Would “Morning Dew” Have Been as Popular in 1981? 86 “Underground” and Minjung Songs Go into Hiding 87 Korean Popular Music Catches Up to Sophisticated Western Pop 89 viii Contents Skilled Artistry and a Sense of Stability 91 Notes 92 Reference 95 12 The 1990s: The Era of Seo Taiji and Generational Conflict 96 Everyone’s Talking About “the Generation” Again 96 The “Apgujeong Orange Youth” Emerges as the New Generation 97 What on Earth Is a Rock Café? 98 Hard to Dance Hip-Hop if You’re Over Thirty 101 Notes 103 References 104 13 Reversal, Resistance, and …? 105 History Doesn’t Always Repeat Itself Exactly 105 Satanism in a Seo Taiji Song? 106 The Youth Refuse to Conform 108 The New Generation: Resistance and Subversion 110 Still, History Continues … 113 Notes 113 References 114 14 Epilogue: When Will an Age of Conflict Come Again? 116 The Importance of Knowing History 116 Toward Generational Harmony Again 116 When Will the Time of Generational Conflict Return? 118 Notes 119 Index 121 Foreword Since Korean popular music rose to global popularity at the end of the 1990s, scholars and critics have enthusiastically joined the conversation about K-Pop as a phenomenon and a genre. With the course and scope of K-Pop changing rapidly and continuously, it has been truly exciting to gain insights from experts in a wide range of disciplines, from ethnomusicology and theater studies to business and political science. In the last five years of teaching a course on Korean popular music at Duke University, my students and I have benefited from a wealth of studies that build toward a compre- hensive view of the ever-growing and evolving field. Among them, Young- mee Lee’s works have been indispensable in developing my course material. Lee’s writings often speak from within the cultural history of Korea, as stories of the people who have sung and danced to the music of their time. Starting with her 1984 master’s thesis on Korean popular music during the Japanese Colonial period, she has researched and written extensively on Korea’s modern performing arts. Her early writings concerned the pro- gressive modern folk theater, Madangguk, and the song movements of the 1970s and 1980s, while her mid-career works focused on the histories of Korean theater and popular music. Since the early 2000s, her research has centered on Korean TV dramas, novels, and films. Her role as chief editor of the six-volume Hanʼguk hyŏndae yesulsa taegye [The Compendium of the History of Contemporary Korean Art] (1999–2005), an essential resource for anybody whose work addresses contemporary Korean art, attests to both the breadth of her expertise and the impact of her work in the field. As a college student, I had been fascinated by her writings that allowed me to sit vicariously among the audiences of folk theater, and now as a scholar and instructor of K-Pop and Korea’s modern cultural history, I am once again indebted to her research. Consequently, one can imagine my disappointment at the beginning of each semester that I could not include her works in my syllabus because all of her writings were in Korean. Unless someone translated them into English, my anglophone students could not read them. Now, thanks to this translation by Professor Young-mee Yu Cho, Brandon J. Park, and Jean

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.