ebook img

Очерки истории литератур Индии (X-XX вв.) PDF

313 Pages·2.069 MB·Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Очерки истории литератур Индии (X-XX вв.)

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Восточный факультет Кафедра индийской филологии Очерки истории литератур Индии (X–XX вв.) ОЧЕРКИ ИСТОРИИ ЛИТЕРАТУР ИНДИИ (X–XX вв.) ББК О-95 Рецензенты: канд. филол. наук, мл. науч. сотр. Е. В. Танонова (Институт восточ- ных рукописей РАН); канд. филол. наук, доц. С. С. Тавастшерна (СПбГУ) Авторы: Е. К. Бросалина, С. С. Донченко, Ю. Г. Кокова, Е. А. Костина, Д. В. Со- бо лева, Л. А. Стрель цо ва, С. О. Цвет кова (отв. ред.), А. В. Чел но ко ва, В. Г. Эр ман Утверждено Учебно-методической комиссией Восточного факультета С.-Петербургского государственного университета для использования в качестве учебного пособия Очерки истории литератур Индии (X–XX  вв.) / отв. ред. О-95 С. О. Цвет кова. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2014. — 000 с. ISBN 978-5-288- Коллективная монография «Очерки истории литератур Индии (Х– ХХ вв.)» дает обзор истории становления и развития трех важнейших по своему значению и масштабам индийских национальных литератур: лите- ратуры хинди, бенгальской литературы и литературы телугу. Настоящее издание включает краткий очерк древнеиндийской санскритской литерату- ры и очерк истории нового литературного явления общеиндийского значе- ния — индийской литературы на английском языке. Работа представляет собой систематическое изложение истории индийских региональных лите- ратур средних веков и нового времени, дает характеристику общих процес- сов и специфических черт развития национальных традиций словесности, а также отдельных выдающихся литературных явлений. Издание предназначено для востоковедов, литературоведов, занимаю- щихся вопросами истории мировой литературы, а также для всех интере- сующихся литературой Индии. ББК Издание подготовлено по гранту Правительства Республики Индия и при поддержке Генерального консульства Индии в Санкт-Петербурге © Авторы, 2014 © С.-Петербургский государственный ISBN 978-5-288- университет, 2014 СОДЕРжАНИЕ Предисловие ........................................................................................................................ 5 Введение ............................................................................................................................... 7 Новоиндийские литературы .......................................................................................... 29 Литература хинди ....................................................................................................... 32 Средневековая литература хинди ................................................................... 34 Новая литература на хинди ............................................................................. 85 Бенгальская литература ............................................................................................. 163 Средневековая бенгальская литература ........................................................ 164 Новая бенгальская литература ........................................................................ 186 Литература телугу ............................................................................................................. 250 Новая литература телугу ................................................................................. 262 Литература телугу в новейшее время ............................................................ 266 Литература на английском языке ................................................................................. 275 Рекомендуемая литература .............................................................................................. 303 Указатель имен авторов .................................................................................................... ПредИсЛОвИе Настоящее издание является коллективным трудом, освещающим историю становления крупнейших на территории Индийского суб- континента литературных комплексов, сложившихся на новоиндий- ских (хинди, бенгальский) и дравидийских (телугу) языках. На про- тяжении более чем тысячелетия эти литературы играли важнейшую роль в культурной жизни Индии, их традиции оказали главенствую- щее влияние на формирование других региональных литератур сред- них веков и нового времени. Единство истоков этих трех комплексов словесности, общий во многом культурно-исторический фон обу- словили значительные черты сходства в их историческом развитии, в художественных характеристиках и идейно-тематическом напол- нении составляющих их литературных явлений. Вместе с тем эти ли- тературы служат наиболее полным, живым отражением своеобразия национальных культур, сложившихся в различных ареалах обшир- ной индийской территории, воплощают в себе самобытность художе- ственного мышления народов, имевших разные генетические корни и за свою историю испытавших разные внешние влияния. Все это по- будило авторов данной монографии работать в тесном сотрудниче- стве, в семинарском обсуждении разрабатывать подход к рассмотре- нию литературно-исторических процессов региональных словесных традиций Индии, который в современной индологии концептуально осознается как «единство в многообразии». Необходимым фактором, вытекающим из этого подхода, явилось отражение в настоящем из- дании общего культурного основания национальных традиций — древнеиндийской санскритской литературы, краткий очерк которой составляет «Введение» к данной работе. Чрезвычайно любопытное сочетание общих и специфических сторон индийских литератур на национальных языках с влиянием новейших художественных тенден- ций глобального характера представляет собой явление современной эпохи — литература индийских авторов на английском языке, очерк Предисловие 5 которой также нашел место в этом издании. Здесь вполне зримо про- ступают и перспективы дальнейшего развития национальных лите- ратур Индии, сохраняющих преемственность со своей исконной тра- дицией, но ориентированных на вхождение в мировой литературный процесс. Настоящий коллективный труд имеет особую историю создания. В 1974 г. в издательстве Ленинградского государственного универ- ситета вышло в свет небольшое издание «Краткая история литера- тур Индии. Курс лекций», подготовленное коллективом сотрудни- ков кафедр индийской филологии, истории стран Дальнего Востока Восточного факультета ЛГУ и Ленинградского отделения Института востоковедения АН СССР. Это издание явилось первым в отече- ственной индологии «опытом систематической характеристики ин- дийских литератур на протяжении их почти четырехтысячелетнего существования»;1 оно охватывает историю складывания как древне- индийской литературы, так и региональных литератур на новоиндий- ских и дравидийских языках, хотя и в очень кратком изложении. В на- стоящее время обширный новый материал, накопленный в мировой индологии, в том числе в исследованиях сотрудников кафедры индий- ской филологии СПбГУ, продолжающих эту научную традицию, а так- же новые методологические подходы, позволяющие более объективно оценивать значение явлений литературного процесса, побудили авто- ров этого издания к пересмотру некоторых положений своих коллег, к значительному расширению материала, излагаемого в рамках разде- лов национальных литератур Индии. Ввиду этого авторы сознательно ограничили свою работу исследованием немногих (в общеиндийских масштабах) основополагающих литературных традиций, учитывая также потребности чтения учебных курсов литературы для основных направлений специализации студентов кафедры индийской филоло- гии Восточного факультета СПбГУ. Вместе с тем настоящее издание служит продолжением исследовательской школы, заложенной нашими коллегами и учителями, принимавшими участие в издании «Краткой истории…», что дает коллективу авторов право посвятить свои тру- ды памяти многих из них, покинувших нас: В. И. Балина, Н. В. Гурова, Г. А. Зог рафа, Т. Е. Катениной, В. А. Новиковой, Ю. В. Петченко, С. Г. Ру- дина, Л. В. Савельевой, Н. И. Толстой. 1 Краткая история литератур Индии. Курс лекций / отв. ред. В. И. Балин, В. А. Но викова. Л., 1974. С. 3. 6 Предисловие Авторами монографии «Очерки истории литератур Индии (Х– ХХ вв.)» являются сотрудники кафедры индийской филологии, осу- ществляющие исследования по проблематике санскритской литерату- ры («Введение», В. Г. Эрман, Ю. Г. Кокова), средневековой литературы хинди (С. О. Цвет кова), новой литературы хинди (А. В. Чел нокова, С. О. Цветк ова, Л. А. Стрель цова), бенгальской литературы (Е. К. Бро- са ли на, Е. А. Кос ти на, С. С. Дон чен ко), литературы телугу (Д. В. Со бо- ле ва), индийской литературы на английском языке (А. В. Чел но ко ва), а также по вопросам лингвистики новоиндийских языков (Е. А. Кос- ти на). Авторы выражают благодарность рецензентам настоящего издания, младшему научному сотруднику Отдела рукописей и доку- ментации Института восточных рукописей РАН Е. В. Таноновой и до- центу кафедры индийской филологии Восточного факультета СПбГУ С. С. Та васт шер не за внимательное и конструктивное отношение к ра- боте коллег. Издание этого коллективного труда, возможно, не состоялось бы без поддержки Правительства Индии, взявшего на себя финансовую сторону осуществления данного проекта. Коллектив авторов выра- жает особую благодарность лично Генеральному консулу Республики Индия в России господину Вишвасу Сапкалу и сотрудникам консуль- ства, оказавшим моральную и финансовую поддержку созданию этой работы. введеНИе Современные литературы Индии в своей совокупности воплоща- ют одну из основополагающих идей индийской культуры — «един- ство в многообразии».2 В сегодняшней Индии эта идея обусловлена не только единой государственностью, но и в неменьшей степени еди- ным культурным и историческим наследием, важнейшим компонен- том которого является великая санскритская словесность. Санскрит и  санскритская духовно-интеллектуальная традиция на протяже- нии нескольких тысячелетий объединяли огромные пространства Индийского субконтинента, подчас разделенные границами различ- ных государственных образований. Значение санскрита в сохране- нии преемственности индийской культурной традиции очень точно охарактеризовал отечественный исследователь индийских языков и  культур А. С. Бархударов: «Санскрит полномерно представляет в индийском культурном мире высшие формы индийской культуры, что подтверждается всеобщей — панхронической и панрегиональ- ной — ориентацией литературных индийских языков и литератур на санскрит и санскритскую литературу, влиянием санскрита… и сан- скритской литературы (традиционные образы, художественные при- емы и средства, жанры как таковые и т. д.)».3 Санскритское наследие в современных литературах Индии может проявлять себя по-разному: и как демонстративное следование традиции или, напротив, отрица- 2 О «единстве в многообразии» и проблемах содержания терминов «литературы Индии» и «индийская литература» см., напр.: Бархударов А. С. Развитие индоарий- ских языков и древнеиндийская культурная традиция. М., 1988; Серебряный С. Д. К анализу понятия «индийская литература» // Литература и культура древней и средневековой Индии / под ред. Г. А. Зографа. М., 1987. С. 228–273; Dev A. Between the One and Many: Rethinking Indian Literature // Jadavpur Journal of Comparative Literature. Vol. XLI. 2003–2004. Р. 7–17. 3 Бархударов А. С. Развитие индоарийских языков и древнеиндийская культур- ная традиция. С. 101–102. 8 Введение ние ее, и как имманентное, нередко неосознанное воспроизведение традиционных образов и ценностных установок. В любом случае ос- мысление новоиндийских литератур требует, по мнению авторов на- стоящей монографии, хотя бы краткого обзора ведийско-санскрит- ской словесности. * * * Древнейший пласт индийской словесности составляют тексты, индийской традицией относимые к категории шрути (śruti — «слу- шание»), священные, «сокровенные» тексты, в которых воплотилось сакральное знание, открывшееся ведийским мудрецам-риши. К тек- стам шрути принадлежат четыре веды (veda — «знание», «ведение»): «Ригведа» (Ṛgveda, «Веда гимнов»), «Яджурведа» (Yajurveda, «Веда жертвенных восклицаний»), «Самаведа» (Sāmaveda, «Веда жертвен- ных воспеваний»), «Атхарваведа» (Atharvaveda, «Веда заговоров»), их продолжение — брахманы (brāhmaṇa — «относящийся к брахману», толкование жертвенных правил), араньяки (āraṇyaka — «лесная», тек- сты для «лесных» отшельников) и упанишады (upaniṣad — «сидение рядом», «сокровенное знание»). «Ригведа»  — древнейший памятник индийской словесности  — представляет собой собрание иератической поэзии, включающее в себя более 1000 гимнов. Создание гимнов приписывается поэтам- мудрецам — риши, наделенным особым даром дхи (dhī — «видение», «озарение»). Вдохновенные гимны «Ригведы» отмечены высокой культурой стихосложения, развитой системой средств поэтическо- го языка, композиционно-стилевым разнообразием. Преобладают в  «Ригведе» гимны-восхваления, обращенные к  многочисленным божествам ведийского пантеона: Агни — богу огня, переносящему жертву от людей к богам; Индре — главному божеству ведийского пантеона, предводителю божественного воинства, богу-громоверж- цу; Ашвинам — божественным близнецам-целителям; Ушас — богине утренней зари; Пушану — божеству дорог, оберегающему путников; Варуне — хранителю космического миропорядка; Соме — божеству священного напитка, возлияние которого составляло важнейшую процедуру ведийского ритуала, и др. Поэтическое творчество риши имело ритуальный характер. Благодаря своему дару-дхи риши выступали своеобразными посред- никами между миром богов и земным миром: с помощью поэтическо- го слова они передавали людям то, что «открывали» им боги. В свою Введение 9 очередь, хорошо сложенный гимн так же, как правильно осуществлен- ное жертвоприношение, побуждал богов ответить на просьбы людей. Такое понимание роли поэтического слова нашло отражение в ком- позиции гимнов-стути (stuti — «восхваление»). Выдающийся отече- ственный исследователь и переводчик гимнов «Ригведы» Т. Я. Ели за- рен кова определяет структурную модель «среднего ригведийского гимна» как состоящую из двух основных частей: апеллятивной, содер- жащей просьбы адепта к божеству, и экспликативной, восхваляющей деяния и атрибуты божества.4 Кроме гимнов-стути в «Ригведу» входят также гимны-самовос- хваления (ātmastuti), гимны-загадки (brahmodya), диалогические гимны (saṃvāda), гимны, прославляющие щедрость жертвователей (dānastuti), гимны, приглашающие божество на жертвоприношение (āprī). Выделяется группа так называемых космогонических или «фи- лософских» гимнов, в которых риши сосредоточиваются на поиске первоначала всего сущего. Гимны-восхваления «Ригведы» положили начало одному из веду- щих жанров санскритской поэзии — хвалебному гимну (stuti, stava, stotra), который развивался вначале в эпической традиции, затем и в классической авторской литературе. Причем, несмотря на измене- ния в коммуникационной парадигме «божество — адепт», понимае- мой в ведах как циклический обмен дарами, а в последующей тради- ции бхакти5 — как отношения любви и искренней преданности между адептом и личным Богом, основной композиционный принцип по- строения гимна остается неизменным. Влияние поэзии и мироощушения «Ригведы» на развитие индий- ской культуры трудно переоценить. Представление древних индийцев о сакральном характере ведийского Слова и, соответственно, о необ- ходимости сохранить и передать его без малейших упущений опреде- лило такую кардинальную особенность индийской цивилизации, как неослабевающий интерес и пристальное внимание к Слову, языку как таковому. Отсюда — выдающиеся достижения древней и средневеко- вой индийской лингвистики и поэтологии. В «Ригведе» обнаружива- ются истоки многих жанров, сюжетов и образов индийской литерату- ры. Ведийская мифология остается существенной частью мифологи- 4 Ригведа. Мандалы I–IV / сост., пер., ст., прим. Т. Я. Елизаренковой. М., 1989. С. 483–484. 5 Бхакти («сопричастность») — название важнейшего средневекового течения в индуизме, в котором проповедуется только безграничная любовь и почитание бо- га Кришны (земного воплощения абсолютного божественного начала). 10 Введение ческих сказаний, лежащих в основе как древних, так и современных литературных произведений. Основное содержание «Атхарваведы» — заклинания и заговоры, сопряженные с  обрядами жизненного цикла и  магическими дей- ствиями, которые способны обеспечить личное благополучие и бе- зопасность и противостоять враждебным силам. «Атхарваведа» пред- ставляет огромную ценность как свидетельство народных обычаев древнейшей эпохи, народных суеверий, образов древнего фольклора, архаических верований. Индийская традиция подразделяет заговоры «Атхарваведы» в со- ответствии с их содержанием на целительные, женские, царские, ис- купительные, колдовские, а также гимны, несущие долголетие и про- цветание. Вера в магическую силу слова обусловливает особую композицию большинства гимнов «Атхарваведы». Заклинатель, как правило, вна- чале обозначает исходное состояние, подлежащее исправлению, затем обращается к тем враждебным или целительным силам, с которыми он работает (непременно называя их, часто указывая их местонахож- дение). В завершение исполнитель заговора либо призывает эти силы исполнить желаемое, либо изображает желанную ситуацию как до- стигнутую им самим. Заговоры такого рода послужили, по-видимому, источником одной из жанровых форм, получившей развитие в древ- ней и  средневековой индийской словесности,  — гимнов-кавача (kavaca — букв. «щит»), т. е. охранительных гимнов. «Самаведа» в большей степени — памятник древнеиндийской му- зыкальной традиции. Входящие в ее состав гимны-саманы в основном заимствованы из «Ригведы», но снабжены нотацией, необходимой для их распевания во время ритуальных действий. Основное содержание «Яджурведы» составляют яджусы (yajus) — специальные словесные формулы, сопровождающие определенные стадии ритуального действа. Памятник известен в двух вариантах: так называемые «Белая» (Śukla) и «Черная» (Kṛṣṇa) «Яджурведы». Первая содержит только прозаические яджусы и мантры, стихотворные стро- ки, по большей части заимствованные из «Ригведы». И те, и другие составляют неотъемлемую часть ведийского жертвоприношения. «Черная Яджурведа» помимо яджусов и мантр включает в себя их толкования, которые носят то же название, что и следующие за ведами экзегетические тексты, а именно «брахманы». Входящие в  состав «Черной Яджурведы» брахманы считают- ся первыми образцами прозаических текстов-комментариев. Такой

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.