ebook img

Werner Abraham University of Groningen Dept. of German PDF

74 Pages·2007·1.8 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Werner Abraham University of Groningen Dept. of German

Werner Abraham University of Groningen - 1 - Dept. of German UNACCUSATIVES IN GERMAN Introduction This paper investigates the common properties of what are, at first sight, three different grammatical phenomena: passive constructions, middle constructions, and ergative verbs. It will be shown in detail that there is one main common property uniquely uniting the three phenomena, namely the fact that they generally cannot govern accusative objects. In the passive and middle some sort of syntactic absorption mechanism takes place to exclude a direct object and, in the case of ergative verbs, the only structural argument, while displaying commonness with a direct object along distributional lines, has to surface as a subject nominative. There are exceptions to this unaccusative principle, however. In passives and middles, the structural accusative can remain in situ: in the passive, though not fully productive, quite un mistakably; in the middle very regularly. We draw the conclusion that such processes with an unabsorbed structural accusative are derived in lexical structure. This is corroborated by the tricrger- ing property of both the middle and the passive in German, namely agentivity of the designated external argument, thus enabling middles and passives to be derived from intransitive verbs and even lexically (interent) reflexive verbs. Particular attention is devoted to 3 different types of middles, and their derivation. It will be seen that German middles are basically different from the English middle. Not only will an account be offered for this difference. What is even more in triguing is the question why Dutch, which betrays the same properties otherwise in the passive and the middle, is different in one crucial respect: German cannot do without the anaphorical clitic sich in the accusative; Dutch and Frisian have no such element. In the third section, attention is paid to the diagnostic properties of ergatives. It will be claimed that lexical ergativity - 2 - is not a discrete, but rather a gradient property. Our claim will be that the richer morphological means of German permit a clearer diagnostic range for lexical ergativity than e.g. English (AUX-selection; past participle attribute; argument extraposi tion/ head of a prepositional infinitive structure). Drawing on conclusions in a previous paper (Abraham 1985) an explanation, more so than a structural account, will be presented in terms of aspectual properties of lexical ergativity. Werner Abraham - 3 - Groninaen PASSIVATION - A MULTI-FACETED PHENOMENON IN GERMAN 1. The facts as seen from English It will not be interesting to focus on passivation in any language without reference to a powerful syntactic theory. Any attempt to address its characteristics in general, extra-theoretical terms will be doomed to failure as far as I can see. Let me therefore stick to Chomsky's G&B-theory (1981). Passivation in English, according to Chomsky, is to be explained as a fundamentally syntactic process with accompanying semantic and morphological characteristics. It involves (a) the loss of case on the subject- NP, and (b).the "absorption"V (i.e. loss) of the case-markina of the DO-NP. (1.1.) phrase-structure^ tNVV NV INFLOW W2«£ ACTIVE STRUCTURE (1.2.) ©-structure e e 1 2 (1.3.) case structure omin ecus The remainder is taken care of by the general principles of conficrurationality and the case filter ("no NP must be realized in sentential structure without realizing case"). Since only the preverbal position is a case-carrying position (a nominative), NP« must obtain the new, passive subject-position. (2.1.) 9-structure 0 92 CASE ABSORPTION ON NP (2.2.) case structure nomin 0 CASE ABSORPTION ON NP (3.1.) phrase-structure NP2 V-e d by-NP1 PASSIVE STRUCTURE (3.2.) 9-structure 62 91 (3.3.) case structure nomin - These mechanisms hold for the vast majority of verbs, though not for all. Exceptions of a not inconsiderable amount and variety in type have been discussed by (among others) Couper-Kuhlen 1979 and Granger 19 83. I shall disconsider them here and assume that the mechanism sketched in (1.)-(3.) accounts for the "core grammar" cases of passivation in English. Werner Abraham - 4 - Groningen 2. Inadequacies of descriptive and explanatory quality While in Chomsky's G&B-model (1981) the position of a head of a constituent with respect to its complements is solely accounted for in terms of the base-rules of the syntax (at least as far as this position is not defined in terms of the theories of case and of 0-structure), several other linguists have made attempts at attributing more explanatory power to aspects of linear order : as described in the base rules. The idea is to reduce the con ditioning power of the base rules which can be shown to be in adequate not only in terms of explanatory, but also in terms of descriptive quality (see Stowell 1981, Hoekstra 1984, Koopmann 1984 and Haider 1982, 1983, 1984). While undoubtedly one main stream of these ideas, namely Hoekstra's principle of directional government is an important step forward, it will be seen that the enriched theory of G&B cannot do justice to all the facts. Let us survey a number of counter-arguments in German. As I proceed I shall assume as a minimal position that the liberal word order in German will not permit a systematization only by way of a positional parameter. This, in any case, rules out a purely syntactic trace-account of passivation in German. 2.1. The composite mechanism of subject-dethematization and the case-filter effect (2.1.), (3.1.) and (3.2.)/(3.3.) above represent the composite mechanism of what in Relational Grammar is called the "demotion of the subject" and the "promotion of the direct object (DO)". The latter is a consequence of the case filter principle ("no NP without case-assigment"). In German, however, there is no such comDOsite mechanism at all for the pseudo-passive, where a subject is demoted (i.e. the verbal valency of the subject is dismantled) without a DO even being existent. (4.1.) ONE-PLACE VERB: Da/Es wurde (von allen Gästen) heftigst getanzt there/it became (by all the guests) most vehemently danced "There was vehement dancing by all the guests" Werner Abraham Groningen - 5 - (4.2. ) TWO-PLACE VERB WITH GENETIVE OBJECT: Dessen wurde nie vergessen this(gen.) was never forgotten "Noone ever forgot this" (4.3.) TWO-PLACE VERB WITH PREPOSITIONAL OBJECT: An soziale Pflichten wird in Holland nicht gerne erinnert of social duties becomes not gladly reminded "One does not like to be reminded of social duties in Holland' In no single case is there a DO that has to be part of the pas sivizing process. The demoted subject can, but need not, be realized. That this is, albeit marginal in occurrence, not an idiosyncrasy of modern German can be made up by examples in MHG (according to Grosse 1982: 398). (5) es enwart nie geste mere baz ge-pflegen it AUX(Sg.) never quests(gen.pl.) more well treated While such phenomena are a good case against the assumption of a passivizinq syntax based on categorial traces and their positional definition, they do not, however, constitute a counter-argument against the analytic account of the German passive. Note that all we have to do is losen the composite character of the subject demotion and the promotion of the DO. If there is no DO present the case filter simply will not have to apply. 2.2. Absorption of the accusative case "Absorption" is a metaphorical terminology for the phenomenon that a passive participle never subcategorizes for a DO in the ac cusative. Thus, by de-selecting the accusative of NP in (1.1.)/ 2 (1.3.) - see (2.2.)/(3.2.) - the case-less NP becomes the subject 2 to the case-filter and "moves" to some other NP-landing site where an unimpaired case-marking, but no 0-role marking, is to be found. I think this is in itself an adventurous story implying, in a mysterious way, preordained directionality of this movement (namely leftwards to the nominative site deserted by the subject- 6) as well as the exclusiveness of the "external" case position of the subject as a landing site. All other, inherent (=lexically selected), case positions are exempted from such movements and landing properties. See (6) (6) Den Novizen wurde vom Abt zuerst der Bandstand den Handstand gelehrt 10-3 AG SUBJ-1 T DO-4 V-passive f t x ' x ' —' the novitiates (dat.) became by the abbot first the handstand taught The SUBJ-nominative has to go to the AG-PP. The DO-accusative has no other option but to "move" to the enroty nominative position. Whatever the real nature of the complex mechanism, however, there are passives in German without the absorption of the accusative. (7.1.) Es wurde besinnungslos Dämme abgebrochen, Straßen It became(sg.) uncontrolled dams (ace.) breken off, streets(acc.pl.) aufgerissen, den Stra&enasphalt aufgebrochen und riesige ripped open, the tarred surface (ace. sg.) broken uo and huge Mengen Sperrmüll in Kanäle geworf:en amounts(acc.pl.) of heavy waste into canals thrown (7.2.) (warden at the door to the lecture-hall): Es wird jetzt gerade Lyrikgedichte vorgelesen It becomes right now lyrical poems read Note that (7.1., 2.) dismiss the counter claim that such "passive DO's" occur only in imperatives like (8). (8.1.) Hier wird keine Faxen gemacht! Here becomes(sq.) no fuss(acc.pl.) made (8.2.) Heute wird anständig Zähne geputzt! Today becomes(sg.) properly teeth(acc.pl.) brushed To be true, intuitively there is a flair of an incorporated DO to be noted in such cases warranting the canonic compounding orthography in German. See (9). (9.1.) FREE DO: Hier darf nicht Teppiche geklopft/den Kinderwagen Here must(sg.) not carpets(acc.pl.) beaten /the buggy(ace.sg.) geschoben werden pushed become (9.2.) VERBAL COMPOUNDING: Hier darf nicht teppichgeklopft/kinderwagengeschoben werden Note, however, that this just relegates our problem from the base syntax to the lexicon. We will come to this type of passive present ly. Furthermore, distributive properties such as (9.3.) in contrast Werner Abraham Groningen - 7 - to (9.4.) /-C9.6.), do not run counter to our conclusions, since, as will be noted, the pronominal ihn, in topicalized position, is a strongly rhematic element and consequently can only obtain the prototypical rheme (=focus) position next to the lexical predicate. See, for a different, but wrong conclusion, Nerbonne (1982: 342). Extra-grammatical factors of this nature have been discussed by Abraham (1986). (9.3.) *Ihn wird gefeiert him (ace.) AUX celebrated (9.4.) Es wird ihn jetzt gefeiert it AUX him(acc.) now celebrated (no further discussion!) The pronominal ihn in (9.3.) is clearly of a less independent, since verb-incorporated, status. See (9.5.) and (9.6.): ihm in (9.5.) can be topicalized, and focussed, without any difficulty. (9.5.) Ihm wird geholfen werden him (dat.) AUX helped become (9.6.) An unsere Pflicht braucht nicht erinnert zu werden of our duty need not reminded to AUX That the passive DO, however restricted in token, is un mistakably there in type is demonstrated by middle constructions. (10.1.) Da wurde sich heftigst bekriegt There became reflex.-ace. ardently fought "There was vehement fighting among them" (10.2.) Heute wird sich einmal anständig gewaschen'. Today becomes refl.-acc. once • properly washed "There will have to be a good wash-up today!" (imperative) The semantic reading of sich in (10.1.), of course is not that of a syntactic reflexive, but that of a reciprocal. See (10.3.), which is excluded, because the reflexive anaphor requires a subject on the surface. Compare (10.4.) and (10.5.), which provide the logical subject, which, however, is not accessible for the required assignment of the anaphor. (10.3.) *Es wurde sich selbst gewaschen It AUX(sg.) reflex, self washed (10.4.) *Es wurde sich selbst von den Zöglingen gewaschen It Aux(sg.) reflex, self by the pupils washed Werner Abraham - 8 - Groningen (10.5.) Es wurde von den Zöglingen endlich gründlich Unterhosen It Aux(sg.) by the pupils finally carefully underpants (acc.pl.) gereinigt cleaned This array of examples would seem to lead to the conclusion that in order to account for the passive in German we will have to drop the requirement of accusative absorption, at least under the impact of specific extra-grammatical factors. 3. Analytical (phrasal) passive vs. lexical passive While the reflexive anaphor (see, for that reading, (9.2.)) will be readily accounted for as a lexical complex with the verb and therefore is unmistakably a candidate for a lexical treatment of this type of the impersonal passive, the readino with the reciprocal will not a priori be taken as an argument for such a principled solution. There is evidence, however, for such a conclusion (the mainstream of this argument is due to Nerbonne 1982: 344ff.). If we attend carefully to the distributionally motivated division of reflexives, namely the division between syntactic ("free") and lexical ("non-free") reflexive pronouns, it will be seen that impersonal passives will not allow syntactic reflexives, while they cio in each case of the lexical reflexives. LEXICAL REFLEXIVES (11.1.) Es kann sich nicht dauernd geschämt 'werden MEDIO-PASSIVE It can reflex not constantly ashamed AUX "One cannot be ashamed all the time" (11.2.) Glaubt man denn da?> sich hier einfach nur so 3 Believes one that reflex here simply just angeschaut werden kann? looked at AUX can RECIPROCAL "Does one believe that all there can be done here is simply looking at one another" (11.3.) Hier wird sich kaum deutlich ausgedrückt Here AUX reflex hardly clearly expressed werden kommen DETRANSITIVE AUX can "There will hardly be a clear way of expressing oneself here" Werner Abraham Groningen On the other hand, the impersonal passive does not allow for a syntactic reflexive meaning. See (12) in addition to (9.3.). Surely, über sich is not lexically selected by denken "think" since it is governed by Geschichte. (12.1.) ACTIVE: Sie dachte an eine Geschichte über sich She thought of a story about herself (12.2.)PASSIVE: *Es wurde an eine Geschichte über sich gedacht It Aux of a story about reflex thought This is so because impersonal passives provide no subject acces sible as an antecedent for the reflexive anaphor. In line with this, we expect that sich in active structures which are ambiguous between the reflexive and the reciprocal only allows for the reci procal reading in the impersonal passive reflecting the meaning of the active sentence. This is in fact borne out as (13.2.) shows. See also (9.1.) and (9.2.) above. (13.1.) Die zwei haben sich nur angeschaut REFLEXIVE + RECIPROCAL Those two have reflex just looked (13.2.) Es wurde sich nur angeschaut 0 RECIPROCAL It AUX reflex just at-looked "There was just looking at one another" 4. Passivation and government If we accept the assumption that the theory of government will involve a categorial parameter of the d i r e c t i o n a l i ty of government (Stowell 1981, Haider 1984, Hoekstra 1984), then a number of syntactic questions, among which verb-derived nominali- zations, can be shown to receive a fairly plausible description and explanation. See first (14) for this subpart of the theory ac counting for Dutch and German. (14) DIRECTIONALITY OF GOVERNMENT /•—'s» Noun: [+N,-V], N X rightwärd government Adj : [+N,+V] , fAf~^X1 right- and leftward government Verb: [-N,+V], X*r~^V leftward government Prep: [-N,-V], P'^~*X rightward government1 Together with Hoekstra's assumption that government encompasses Werner Abraham - 10 - Groningen both 9-government and case-government this parametrized set of linear restrictions can explain the following impersonal passives in Dutch (van Haaften 1985: 74). (15.1.) *Er wordt [de beplanting van de oevers] verboden There AUX . the plant-setting of the banks forbidden (15.2.) *Er wordt verboden [het jagen op olifanten] There AUX forbidden the hunting of elephants (15.3.) *Er wordt [je hond slaan] verboden There AUX your dog beat-INF forbidden This distribution entails a local restriction on the assignment of case: the parenthesized nominalized constituents will have to be placed in those sentential positions which permit case-as signment.2 Remember that verbs govern their complements to the left ir Dutch. See (15.4.), which is in line with this assumption. (15.4.) [De beplanting van de oevers] wordt verboden idem for (15.2.) and (15.3.) If this explanation is correct how would we account for the following distribution in German which excludes the aforementioned solution? Compare again (15.1.-4.): (16.1.) E's wird die Bepflanzung der Ufer verboten (16.2.) *Es wird verboten die Bepflanzung der Ufer (16.3.) Es wird das Jagen auf Elephanten verboten (16.4.) Es wird deinen Hund schlagen verboten The type of linearization in (16.2.) is out, while, contrary to Dutch, (16.1.) and (16.3.) are acceptable. (16.4.) is restricted insofar as it is substandard; within this vernacular, however, it is absolutely idiomatic. If we stick to Hoekstra's principle of category-dependent directed government there seems but one solution possible with respect to the difference between the Dutch and the German im personal passives: case and 8-government depend on the lexical item in the category of verb in German, but not on the first in flected constituent (INFL ) such as in Dutch.

Description:
middles and passives to be derived from intransitive verbs and even lexically syntactic process with accompanying semantic and morphological characteristics. for a great number of eV: first, there are no transitive counter- Koketterie. In their circles it shamed REFL not without cocjuetry. (46)
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.