ebook img

Внешняя политика России XIX и начала XX века.Документы Российского министерства иностранных дел. Серия 1. 1801 – 1815 гг., том 6. 1811 – 1812 гг. PDF

440 Pages·1962·223.05 MB·Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Внешняя политика России XIX и начала XX века.Документы Российского министерства иностранных дел. Серия 1. 1801 – 1815 гг., том 6. 1811 – 1812 гг.

МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СО® ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА Р О С С И И Р О С С И И XIX И НАЧАЛА XX XIX XX ВЕКА И НАЧАЛА ВЕКА СЕРИЯ 1 ТОМ \ J / л. Г Л Л 9 & Х6 / ! V 7 МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В Н Е Ш Н Я Я П О Л И Т И К А Р О С С И И XIX и начала XX века ❖ ДОКУМЕНТЫ с г РОССИЙСКОГО МИНИСТЕРСТВА з о ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ З У * )СР_ ' I Л 1 I \ бвблш'ьйьж! X 53 1 -- ~ -20 U ' Государственное издательство ПО Л И Т И Ч ЕС К О Й ЛИТЕРАТУРЫ Москва • 1 962 комиссия СЕРИЯ ПЕРВАЯ ПО ИЗДАНИЮ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ при МИД СССР 1801 — 1815 гг. Д-р эконом, наук А. А. ГРОМЫКО (Председатель Комиссии), чл.-корр. АН СССР В. М. ХВОСТОВ (Заместитель Председателя), канд. истор. наук И. Н. ЗЕМСКОВ (Ученый Секретарь), И. И. АГАЯНЦ, доц. Г. А. БЕЛОВ, Г. К. ДЕЕВ, ТОМ ШЕСТОЙ Б. Ф. ПОДЦЕРОБ, доц. М. А. СИВОЛОБОВ, канд. истор. наук И. И. УДАЛЬЦОВ, 1811—1812 гг. М. А. ХАРЛАМОВ РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ШЕСТОГО ТОМА: А. Л. НАРОЧНИЦКИЙ (ответственный редактор)', Л. И. БОЙКО, Н. Н. БОЛХОВИТИНОВ, Г. К. ДЕЕВ, И. В. ЕВСТИГНЕЕВ, С. Д. СКАЗКИН ПРЕДИСЛОВИЕ Том VI первой серии издания «Внешняя политика России XIX и на­ чала XX века» выпускается в свет к 150-летию Отечественной войны 1812 г. В этот том включены документы за 1811 —1812 гг., отражающие деятельность русской дипломатии накануне и в период освободительной войны России против нашествия армий Наполеона I. Документы VI тома отражают основные тенденции внешней поли­ тики России в эти годы — противодействие завоеваниям наполеоновской Франции, борьбу за нейтрализацию ряда европейских государств или заключение союза с ними в целях обеспечения победы в освободитель­ ной Отечественной войне 1812 г., начало создания новой (шестой) коа­ лиции против империи Наполеона, укрепление позиций царской России в Европе и на Востоке. Публикуемые документы характеризуют важную роль России в меж­ дународных отношениях в указанные годы. Они показывают решающее значение поражения наполеоновской армии в России для подготовки новой коалиции, дальнейшего полного разгрома империи Наполеона I и освобождения Европы от ее господства. Материалы тома, как и всей серии, в известной мере характеризуют внешнюю политику не только России, но и других держав и представ­ ляют интерес для изучения международных отношений в целом. Документы, помещенные в данном томе, в основном исходили от царского правительства и его послов и посланников в зарубежных стра­ нах. Несмотря на народно-освободительный характер войны 1812 г., в этих документах отразилась помещичье-крепостническая классовая сущность царского самодержавия и желание укрепить всюду, где воз­ можно, дворянско-монархические порядки. Но в то же время многие публикуемые документы говорят об огромном значении великой победы русского народа над империей Наполеона I, партизанской войны и подъема национально-освободительного движения народов Европы. Документы тома освещают дипломатическую деятельность великого русского полководца М. И. Кутузова и других выдающихся дипломатов. В том включен ряд неизвестных ранее материалов по истории русско- французских отношений, хотя проблема эта уже освещалась во многих документальных публикациях и исследованиях. Впервые печатаются многие важные документы о действиях русской дипломатии, имевших целью ограничить участие Австрии и Пруссии в войне против России и о попытках русского правительства привлечь эти державы на свою сторону. Публикуемые документы содержат новые данные о заключении союза России со Швецией и Англией, о поддержке Россией патриотиче- 5 оких сил Испании в их борьбе с французскими завоевателями и об отно­ шении русского правительства к национально-освободительному дви­ жению и образованию новых государств в Латинской Америке. Печа­ тается ряд неизвестных ранее документов об отношениях России е США 1811 и о деятельности Российско-американской компании. В VI томе впервые публикуются многие материалы о политике России в отношении Турции и находившихся под турецким господством народов Балканского полуострова и Закавказья. Эти документы отражают под­ держку Россией сербского восстания и борьбы других балканских наро­ дов за освобождение от турецкого владычества, показывают стремление царского правительства к захвату ряда новых земель и к расширению влияния России на Ближнем Востоке. Многие документы проливают новый свет на крупный успех русской дипломатии — заключение Буха­ 1. Посол в Париже А. Б. Куракин рестского мира 1812 г. министру иностранных дел Н. П. Румянцеву Материалы VI тома освещают деятельность русской дипломатии в связи с войной России с Ираном и присоединением к России ряда закав­ № 1509 1(13) января 1811 г. казских ханств. Печатаются документы об отношениях России с Китаем и со среднеазиатскими ханствами. Monsieur le comte. Les affaires du due d’Oldenbourg viennent de Как и в предыдущих томах, большинство материалов VI тома печа­ prendre la tournure la plus imprevue et la plus facheuse. Le 7 janvier le тается впервые. На ряд ранее опубликованных документов, имеющих baron de Maltzahn requt par estafette la nouvelle, que le 30 decembre des существенное значение для освещения тех или иных дипломатических officiers franqais s’etaient presentes a toutes les caisses ducales, pour у акций, даются краткие аннотации с отсылкой к соответствующим mettre les scelles au nom de I’empereur et roi, en vertu d’un decret impe­ изданиям. rial du 18 decembre, qui porte la reunion du pays d’Oldenbourg a l’Empire Таким образом, издание документов VI тома имеет целью способ­ franqais. Charges de reclamer contre une mesure aussi formellement^ con- ствовать всестороннему научному исследованию внешней политики traire a la premiere proposition de 1’empereur, et d’apres laquelle il laissait и дипломатии России накануне и во время Отечественной войны 1812 г. au due le choix entre la conservation de son pays et une indemnite dans Настоящий том позволит более глубоко и полно осветить роль рус­ une autre partie de l’Allemagne \ MM. de Maltzahn et de Lutzow se ren- ской дипломатии в подготовке победы России в 1812 г. и облегчит созда­ dirent le 8 janvier chez le ministre des relations exterieures qui, _ayant ние новых исследований по истории международных отношений рас­ meme qu’ils eussent temoigne le desir de le voir, les avait invites a сматриваемого периода. une conference pour ce jour. II leur dit, qu’il avait rendu compte a 1 empe- В примечаниях и комментариях приводятся полностью или в выдерж­ reur de la reponse du due, annexee a ma depeche precedente sur le meme ках многочисленные документы, не вошедшие в том, но важные для objet; que s. m. lui avait prescrit d’y repliquer, que l’exercice de la sou- понимания публикуемых материалов. verainete du due dans le pays d’Oldenbourg serait incompatible avec le Работу по выявлению и подготовке документов к печати, а также nouvel ordre de choses; que le pays devait etre gouverne d’apres d’autres составлению комментариев, указателей и библиографии выполнили lois; qu’il etait impossible que le due put rester constamment expose под руководством профессора А. Л. Нарочницкого сотрудники Редак­ a voir son autorite compromise et entravee par les douaniers et militaires ционного аппарата Комиссии по изданию дипломатических документов franqais; que non seulement les cotes seraient occupees, mais que des при МИД СССР тт. Л. И. Бойко, А. Т. Бучин, И. В. Евстигнеев, М. Е. Ки­ troupes franqaises seraient sans cesse dans le cas de traverser le pays селев, Н. Б. Кузнецова, О. А. Павлов, М. К. Радецкий, Г. Н. Селях, Ф. А. dans tous les sens; que par consequent l’empereur, par egard pour le due, Федорова, Ф. А. Филипенок, научные сотрудники институтов истории, lui offrait de transporter sa souverainete sur un des pays, qui etaient славяноведения, народов Азии Академии наук СССР и Главного архив­ encore a sa disposition en Allemagne, en lui laissant ses domaines dans ного управления при Совете Министров СССР тт. А. Е. Арзуманова, celui d’Oldenbourg. М. А. Лобынцева, Г. И. Лоцманова, Т. И. Михайлова, Л. Д. Нефедова, Les plenipotentiaires firent remarquer au due de Cadore la difference В. С. Рыкалов, В. Г. Сироткин и кандидаты исторических наук тт. Н. Н. entre cette proposition et la premiere, que l’empereur les avait charges de Болховитинов, Г. Ф. Сухомлинова. В редактировании переводов с фран­ faire a leur maitre; ils у repondirent par toQs les arguments contenus цузского языка принимал участие профессор В. Н. Дурденевский. При dans la lettre du due, firent sentir a M. de Champagny, que le due retabli подготовке тома к печати оказали содействие кандидаты исторических dans la possession de son duche par le traite de Tilsit2 et ayant depuis наук А. С. Кан, А. Е. Рогинская, а также сотрудник Главного архивного non seulement accede a la confederation du Rhin, mais execute avec la управления В. М. Хевровина. plus scrupuleuse fidelite les differents decrets du protecteur de cette con­ Принципы публикации и оформления документов, принятые в дан­ federation, et etant en un mot alle, dans toutes les occasions, au-devant ном издании, изложены в предисловии к I тому. des voeux de l’empereur, il ne croyait pas avoir merite sa disgrace au point de devoir renoncer a la possession de ses Etats. M. de Champagny repliqua, que ce n’etait point le cas, que l’empereur n’en voulait pas au due, que e’etaient les localites de son duche, qui avaient necessite sa в 7 \ reunion; qu’etant situe sur les bords de la mer et en face de l’Angleterre, дений. Г-н Шампаньи ответил, что дело совсем не в этом; что император ничего не il ne pouvait pas etre regi differemment que les autres pays reunis. имеет против герцога, что необходимость присоединения герцогства вызвана его местоположением; что, будучи расположено на побережье, напротив Англии, оно не Quant aux scelles opposes aux caisses ducales, le due de Cadore fit semb- может управляться иначе, чем другие присоединенные области. Что касается наложения lant d’ignorer que cette mesure eut ete prise, et refusa meme de recevoir печатей на кассы герцогства, то герцог Кадорский сделал вид, будто не знал об осуще­ une note, par laquelle MM. de Lutzow et de Maltzahn l’invitaient a deman- ствлении такой меры, и даже отказался принять ноту, в которой господа Лютцов der a l’empereur qu’elle soit revoquee. II a en revanche temoigne le desir, и Мальтцан просили его ходатайствовать перед императором об ее отмене. Со своей стороны он выразил желание, чтобы они сообщили ему сведения, необходимые для qu’ils lui fournissent des renseignements pour regler l’indemnite du due. урегулирования вопроса о предоставлении возмещения герцогу. Не располагая доста­ N’etant pas assez au fait de la statistique du duche d’Oldenbourg, ils ont ex- точными статистическими данными относительно герцогства Ольденбургского, они неза­ pedie de suite une estafette, pour representer la necessite que le due envoyat медлительно отправили нарочного к герцогу, указывая на необходимость присылки ici un employe verse dans cette partie, et muni des pouvoirs suffisants в Париж чиновника, сведущего в этой области и снабженного достаточными полномо­ чиями для ведения переговоров об этом обмене, если он намерен согласиться на него, pour traiter de cet echange, si son intention est de l’accepter, ce qui ne me что кажется мне маловероятным, судя по высказываниям г-на Мальтцана и по смыслу parait pas probable d’apres l’opinion de M. de Maltzahn et le sens des последних инструкций, данных ему герцогом. dernieres instructions qu’il lui a fait parvenir. Образ действий Франции в этом случае не может быть расценен иначе, как непри­ La conduite de la France dans cette occasion ne peut etre envisagee крытое нарушение статьи XII Тильзитского договора. Не имея инструкций на случай que comme une violation ouverte de l’article XII du traite de Tilsit. De- столь непредвиденного оборота дел, я воздержался от какого-либо протеста против этого нарушения и решил подождать, пока в. с-во не сообщите мне точку зрения pourvu destructions pour un cas aussi inattendu, je me suis abstenu de государя императора и его повеления 3 по столь важному вопросу, касающемуся прин­ toute reclamation contre cette infraction et me suis decide a attendre, ца, который является членом его дома и которого он удостаивает своей особой благо­ que v. ex. m’ait fait connaitre les opinions et les ordres de s. m. l’empe- склонностью. reur 3, sur un point aussi important et qui concerne un prince de sa mai- Имею честь... Князь Александр Куракин son, qu’il honore d’une bienveillance particuliere. J’ai Fhonneur... Le prince Alexandre Kourakin А. И. Чернышев Александру I Получено 26 генваря 1811 г. 3(15) января 1811 г* Печат. по подлиннику. Отчет о беседе с Наполеоном, который заверял в своей дружбе к России, обвинял русское правительство в военных приготовлениях. Чернышев считает заявления На­ полеона неискренними, сообщает о его приготовлениях к войне с Россией, советует заключить союзы с Австрией и Швецией, занять герцогство Варшавское и провозгла­ Перевод сить Александра I королем Польши. u Господин граф. Дела герцога Ольденбургского приняли на днях самый неожидан­ Сб. РИО, т. 21, стр. 49—66. ный и прискорбный оборот. 7 января барон Мальтцан получил с нарочным известие о том, что 30 декабря французские офицеры явились во все кассы герцогства и опеча­ тали их, действуя именем императора и короля на основании императорского декрета Главнокомандующий Молдавской армией Н. М. Каменский от 18 декабря, провозгласившего присоединение Ольденбурга к Французской империи. Кар а-Георгию Получив указание заявить протест против осуществления меры, находящейся в столь явном противоречии с первым предложением императора, согласно которому он предостав­ 3(15) января 1811 г. лял герцогу самому сделать выбор между сохранением своих владений и получением соответствующего возмещения в какой-либо другой части Германии1, господа Мальтцан Сообщает об отправке к сербской границе боеприпасов и просит подготовить и Лютцов отправились 8 января к министру внешних сношений, который пригласил сербское войско для совместных действий с русскими войсками в районах Видина их для беседы в этот день даже прежде, чем они выразили желание встретиться с ним. и Ниссы. Он сказал им, что уже доложил императору об ответе герцога, сообщенном мною Вам в приложении к моей предыдущей депеше по этому же вопросу; что е. в-во повелел «Исторический архив», 1960, № 1, стр. 133. ему ответить, что осуществление герцогом суверенитета в Ольденбурге было бы несо­ вместимо с новым порядком вещей; что эта территория должна быть управляема на основании других законов; что недопустимо, чтобы герцог постоянно подвергался 2. Александр I опасности того, что французские таможенные чиновники и военные могут нарушить его прерогативы и препятствовать свободному осуществлению им его власти; что главнокомандующему Молдавской армией Н. М. Каменскому не только будет оккупировано побережье, но французским войскам постоянно придется пересекать страну во всех направлениях; что вследствие этого император из уважения 5(17) января 1811 г. к герцогу предлагает ему перенести его суверенные права на одну из областей Герма­ нии, находящихся в его распоряжении, взамен владений герцога в Ольденбурге. Граф Николай Михайлович! Я получил донесение Ваше от 10 декаб­ Полномочные представители указали герцогу Кадорскому на различие между этим ря 4 и поспешаю на оное Вам изъяснить мое заключение. предложением и первым предложением, которое император поручил им передать их государю; в своем ответе они привели все аргументы, содержащиеся в письме герцога, Начатие будущей кампании по предположению Вашему не ранее трех и напомнили г-ну Шампаньи, что, поскольку герцог был восстановлен во владении гер­ месяцев отдалит войско в то самое время, где мне нужно оное иметь цогством в силу Тильзитского договора 2 и с тех пор не только примкнул к Рейнскому союзу, но и самым неукоснительным образом исполнял все декреты протектора союза, во всех случаях идя навстречу желаниям императора, он не предполагал, что заслужил * Дата уточнена по арх. материалам. В сб. РИО этот документ ошибочно датирован столь сильное его недовольство, что даже будет вынужден отказаться от своих вла­ 9(21) апреля 1811 г. 8 9 Знаменитые достоинства Ваши вселяют несомненную надежду, что ближе к Днестру. Мир же заключить, довольствуясь иною границею, Вы все предначертанное исполните с желаемым успехом. Пребыв... нежели Дунай, я не нахожу ни нужды, ни приличия. По всем же прочим требованиям нашим Вы уже имеете уполномочие уступить5, естьли Александр встретите непреоборимые затруднения. Из сих обстоятельств явствует, что иного средства не остается, как Получено 14 генваря переменить образ войны и вместо наступательной вести оборонительную. Печат. по подлиннику. Тогда, не уступая ни шагу из края, нами занятого, имея перед собою Дунай и крепости, на оном расположенные, буду я иметь все средства 3. Министр иностранных дел Н. П. Румянцев нужную часть войск из армии, Вам вверенной, обратить, куда обстоя­ послу в Париже А. Б. Куракину тельства сделают оное нужным; тем удобнее, что рекруты, пришедшие к Вам, укомплектуют совершенно полки, и посему те дивизии, кои были 6(18) января 1811 г. присланы к Вам в замену потери, происшедшей во время действий, де­ лаются ненужными. Генерал Михельсон, не имев в своих руках крепо­ Mon prince. L’empereur veut, М. l’ambassadeur, qu’a titre de confian- стей, защищал с успехом Дунай с двумя дивизиями во время продолже­ ce personnels en M. le due de Cadore, vous abandonniez a sa propre ния всей войны с французами. lecture la lettre * que j’ai l’honneur de vous ecrire et que je transmets Посему нахожу нужным Вам предписать следующее: a v. ex. sous ce pli; et que, quelle que soit la reponse qu’il vous fera apres 1. Для оборонительной войны четыре дивизии полагаю совершенно en avoir acheve la lecture, vous le sollicitiez de rendre compte a l’empereur достаточными, имея особливо в своих руках крепости по обеим сторонам son maitre de l’office dont vous veniez de vous acquitter et de vous donner Дуная. Дивизии назначаю: 10-ю, 8-ю, 22-ю и 16-ю. alors une reponse directe de la part de ce monarque sur un sujet qui 2. Находя предположение Ваше о перенесении Вашей главной квар­ interesse l’empereur notre maitre a tant de titres. тиры в конце сего или начале февраля месяца в Рущук весьма полез­ Si cette reponse tendait a annuler les droits de souverainete du due, ным, равномерно как и экспедицию, которую Вы приуготовляете, же­ vous temoignerez alors et en pareil cas a M. le due de Cadore combien лаю, чтобы к оной употреблены были все вышенаименованные четыре vous eprouvez de regrets d’apprendre une determination aussi directe- дивизии, дав повеление и 16-й дивизии перейти для сего за Дунай. ment contraire a la teneur d’un des articles du traite de Tilsit, et que vos 3. Протчим пяти дивизиям назначьте зимние квартиры ближе к regrets sont d’autant plus grands qu’il ne restera plus a s. m. d’autre mode Днестру и выше по оному к стороне Хотина. de conduite en cette circonstance, que celui de mettre ses droits a couvert 4. Причину сего расположения заявите лучшую удобность в продо­ par une protestation, et que vous etes charge de ne pas le dissimuler. вольствии и облегчение в перевозке провианта из днестрских мага- Vous voudrez bien, M. l’ambassadeur, vous renfermer exactement dans зейнов. les bornes que s. m. vous prescrit dans cette depeche, que je vous ecris 5. Повеления сим пяти дивизиям должны быть отправлены за не­ par son ordre. S.m. desire que vous vous absteniez de tout commentaire сколько дней перед переездом Вашим за Дунай в Рущук, дабы оным и et amplification. A cette seconde conference vous prierez de nouveau M. экспедициею, Вами предпринимаемою, подать вид, что война будет вес­ le due de Cadore, de faire parvenir a la connaissance de l’empereur son тись наступательная. Все же содержание сего предписания должно быть maitre ce que vous veniez de lui confier, et le prierez de vous faire con- в непроницаемой тайне, так чтобы, кроме Вас, никто из самых прибли­ naitre si en effet le traite de Tilsit doit eprouver cette atteinte. женных к Вам, кроме тайного советника Италинского (коему я позво­ Si a la suite de cette seconde conference rien n’est change et que ляю Вам оное показать), об сем повелении ничего не знал, что по со­ 1’empereur Napoleon persiste a vous faire dire que le duche d’Oldenbourg вершенной моей доверенности к Вам и вверяю я Вашей рачительности. sera reuni a la France, vous presenterez alors au bout de deux jours une 6. Предполагаемою Вами экспедициею старайтесь нанести сколь note ** que vous signerez, et dont par ordre de s.m. je vous envoie ici le можно более ужаса неприятелю, коего силы должны быть уменьшены projet. обыкновенным расходом турецких войск зимою. Agreez... 7. В то же время препоручите тайному советнику Италинскому взой­ Le comte de Romantzov ти в сношение с визирем о мире; естьли возможно, то и лично с ним уви­ [Получено] с надворным советником Бутяги- деться; естьли же сего невозможно, то посредством переписки. ным 25 генваря (6 февраля) 1811 г. 8. Естьли бог благословит наши старания и мирные переговоры из Печат. по подлиннику. сего последуют, то слава Вам будет вечная. 9. Естьли же сего желаемого последствия не достигнем, то, кончив Перевод операцию Вашу, расположите так четыре дивизии действовавшие, что­ бы, заняв нужным числом войска крепости на Дунае и отрядя потребный корпус для подкрепления сербов, иметь не менее двух дивизий свобод­ Ваше сиятельство, государь император желает, чтобы Вы, г-н посол, в знак личного доверия к герцогу Кадорскому передали ему для прочтения письмо *, которое я имел ных по сю сторону сей реки, и тогда, не предпринимая новых операций, честь написать Вам и которое я посылаю в. с-ву в этом же пакете; что бы ни ответил будьте всегда готовы отражать всякое покушение турок на левый берег Вам герцог по прочтении письма, в. с-во должны попросить его доложить императору, Дуная. 10. Займитесь зимою приведением крепостей в настоящее оборо­ * См. док. 4. нительное положение. ** См. док. 22. 11 10 его государю, о предпринятом Вами демарше, а также сообщить прямой ответ этого S. m. sait, qu’il ne peut у avoir ёgalitё entre un pareil office et des монарха по вопросу, интересоваться которым у императора, нашего государя, есть столько оснований. assurances formelles et diplomatiques donees a v. ex. par M. le due de Если в этом ответе будет выражено намерение аннулировать суверенные права Cadore au nom de l’empereur Napoteon, et арриуёеэ de la proposition герцога Ольденбургского, то в этом случае Вы заявите г-ну герцогу Кадорскому, что faite au due d’Oldenbourg par ordre et au nom de ее тёте monarque, Вас в высшей степени огорчает решение, столь явно противоречащее содержанию одной par la mission expresse de M. Bacher. из статей Тильзитского договора, и что Вы тем более сожалеете об этом, что при S. m. considere par сопэёриеМ toute cette ddmarche des autor^s подобном положении вещей е. в-ву не останется ничего другого, как принять следующий образ действий: оградить свои права путем заявления протеста, и что Вам предписано franqaises comme une mdprise, et suppose que ce qui peut у avoir donnd не скрывать этого. Соблаговолите, г-н посол, не выходить за рамки того, что Вам пред­ lieu, e’est que, chargdes de l’organisation du total, elles n’ont peut-etre писывается в этой депеше, которую я направляю Вам по повелению е. в-ва. Государю pas ёtё p^venues de l’exception faite du duclm d’Oldenbourg. императору угодно, чтобы Вы воздержались от каких бы то ни было комментариев Vous voudrez bien, M. l’ambassadeur, vous appliquer a ce que cette и многословных заявлений. Во время этой второй беседы Вы снова обратитесь к г-ну герцогу Кадорскому с просьбой довести до сведения императора, его государя, то, что erreur du gёnёral Compans soit completement rectif 1ёе. S. m. le dёsire Вы ему сообщили; кроме того, попросите сказать Вам, действительно ли должно иметь d’autant plus que e’est travailler de sa part a conserver les stipulations место подобное нарушение Тильзитского договора. Если же после этой второй беседы du НаЕё de Tilsit, auquel elle porte une affection particuliere. не последует никаких изменений и Вам по указанию императора Наполеона снова A ce motif elle en ajoute un autre encore tres puissant pour elle. ответят, что герцогство Ольденбургское будет присоединено к Франции, то через два дня представьте за Вашей подписью ноту **, проект которой я Вам посылаю по пове­ Le ducf^ d’Oldenbourg doit son existence comme ductm souverain a l’em- лению е. в-ва. pire de Russie; il est le fruit de sa gёnёrositё et repose sous sa garantie 10. Примите... Si ce duchb nAtait pas consent a son tegitime souverain, s. m. serait Граф Румянцев оЬ^ёе de mettre a couvert par une protestation, non seulement les droits du due son oncle, mais les siens n. Vous, M. l’ambassadeur, qui avez sig^ le tra^ de Tilsit et qui mettez 4. Министр иностранных дел Н. П. Румянцев tant de zele et d’intёrёt a le conserver dans toute sa force, Vous dёfendrez послу в Париже А. Б. Куракину done tres bien cette clause de ce tra^ qui concerne le duclm d’Olden­ bourg, et s. m. vous en remet le soin, comme a M. le due de Cadore, et 6(18) января 1811 г. avec la тёте confiance pour tous les deux, parce qu’elle a eu dёja tant de preuves de la sollicitude avec laquelle ce ministre, de son c6tё, veille S.m., que 1’empereur son allie n’avait point prevenue sur la reunion au maintien des stipulations de ce tra^. qu’il meditait de faire de la Hollande, des villes anseatiques et d’une par- tie du nord de l’Allemagne6, n’a cherche dans cet acte qui procure a la Помета Александра I: Быть no сему. France une si grande extension de limites, que ce qui pouvait у concerner 5 января 1811 г. son empire. Подписано 6-го и отправлено 9-го с надвор­ Elle a aperqu que cette nouvelle frontiere enclavait en France le duche ным советником Бутягиным. d’Oldenbourg, mais elle a retrouve dans votre depeche, mon prince, du « » Печат. по отпуску. decembre dernier 7 que M. le due de Cadore s’en etait explique avec vous comme avec l’ambassadeur de s.m., et vous avait donne l’assurance posi­ Перевод tive qu’il dependait absolument du due d’Oldenbourg de conserver la sou- verainetё de ses Etats, a moins que, de son propre gre, il ne preferat d’en Его величество, которого император, его союзник, отнюдь не предупредил о заду­ faire l’echange; que s.m. l’empereur Napoleon venait de le faire declarer манном им присоединении Голландии, ганзейских городов и части Северной Германии"6, a Paris a MM. de Lutzow et de Maltzahn, et ne s’en etait pas contente; анализируя этот акт, обеспечивающий Франции столь значительное расширение границ, обращал внимание лишь на то, что могло касаться его империи. qu’il avait donne ordre a M. Bacher, son ministre a Francfort, de se rendre Е. в-во заметил, что эта новая граница охватывает герцогство Ольденбургское, aupres du due pour le lui repeter. превращая его в анклав внутри Франции, но он нашел в Вашей, князь, депеше от L’empereur, ГаШё de s.m., acquittait ainsi un des engagements posi- « » минувшего декабря 7 сообщение о том, что герцог Кадорский имел с Вами, как с пос­ tifs du {гаНё de Tilsit, qui assure au due d’Oldenbourg la tranquille et лом е. в-ва, объяснения на этот счет и положительно заверил Вас в том, что от герцога Ольденбургского полностью зависит сохранить суверенитет над своими владениями, paisible possession de ses Etats. если только по собственному желанию он не предпочтет обменять их на другие; что S. m. i. apprit par une lettre 8 du due son oncle que M. Bacher s^tait en е. в-во император Наполеон распорядился объявить об этом в Париже господам Лют- effet rendu pres de lui, et avait Шээё a son choix, par ordre de Tempereur цову и Мальтцану и, не довольствуясь этим, приказал своему посланнику во Франкфурте г-ну Баше посетить герцога и заявить ему то же самое. son maitre de conserver ses Etats, ou bien d’en faire l’bchange. La meme Император, союзник е. в-ва, выполнял таким образом одно из самых недвусмыс­ lettre informait s. m. que ce prince avait pris sans balancer le parti de rester ленных постановлений Тильзитского договора, обеспечивающее герцогу Ольденбург­ paisible souverain de son duchb dans les enclaves de la France. скому спокойное и мирное владение его землями. Mais a peine ce parti offert avait-il ёtё acceptё, que des autor^s mili- Ё. и. в-ву стало известно из письма герцога8, его дяди, что, действительно, г-н taires franqaises s’emparerent des caisses du due, et que d’autres autori- Баше явился к нему и по приказанию императора, его государя, предоставил ему на выбор: либо сохранить свои владения, либо обменять их. Этим же письмом е. в-во был tёs гёс1атёгеМ des dёputёs de la part du duch^ pour assister a l’organi- уведомлен о том, что герцог, не колеблясь, принял решение по-прежнему мирно владеть sation des pays nouvellement гёитэ qui va avoir lieu a Hambourg. своим герцогством, ставшим анклавом внутри Франции. Le gёnёral Compans dit dans sa lettre que le duche est тсогрогё a l’Em- Но едва лишь это предложение было принято, как французские военные власти pire fran^ais 9. захватили казну герцога, а другие власти потребовали назначения представителей от герцогства для участия в собрании вновь присоединенных стран, которое должно 12 13 состояться в Гамбурге. Генерал Компан в своем письме заявил, что герцогство вклю­ Que s. m. avait deja donne des preuves, qu’elle reconnaissait que tout чено в состав Французской империи9. souverain a droit de faire pour le benefice de ses Etats tel tarif ou regle­ Е. в-во знает, что нельзя ставить знак равенства между подобным демаршем ments qu’il juge a propos et n’en est comptable qu’a ses peuples. Que d’ap- и официальными дипломатическими заверениями, данными в. с-ву г-ном герцогом Ка- res ce principe, elle s’etait abstenue de faire faire ici a M. le due de Vicence дорским от имени императора Наполеона и подкрепленными предложением, передан­ ным герцогу Ольденбургскому по повелению и от имени того же монарха г-ном Баше, aucune observation quelconque sur plusieurs articles des importations специально приезжавшим к нему с этой целью. russes en France qui venaient d’y etre greves d’un fort impot, pareil a une Е. в-во рассматривает поэтому все эти действия французских властей как недоразу­ entiere prohibition, ni sur la facheuse difficulte que fait ici M. Lesseps мение и предполагает, что оно стало возможным потому, что, поручая им организацию de donner aux negociants russes les certificats d’origine quand ils ont всего дела в целом, их не предупредили, быть может, об исключении, которое делалось для герцогства Ольденбургского. besoin de les reclamer pres de lui. Que d’apres le meme systeme, elle Соблаговолите, г-н посол, приложить усилия к тому, чтобы эта ошибка генерала n’approuvait point, mon prince, quelques demarches de ce genre que votre Компана была полностью исправлена. Е. в-во тем более желает этого, что это явится zele vous avait engage a faire aupres de M. le due de Cadore, et s. m. проявлением заботы с его стороны о сохранении в силе постановлений Тильзитского ne veut pas que vous leur donniez suite. договора, которым он особенно дорожит. Кроме этого мотива у е. в-ва есть и другой, очень для него важный. Герцогство Il ne m’a pas ete difficile, mon prince, de prouver dans ces deux ent- Ольденбургское своим существованием в качестве суверенного герцогства обязано Рос­ retiens, que l’etat si defavorable de notre change, n’etait pas autre chose сийской империи; оно — плод его великодушия и находится под его гарантией 10. que le resultat et la consequence immediate de la guerre obstinee que Если это герцогство не будет сохранено за его законным государем, е. в-во будет nous faisions a 1’Angleterre. Que l’envie de porter un prompt remede a ce вынужден заявить протест, чтобы оградить не только права герцога, своего дяди, но и свои собственные права п. meme change par une autre voie que celle de la paix, n’etait pas autre Вы, г-н посол, подписали Тильзитский договор и проявили такое усердие и заботу chose que l’envie de continuer cette guerre et de la rendre aussi populaire о сохранении его во всей его силе, поэтому Вы сумеете отлично защитить постановление que faire se peut. Que par consequent tout ce qui pouvait nous conduire упомянутого договора, касающееся герцогства Ольденбургского, и е. в-во возлагает a cette fin, devait etre dans l’interet de la France le plus essentiel. Que заботу об этом на Вас, а также на герцога Кадорского, с равным доверием к Вам quant a l’article du traite de Tilsit, qui remet l’ancien traite de commerce обоим, ибо он уже имел много доказательств той заботливости, с которой этот министр, со своей стороны, печется о сохранении в силе условий этого договора. en sa vigueur H, loin de porter obstacle a la confection d’un nouveau tarif, il у etait tres favorable attendu que ce traite qui est de l’annee 1787, dit expressement que «les sujets des hautes parties contractantes payeront 5. Министр иностранных дел Н. П. Румянцев pour leurs marchandises les douanes et autres droits fixes par les tarifs послу в Париже А. Б. Куракину actuellement en force ou qui existeront a Vavenir, dans les Etats respe- ctifs» 15. 6(18) января 1811 г. S. m. m’a prescrit de porter, M. l’ambassadeur, a votre connaissance М. le due de Vicence m’a entretenu dans deux conversations differentes tout ce que dessus, afin que de votre cote, v. ex. donne les memes repon­ de l’opinion qu’il s’etait faite du nouveau tarif et reglements de commer­ ses, les memes explications sur ce sujet, lorsque M. le due de Cadore vous ce 12, qui viennent d’etre adoptes ici pour le courant de cette annee. en entretiendra, ou que vous trouverez convenable de lui en parler. II avoue qu’il les croit faits pour contrarier tout l’interet commercial Je passe dans cette lettre sous silence toutes les objections que m’a de l’Angleterre et parait persuade qu’ils frappent tout autant les interets faites M. 1’ambassadeur contre la resolution ou nous sommes ici, de ne de la France; il a cite le traite de Tilsit comme devant empecher tout chan- point exclure les Americains de nos relations commerciales le: ma reponse gement dans les relations commerciales des deux empires, puisqu’il les a cet egard est en France, elle doit se borner aujourd’hui a citer la lettre retablissait, disait-il, comme elles avaient ete avant la paix. du ministre des finances au comte de Sussy qui se trouve dans le Moniteur II ne m’a pas ete difficile de lui expliquer, M. l’ambassadeur, qu’il n’y du 27 decembre, et qui prouve que derechef dans cet empire les Ameri­ avait, entre ce qui dans ces edits concerne la France et l’Angleterre, aucu- cains sont mieux qu’admis — favorises. Pourquoi done solliciter ici qu’on ne similitude. Que s. m., dans la composition de son tarif et de ses reglements les envisage comme les agents du commerce anglais 17, de commerce, avait medite tout ce qui pouvait faire eprouver une gene J ’ai l’honneur... immense aux interets de la Grande-Bretagne; qu’elle s’etait occupee de ce Помета Александра I: Быть по сему. principe, afin de satisfaire au desir qu’elle a de maintenir le systeme con­ 5 января 1811 г. tinental, qui finalement doit reduire l’Angleterre a desirer la paix. Qu’en suite et h. cote de cette intention politique, un principe interne avait pre- Подписано 6-го и отправлено 9-го с надворным советником Бутягиным. domme dans le nouvel arrangement,— la necessite d’ameliorer l’etat du Печат. по отпуску. change. Que Гоп n’avait pas pu у parvenir par une autre route que celle que Ton vient de se tracer — acheter moins que par le passe, vendre da- vantage. Qu.’il devait resulter de cette resolution en effet, que sous le Перевод rapport des importations que faisait precedemment la France en Russie, il у aurait diminution 13, mais que ce n’etait point un cas qui lui serait В ходе двух бесед со мной г-н герцог Виченцский высказал сложившееся у него particulier, puisque l’empechement de beaucoup importer en Russie tom- мнение о недавно принятых в России новом тарифе и положении о торговле на этот год 12. bait egalement sur l’Allemagne, l’Autriche et la Prusse, toutes puissances Он не отрицает, что считает их целиком направленными против торговых интересов fort unies avec s. m.: 1’immense article des toiles et draps de Silesie en Англии, но, по-видимому, убежден, что они в такой же степени противоречат и инте­ fait foi. ресам Франции; он сослался на Тильзитский договор, который будто бы не допускает 14 15

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.