ebook img

Wirtschaftswörterbuch / Diccionario económico: Wörterbuch für den Wirtschafts-, Handels- und Rechtsverkehr Teil 2 Spanisch — Deutsch / Diccionario de Economía, Comercio y Derecho Parte 2 Españonl — Alemán PDF

520 Pages·2002·19.69 MB·German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Wirtschaftswörterbuch / Diccionario económico: Wörterbuch für den Wirtschafts-, Handels- und Rechtsverkehr Teil 2 Spanisch — Deutsch / Diccionario de Economía, Comercio y Derecho Parte 2 Españonl — Alemán

Diccionario de Economfa, Comercio y Derecho Worterbuch fUr den Wirtschafts-, Handels-und Rechtsverkehr Wirtschaftsworterbuch Worterbuch rur den Wrrtschafts-, Handels-und Rechtsverkehr Teil2 Spanisch - Deutsch 2., vollst. neu bearbeitete und erweiterte Auflage von Celestino Sanchez unter der Mitarbeit von Komelia Stuckenberger Diccionario economico Diccionario de Economfa, Comercio y Derecho Parte 2 Espaiiol-Aleman 2a edici6n completamente refundida y ampliada de Celestino Sanchez con la colaboraci6n de Komelia Stuckenberger Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Ein Titeldatensatz fur diese Publikation ist bei Der Deutschen Bibliothek erhaltlich 1. Auflage 1993 2. Auflage 2002 Aile Rechte vorbehalten © Betriebswirtschaftlicher Verlag Dr. Th. Gabler GmbH, Wiesbaden 2002 Softcover reprint of the harcover 2nd edition 2002 Lektorat: Ute Arentzen Der Gabler Verlag ist ein Unternehmen der Fachverlagsgruppe BertelsmannSpringer. www.gabler.de Das Werk einschlieBlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich ge schiitzt. Jede Verwertung auBerhalb der engen Grenzen des Ur heberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlags unzulassig und strafbar. Das gilt insbesondere fiir Vervielfaltigungen, Ubersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Die Wiedergabe von Gebrauchsnamen, Handelsnamen, Warenbezeichnungen usw. in diesem Werk berechtigt auch ohne besondere Kennzeichnung nicht zu der Annahme, dass solche Namen im Sinne der Warenzeichen- und Markenschutz-Gesetzgebung als {rei zu betrachten waren und daher von jedermann benutzt werden diirften. Gedruckt auf saurefreiem und chlorfrei gebleichtem Papier ISBN-13: 978-3-322-82914-6 e-ISBN-13: 978-3-322-82913-9 001: 10.1007/978-3-322-82913-9 Prologo Paralelamente al proceso de la globalizacion, la lengua espailola se va consolidando como el segundo idioma internacional. No es de extrailar, pues, que esta sea una de las razones de la buena acogida dispensada a la primera edicion de este diccionario. Ello ha inducido a la Editorial y al autor a lanzar una segunda edicion - la que ahora tiene en sus manos - en la que se ha ampliado sobre tOOo la terminologia propia de la Union Europea, del Banco Central Europeo y de las tecnologias de la telecomunicacion y de la informacion. Tambien se ha dado acogida a un mayor nfunero de terminos del derecho y de la jurisprudencia. En esta segunda edicion se ha proseguido - y se ha intensificado incluso-la tan avalada pnictica de dar entrada a vocablos propios del derecho, pero que esmn relacionados intimamente con el mundo de la economia, como es el caso del Derecho mercantil 0 comercial. A 10 largo de todo el diccionario se ha dado gran importancia a la anotacion de conceptos y vocablos especificos de America Latina, pues en aquel Continente viven mas de dos terceras partes de los 400 millones de personas que tienen el espailol como lengua materna. EI autor agradece las sugerencias y el asesoramiento que Ie han prestado Ulrike Deiser y Gabriele Stadelmann, interpretes de Conferencias. MUnich, abril de 2002 CELESTINO SANCHEZ Vorwort Parallel zum Prozess der G10balisierung ist die spanische Sprache dabei, sich als zweitwichtigste internationale Sprache zu konsolidieren. So ist auch, neben anderen GrUnden, die positive Aufnahme, die die erste Auflage dieses Worterbuchs gefunden hat, zu erkUiren. Dies haben den Verlag und den Autor dazu bewogen, eine zweite Auflage - die Sie jetzt in Hiinden halten - auf den Markt zu bringen, in der besonderes Augenmerk auf die spezielle Terminologie der Europiiischen Union, der Europiiischen Zentralbank sowie der Telekommunikation und der Informatik gerichtet wurde. Dariiber hinaus wurde eine gro6ere Anzahl von juristischen Termini beriicksichtigt. In diese zweite Auflage wurden erneut - und sogar noch in stiirkerem Ausma6 - spezielle, der Rechtssprache eigene Ausdriicke aufgenommen, wenn diese in enger Verbindung zur Welt der Wirtschaft stehen, wie dies beim Handelsrecht der Fall ist. AuBerdem fanden in diesem Worterbuch die speziellen Ausdriicken Lateinamerikas besondere Beriicksichtigung, denn in diesem Kontinent leben mehr als zwei Drittel der 400 Millionen Menschen mit spanischer Muttersprache. Der Autor dankt den Hinweisen und der Beratung durch Frau Ulrike Deiser und Frau Gabriele Stadelmann, beide Konferenzdolmetscherinnen. Miinchen, im April 2002 CELESTINO SANCHEZ Abreviaturas Abkiirzungen A Austria Osterreich Fam. familiar umgangs- a alg. a alguien jemandem, sprachlich jemanden Ferr. ferrocarriles Eisenbahn alc algo, alguna etwas Fig. en sentido figurativ cosa figurado AC America Mittel- Central amerika Gal. galicismo Gallizismus Adj. adjetivo Adjektiv gener. general mente allgemein Adm. Administracion Verwaltungs- Ggs. antonimo Gegensatz wesen Guat. Guatemala Guatemala Adv. adverbio Adverb Agric. agricultura Landwirt- Hist. historico historisch schaft Hond. Honduras Honduras alg. alguien, alguno jemand Angl. anglicismo Anglizismus Inform. informatica Informatik Arg. Argentina Argentinien Arq. arquitectura Architektur jdm. a alguien jemandem Auto. automovil Kraftfahr- jdn. a alguien jemanden zeug(wesen) jds. de alguien jemandes Aviac. aviacion Flugwesen Jur. jurfdico rechtlich Banc. banca Bankwesen Lat. Latinoamerica Lateiname- Bgb. mineria Bergbau rika Bol. Bolivia Bolivien Lit. literario literarisch bsd. especialmente besonders m masculino Maskulinum bzw. respectiva- beziehungs- Mex. Mexico Mexico mente weise n neutro Neutrum CH Suiza Schweiz Nav. navegacion Schifffahrt Cient. cientifico wissenschaft- Nic. Nicaragua Nicaragua lich Col. Colombia Kolumbien od. 0 oder Com. comercio Handel Contab. contabilidad Buchhaitung Pan. Panama Panama Constr. construccion Bau(wesen) Par. Paraguay Paraguay C.Ri. Costa Rica Costa Rica Pey. peyorativo pejorativ pi plural Plural D Alemania Deutschland Polit. politica Politik Pop. popular umgangs- E Espana Spanien sprachlich Ecu. Ecuador Ecuador Pref. prefijo Vorsilbe Electrotec. electrotecnica Elektrotech- P.Ri. Puerto Rico Puerto Rico nik Publ. publicidad Werbe- Estad. estadistica Statistik sprache etw. algo etwas R.F.A Republica Bundes- femenino Femeninum Federal de republik Alemania Deutschland Seg. seguros Versiche- Tur. turismo Fremdenver- rungswesen kehr Sociol. sociologia Soziologie TV television Femsehen Suf. sufijo Nachsilbe Syn. sinonimo Synonym U/C una cosa etwas UE Union Europea Europaische Telef. telefono Telefon Union Tipo. tipografia Druckwesen, Urug. Uruguay Uruguay Typographie Transp. transporte Transportwe- Venez. Venezuela Venezuela sen, Verkehr ~ vease siehe A a ~ academia, area, asociaci6n, aviso oneroso entgeltlich; kostenpflichtig; - to a, - bajo interes zu einem niedrigen Zinssatz; cateja (in) bar; - toda plana (Zeitung) - beneflCio zugunsten; - cambio urnge ganzseitig; - tado riesgo mit vollem Risi rechnet; - condiciOn de que unter der Be ko; - voluntad nach Belieben dingung, dass; - corto plaw kurzfristig; - A ~activo medio plaw mittelfristig; - /argo plaw a. c. ~ ano comente langfristig; - cuentll a Konto; auf Rech A. C. ~ Asociaci6n Civil nung; aIs Teilzahlung; - cuenta fk auf a cargo (alc) zu Lasten Konto von; - diferencia fk zum Unter AAPE ~ Asociaci6n Alemana de Profesores schied von; - efectos fk zum Zwecke; - de Espanol efecto fk que urn; - e/ecciOn zur Auswahl; AAVV ~ asociaciones de vecinos - esto (lat.) ad hoc; - 5 euros el kilo zu 5 alb ~ a beneficio Euros das Kilo; - favor fk zugunsten von; ab, - initio von Anfang an; (Iat.) Ab initio; - - fin fk mes Ende des Monats; - granel intestato (Erbregelung) gesetzlich, ohne lose, unverpackt, offen; - juzgar por zu Testament urteilen nach; - la cosa (Iat.) Ad rem; - la abaceriaj, s (LA) Lebensmittelgeschiift n /arga langfristig; - III orfkn a) An die Or abacero m, s (LA) Lebensmittelhiindler m der (von); fUr Order (von) b) zugunsten abajo, el -fll'lfUlnte der Unterfertigte m; der (von); - la par pari, zum Nennwert; - la Unterzeichnete m primera ojeada ~ - primera vista; - 10 abalanzar ausgleichen largo fkl tiempo im Laufe der Zeit; - mi abalizamiento m, s (Aviac.) Befeuerungf leal saber y entender meines Wissens abancalamiento m, s (Agric.) Abtreppungj; nach; - pagar offen; zahlbar; unbezahlt; - Terrassierungf partir fk ab; - partir de esta fecha ab die abancalar abtreppen; terrassieren sem Datum; (LA) - pedido de, - petici6n abanderaci6n j, es (Nav.) Registrierung f de auf Antrag von; - precio de mercado (eines Schiffes); Verleihungfdes Flaggen zum Marktpreis; - precios cons-tlmtes zu rechts; - de buques Beflaggung f von konstanten Preisen; - precios corrientes zu Schiffe n laufenden Preisen; - presentar en zur abanderamiento m, 0 ~ abanderaci6n Vorlage bei; - primera vista a) auf den er abanderar 1. Schiff mit Flaggenpapiere sten Blick b) (lat.) Prima facie; -principio versehen 2. das Flaggenrecht verleihen 3. de mes zu Beginn des Monats; am Anfang ein fremdes Schiff unter der FJagge des ei des Monats; - priori A priori; - prop6sito genen Landes registrieren Ubrigens; - prorrata anteilsmliBig; - prue abanderarse das Flaggenrecht erwerben ba auf Probe; - punto de nahe daran, fast; abandonado 1. bienes pi -s herrenlose - quien corresponda fUr (od. an) den Zu GUter pi 2. nilio m - ausgesetztes Kind n stiindigen; - quien pueda interesar zur 3. modelo m - Auslaufmodell 4. vivienda Vorlage bei allen zustlindigen Stellen; - f -a gerliurnte Wohnung 5. herunterge quo (lat.) A quo; - reserva fk Vorbehalt kommen, vemachllissigt 6. barco m - bleibt; - riesgo fkl comprador auf Risiko aufgegebenes Schiff des Kiiufers; - riesgo fkl vendedor auf Ri abandonar 1. (Banc.) abandonnieren; von siko des Verkiiufers; - riesgo fkl viajante einem Borsen-Priimiengeschlift zurUcktre auf Risiko des Reisenden; - a saber niim ten 2. (Seg.) abtreten 3. (Com.) (Geschiift) lich; - sabiendas wissentlich; absichtlich; aufgeben; - un cargo ein Amt niederle - solicitud auf Wunsch, auf Antrag; - su gen; - en bfoque, co/ectivamente sus fun presentaci6n nach Vorlage; - tantos dias ciones geschlossen zurUcktreten; - fa po fecha nach ... Tagen; - tenor laut, gemliB; sesiOn den Besitz aufgeben; - ef patr6n - titulo fk donaci6n als Geschenk; - titulo oro den Goldstandard aufgeben; - fa pri- 1 abandonismo IIIIl de opciOn das Optionsrecht nicht aus abaratar den Preis herabsetzen, senken; ver liben; - el trabajo die Arbeit niederlegen billigen; -se billiger werden 4. (Jur.) (Recht) verzichten (auf), aufgeben; abarbeehar (Agric.) brachen, brachliegen (Klage) zuriicknehmen S. (Nav.) abandon abarcador m, s 1. Monopolist m 2. molopo nieren; - por cuenta del porteadDr auf Ko listisch sten, zu Lasten des Frachters abandonnie abarear 1. monopolisieren 2. (Com.) aufkau ren 6. hacer - el local, la sala des Ge fen 3. (Mex.) hamstem, horten richtssaals verweisen 7. preisgeben; - al abarloar festmachen; liingsseits legen piJlaje zur Pllinderung freigeben 8. (In abarraganarse in eheiibnlicher Gemein form.) - un prograll/ll ein Programm ver schaft leben lassen. abbrechen, (vorzeitig) beenden 9. - abarrotado. - de publico iiberflillt la energia nuclear aus der Atomenergie abarrotar horten; (Chi.) (Waren) monopoli aussteigen 10. - la empresa die Firma sieren verlassen abarrote m, s 1. (Nav.) Staugut n 2. (LA) abandonismo m, 0 Verzichtpolitikf Kriimerladen m; -s pi Kriimerwaren pi abandonista m, s Verzichtpolitiker m abarrotero m, s (LA) Lebensmittelhiindler abandono m, s 1. - de acciOn Unterbre- m chung f; Einstellung f; - de activos jijos abastamiento m. 0 Verproviantierung f; Aufgabe f von Kapital; - (de bienes) Ei Versorgungf gentumsaufgabe f; - de anilllllles Ausset abastar versorgen zen n von Tieren; - de apelaciOn Nicht abasteeedor m, es 1. Lieferant m 2. Aufkliu betreiben n des Berufungsverfabrens; - de ferm casa paterna unbefugtes Verlassen n des abastecer beliefe rn (mit); versorgen; - el Elternhauses; - de las centrales nuclea mercadD den Markt beliefe rn, versorgen; res, de la energia nuclear Atomkraftaus -se sich eindecken stieg m; - culpable (del cdnyuge) boswil a bastecido eingedeckt liges. schuldhaftes Verlassen (des Ehegat abasteeimiento m, 0 1. Belieferung f; Be ten); - del conyuge Verlassen n des Ehe schickungf; Zufuhr f2. Versorgungf; Ver partners; - de domicilio ~ - de casa pa proviantierung f; - de agua Wasserversor terna; - de hijos VerstoBungf der Kinder; gungf; - de capitales Kapitalversorgungf; - de una linea de ferrocarril Stilliegung f - de carburantes, de combustibles Treib e-r Eisenbahnlinie; - de mtUCa comercial, stoff-, Brennstoffversorgung f; - de co de IIIIlTca registrada, de IIIIlTca industrial rriente, de electricidad Energie-, Strom Preisgabe f e-s Warenzeiches; - de meno versorgung f; - de crudos RohOlversor res Kindesaussetzung f; Verletzung f des gung f; - deflCitario Versorgungsengpass Unterhaltspflicht an Minderjlihrigen; - de m; Versorgungsliicke f; - energetico Ener un negocio Geschliftsaufgabe f; - de gieversorgung f; - con gas central Fe m nino(s) Kinderaussetzung f; Verletzung f gasversorgung f; - minima Unterversor der Unterhaltspflicht gegeniiber Kindem; - gung f; - de lIIIlIerias primus Rohstoffver de personas Vernachliissigung f der Fiir sorgungf; - del mercado Marktversorgung sorgepflicht; - de posesion Besitzaufgabe J, Marktbelieferung f; - propio Eigen-, f; - de la victilllll Fahrerflucht f; Unfall Selbstversorgungf tluchtf2. (Zoll) Abandon m; - (aduanero) abastero m, s (Chi., Cu.) (Vieh-)Hiindler m Zollabandonnierungf3. (Seg.) Aufgabef; abasto m 1. Proviant m 2. Verproviantierung - de domicilio, hogar Wohnsitzaufgabe f f; Versorgungfmit Lebensmitteln; oflCina 4. - intempestivo fristlose Klindigung f f de -s Versorgungsamt n (e-r Gemeinde) (seitens des Arbeitnehmers); - de servicio abatible klappbar; kippbar sin excusa unentschuldigtes Fernbleiben abatidero m, s Abwasserabtluss m von der Arbeit; - de trabajo Arbeitsnie abatido (Com.) minderwertig derlegungf abdieaci6nJ, es 1. Abdankungf; - a la co abaniear (Farn.) anpumpen rona, al trono Thronverzicht m; - de pa abanieo m, s 1. Produktgruppe f 2. Typen tria Verzicht m auf die StaatsangehOrigkeit korb m (der Schreibmaschine) 3. - salarial 2. Abdankungsurkunde f Lobnunterschied m, Lobngeflille m abdicar 1. aufgeben, verzichten 2. abdan abaratamiento m, s Preissenkung f; Preis- ken; el rey abdica la corona (od. el tro verminderungf; Verbilligungf no) en su hijo der Konig dankt zugun sten s-s Sobnes ab 2 abonado abducci6n f es Entfiihrung f, Menschen ejercicio, legalmente habilitado zugelas raub m, Verschleppungf sener AnwaIt; - de empresa, empresarial a bertura f, s 1. -+ apertura 2. - que permite Syndikus m; - especializado en Fachan La entrada DurchsteigeiltInung f; - para waIt flir; - del Estado Rechtsvertreter m sotanos Kellerschachtf des Staates; Vertreter m des ilffentlichen abertzale m, s baskischer Nationalist m Interesses; - fiscal a) StaatsanwaIt m b) abierto 1. (Inform.) sistema m - offenes bzw. F achanwalt flir Steuerrecht; - general Ge erweiterbares System n; ftchero m - offe neralanwaIt; - lIlboralista Fachanwalt flir ne, erotInete Datei f 2. cheque m - Bar Arbeitsrecht; -litigante ProzessanwaIt; - check m; cuentaf - offenes Konto n; offe de 10 militar MilitaranwaIt; Militarstraf ne Rechnungj; estar - a lafl1'ma zur Un verteidiger; - notario Anwaltsnotar m; ser terzeichnung aufliegen, zur Unterzeich defendido por un - (nombrado) de oftcia nung offen stehen; - a, para la suscripciOn den Beistand e-s Ptlichtverteidigers erhal zur Zeichnung aufgelegt 3. declaro -a la ten; - de patentes Patentanwalt m; - pe sesiOn ich erotIne hiermit die Sitzung; este nalista Strafverteidiger m; - picapleitos establecimiento estti - de ... a .... diese ~ -de secano; - principal Hauptanwalt Einrichtung ist geiltInet von ... bis ... ; -los m; - de secano Wmkeladvokat m domingos sonntags geiltInet; - las 24 ho abogar 1. als Anwalt tiitig sein; verteidigen; ras 24 Stunden geiltInet, durchgehend ge vertreten 2. - por una reforma, por una iltInet; 4. es una persona -a er (od. sie) soluciOn eine Reform, eine Lilsung beflir ist ein aufgeschlossener (od. offener) worten Mensch S. - al interior raumseitig abolengo m, (8) 1. de rancio - von altern a bigeato m, s Viehdiebstah! m Adel 2. Familienbesitz m 3. (regional) abigeo m. s Viehdieb m Vorkaufsrecht n abintestato 1. ohne Testament 2. juicio m - abolici6n f, es, - de la esclavitud Abschaf Erbschaftsverfahren n bei F ehlen e-s Tes fungfder Sklaverei; - de una ley AuBer taments; Erbenennittlungsverfahren n bei kraftsetzung e-s Gesetzes; - de medidas testamentlosem Nachlass 3, gesetzliche restrictivas Aufhebung I restriktiver Man Erbfolgef nahmen; - de la pena de muerte Abschaf abjuraci6nf, es Abschwilren n; Widerruf m fungi der Todesstrafe abjurar abschwilren; widerrufen abolicioni8mo m, '" Abolitionismus m ablegado m, s Ablegat m abolicionista m, s 1. Gegner m der Sklaverei abocarse (con) verhandeln (mit) 2. Gegner m der bestehenden Gesetze 3. abocetador m, es Layouter m Anhanger m der Abschaffung der Prostitu abofetear ohrfeigen tion 4. abolitioni8tisch abogacia f, 8 Anwaltsberuf m; AnwaItschaft abolida, la ley estti - desde 1998 das Gesetz j; Anwaltsstand m; Advokatur f ist seit 1998 auBer Kraft abogada f, 8 (Rechts-)Anwaltin; (CH) Fiir a bolir, - una ley ein Gesetz auBer Kraft sprecherinf setzen; - un monop olio ein Monopol ab abogaderas pi verschlagene Beweisfiih- schaft"en rungf abollado, (Seg.) el coche ha quedado - das abogadiJ anwaltlich Auto wurde verbeult abogadillo m, 8 Winkeladvokat m abolladuraf, s (Seg.) en el accidente no ha abogadi8mo AdvokatenObereifer rn habido ninguna abolladura bei dern Un abogado m (f), s (Rechts-)Anwalt(in) m (I); fall entstand keine Beule (CH) Fiir8precher(in) m (j); Verteidiger m; abombar8e (LA) verderben (Lebensmittel) - asesor, consultor beratender Anwalt m; abonable 1. anrechnungsflihig; anrechenbar; - ad hoc, - para acciOn especial Sonder- alio m - a electos de la Segaridad Social anwalt; - aduanero Anwalt flir Zollange flir die Sozialversicherung anrechnungsfa legenheiten; - asociado Mitverteidiger; - higes J ahr; dia m - vergiiteter arbeitsfreier auxiliar, - secundario Hilfsanwalt; - con Tag m 2. la letra es - der Wechsel ist fallig bufete praktizierender AnwaIt; - civilista 3. el importe es - en diciembre der Betrag Zivilanwalt; - colegiado AnwaIt, der Mit ist im Dezember zahibar (od. fiillig) glied in der Anwaltskammer ist; - crimi abonado m, 81. (Strom, Gas-)Abnehmer m; nalista, defensor, penalista Strafverteidi Bezieher m; 2. (Teh!f.) Teilnehmer m; - ger; - de empresa, 0 empresarial Syndikus de RDS1 ISDN-Teilnehmer m; - Uamado m; - del diablo Advocatus Diaboli m;-en Angerufener m; - local Ortsteilnehmer m; 3

Description:
Celestino Sánchez ist Dozent am Sprachen- und Dolmetscherinstitut für Wirtschaft und Recht in München, Sprachenberater führender deutscher Unternehmen und freiberuflicher Übersetzer sowie Redakteur des Bayerischen Rundfunks.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.