Wheelock's Latin The WHEELOCK'S LATIN Series WHEELOCK'S LATlN Frederic M. \iVheelock, revised by Richard A. LaFleur WORKBOOK FOR WHEELOCK'S LATIN Paul Comeau, revised by Richard A. Lafleur WHEELOCK'S LATIN READER: SELECTIONS FROM LATIN LITERATURE Frederic M. Vlheelock, revised by Richard A. LaFleur Wheelock's Latin Frederic M. Wheelock Revised by Richard A. Lafleur 6th Edition, Revised = HarperR esource An Imprint of HarperCollins Publishers ACKNOWLEDGMENTS Maps pages xlvi-xlviii: All maps copyright by Richard A. LaFleur and Thomas R. Elliott with materials courtesy of the Ancient World Mapping Center (http://www.unc.edu/ awmc) Photographs cove, (detail) and page 289: Virgil between two Muses, mosaic, early 3rd century A.D., Musee National du Bardo, Tunis, Tunisia-Giraudon/Art Resource, NY; page xxxiv: Giraudon/Art Resource, NY; pages xl, 7, 8, 23, 30, 73, 88, 102, 108, 120, 127,139,154,176,177,201,208,209,216,227,282: Scala/Art Resource, NY; pages 42, 47, 87, 153, 160, 217, 241: Erich Lessing/Art Resource, NY; pages 53, 169,170: Nimatallah/Art Resource, NY; pages 60, 244: SEF/Art Resource, NY; p. 80: The Pierpont Morgan Library/Art Resource, NY; page 96: Fine Art Photo graphic Library, London/Art Resource, NY; page 114: Philadelphia Museum of Art: The George W. Elkins Collection; pages 133, 199: AlinariiArt Resource, NY; page 192: Tate Gallery, London/Art Resource, NY; page 265: James C. Anderson, jr. Editorial consultant: Prof. Ward Briggs, University of South Carolina WHEELOCK'S'M is a trademark of Martha Wheelock and Deborah Wheelock Taylor. WHEELOCK'S LATIN (SIXTH EDITION, REVISED). Copyright © 2005 by Frederic M. Wheelock, Martha Wheelock, and Deborah Wheelock Taylor. Revision text copyright © 2005 by Richard A. LaFleur. All rights reserved. Printed in the United States of America. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. For information, address HarperCollins Publishers, '10 East 53rd Street, New York, NY 10022. HarperCollins books may be purchased for educational, business, or sales promotional use. For information, please write: Special Markets Department, HarperCollins Publishers, 10 East 53rd Street, New York, NY 10022. SIXTH EDITION, REVISED ISBN 0-06-078371-0 (pbk.) 06 07 08 09 Gc/RRD 10 9 8 7 6 5 4 ISBN 0-06-078423-7 05 06 07 08 09 GClRRD 10 9 8 7 6 5 Contents Foreword ..................................................................................................... ix Preface ....................................................................................................... xiii The Revised Edition ................................................................................... xxi Introduction ..................................................................................... , ...... , xxvii The Position of the Latin Language in Linguistic History ................... xxvii A Brief Survey of Latin Literature ....................................................... xxxii The Alphabet and Pronunciation ,',,,',,,,',"""'''''''''', ... ,,.,, ... ,,.,,'''''',,.,, xxxix M~..............x~ Verbs; First and Second Conjugations: Present Infinitive, Indicative, and Imperative Active; Translating .............. 1 2 Nouns and Cases; First Declension; Agreement of Adjectives; Syntax ... " .. "".""""".""" ... """,,.,,",,.,,.,,""""" 9 3 Second Declension: Masculine Nouns and Adjectives; Apposition; Word Order .......................................................................... 17 4 Second Declension Neuters; Adjectives; Present Indicative of Sum; Predicate Nouns and Adjectives; Substantive Adjectives .. """",,24 5 First and Second Conjugations: Future and Imperfect; Adjectives in -er "" .................. " ....... " ...... ,,,,, .. ,,,,.31 6 Sum: Future and Imperfect Indicative; Possum: Present, Future, and Imperfect Indicative; Complementary Infinitive"" .... " ...... ". 37 7 Third Declension Nouns .............................................................................. 43 8 Third Conjugation: Present Infinitive, Present, Future, and Imperfect Indicative, Imperative .................. ,", ...... , ......... , ....... , ....... ,49 9 Demonstratives Hie, I1/e, Isle; Special -ius Adjectives ................................ " 55 10 Fourth Conjugation and -ill Verbs of the Third ........................................... 62 11 Personal Pronouns Ego, Ta, and Is; Demonstratives Is and Idem ................ 67 v vi Wheelock's Latin 12 Perfect Active System of All Verbs ............................................................ 75 13 Reflexive Pronouns and Possessives; Intensive Pronoun ............. 82 14 I-Stem Nouns of the Third Declension; Ablatives of Means, Accompaniment, and Manner...... . ...... 89 15 Numerals; Genitivc of the Whole; Genitive and Ablative with Cardinal Numerals; Ablative of Time .............................................. 97 16 Third Declension Adjectives ................................................ . 104 17 The Relative Pronoun., ........................................................ . .. ....... 110 18 First and Second Conjugations: Passive Voice of the Present System; Ablative of Agent ........................ .. ........... 116 19 Perfect Passive Systcm of All Verbs; Interrogative Pronouns and Adjectives ................................ . ...... 122 20 Fourth Declension; Ablatives of Place from Which and Separation ......... 129 21 Third and Fourth Conjugations: Passive Voice of the Present System ....... 135 22 Fifth Declension; Ablative of Place Where; Summary of Ablative Uses .. , ................................................................ 141 23 Participles .............. .. .. .. 147 24 Ablative Absolute; Passive Periphrastic; Dative of Agent .. .. .. 155 25 Infinitives; Indirect Statement ........................................ . .162 26 Comparison of Adjectives; Declension of Comparatives; Ablative of Comparison .................................. . . 171 27 Special and Irregular Comparison of Adjectives. 179 28 Subjunctive Mood; Present Subjunctive; Jussive and Purpose Clauses ...... ...... .......... ....... ..... .... .... . .. 186 29 Imperfect Subjunctive; Present and Imperfect Subjunctive of Sum and Possum; Result Clauses ................................... 194 30 Perfect and Pluperfect Subjnnctive; Indirect Questions; Sequence of Tenses ................................................. 202 31 Cum Clauses; Fm} ................................................................................... 211 32 Formation and Comparison of Adverbs; VO/i), All71iJ, N{j/iJ; Proviso Clauses ........................................................ 219 33 Conditions .......... . .. ........................................................................... 228 34 Deponent Verbs; Ablative with Special Deponents .. .. .................... 234 35 Dative with Adjectives; Dative with Special Verbs; Dative with Compounds ........................................... .. 245 36 Jussive Noun Clauses; FTi5 ........................................... .. .253 37 Conjugation of Eo; Constructions of Place and Time .. . .. ........ 260 38 Relative Clauses of Characteristic; Dative of Refercnce; Supines ............. 269 39 Gerund and Gerundive ......................... , ............. , .................................... 276 40 -Ne, NWl1, and NiJnne in Direct Questions; Fear Clauses; Genitive and Ablative of Description ........................ , ..... ,., ........ , ..... ", .. 284 Contents vii Loci AntiquI .. . .............................................................................. 292 LocI Inl1niiUitI ........................................................................................... 304 Optional Self-Tutorial Exercises ............... .. . ................................. 356 Key to Exercises .............. . .................................. 396 Appendix ...... . . .................................. 435 Some Etymological Aids .................................. 435 Supplementary Syntax ................................... . . ............... 442 Summary of Forms ...................................... . . .. 446 English-Latin Vocabulary ............ . ............... .461 Latin-English Vocabulary .......... . . ...................... 470 Abbreviations ................ , ., ...... , .... . ........................ 491 Index ........... " ...... , ................. , .. . . .......................................... ~5 Location of the Sententiae Antfquae ......................................................... 508 About the Authors ..................................................................................... 511 Foreword The genesis of, and inspiration for, Wheelock:,' Latin was the 1946 G.I. Education bill which granted World War II Veterans a college education upon their return from service. "Why would a vet, schooled on the battle fields of Europe and Asia, want to study Latin?" asked our fathel; then a Professor of Classics at Brooklyn College. What could this language say to those who had already seen so much reality? How could a teacher make a dead language become alive, pertinent, and viable? How could one teach Latin, not as an extinct vehicle, but as the reflection of a lively culture and philosophy? This was the challenge our father undertook. Frederic Wheelock set about to create a Latin text that would give stu dents something to think about, a humanistic diet to nurture them both linguistically and philosophically. The book began with lessons he designed especially for his Brooklyn College students. As children we smelled regu larly the pungent hectograph ink which allowed him to painstakingly repro duce the chapters of a book he was designing, page by page on a gelatin pad, for one student at a time. In 1950, on Frederic's six-month sabbatical leave, the Wheelock family travelled to the remote village of San Miguel De Allende in Mexico, where Frederic conscientiously wrote his text, and our diligent mother, Dorothy, meticulously typed the manuscript on an old por table typewriter. We young children scampered irreverently underfoot or played with native children and burros. Twelve years of refinement, revision, and actual usage in our father's classrooms resulted in the book's first edition. When students needed to learn gramll1ar, they read lessons and literature from the great ancient writ ers who used the grammar in a meaningful context. Our father sought to graft the vilal flesh and blood of Roman experience and thinking onto the basic bones of forms, syntax, and vocabulary; he wanted students to tran- ix
Description: