ebook img

We're (Un)translatable: Collective sense-making on Arts Collaboratory Experiences PDF

2022·2 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview We're (Un)translatable: Collective sense-making on Arts Collaboratory Experiences

S 04 08 Listening Sessions T Resonances N How did we Listening Session #1 get here? Listening Session #2 E Listening Session #3 Arts Collaboratory T Cyclical Learning N From Cyclical Learning 28 towards being stuck From being stuck towards O Translation Appendix From Translation towards Resonating Appendix 1 C What happens next Appendix 2 Appendix 3 Cyclical Learning How did we get here? Even though Arts Collaboratory has led to profound transforma- By the end of 2018, the working group developed a tool tions, one of its challenges has been to ‘tool’ the knowledge, called “Cyclical Learning” that was used as part of the AC learnings and experiences of Arts Collaboratory beyond its ne- Lifelines 2018-2020 that were needed to release the last twork and ecosystems. And next to that, to collectively imagine installment of core funds from DOEN. Mainly, the “Cyclical and create an alternative ‘accountability’ model that focuses Learning” tool was a way to shift the standard ‘summative Arts Collaboratory more on learning together in a continuous way. evaluation system’ to a more ‘cyclical learning system’, un- derstanding that Arts Collaboratory works in a way where To approach this challenge, a Cyclical Evaluation Working things, people and organizations cannot be ‘summarized’. Group was formed during the PaLebJo Assembly in Jordan The intention with this tool was also to develop a more con- in 2018. This working group came together to study and dis- tinuous learning loop together. cuss how we can learn within our organizations through the Arts Collaboratory is a self-steered and self-organized ecosys- use of dynamical methodologies that are context oriented Next to that, DOENs Board also made a request for an external tem of 25 organizations that are all active on art and social (instead of standard evaluation systems) and also sharea- evaluation after the first five years of AC’s Future Plan with the change in Africa, Asia, Latin America and the Netherlands. ble with others. Maria Scordialos from the Art of Hosting intention to determine ACs impact and how this way of wor- Through a ‘Collective Pot’ filled with knowledge, art, materials assisted this group by sharing her experience with working king also contributed towards more ‘healthy’ organizations. and financial resources, they strengthen each other’s program- me, organization and ecosystem. with these methodologies. Since 2016 all involved organizations have been collaborating together and building the network, based on a collectively wri- tten Future Plan. Through Arts Collaboratory, the involved mem- bers not only work on the further strengthening of their work and organizations in their own contexts, but also jointly experiment From Cyclical Learning with new forms of art making, organizing and living together, in order to ultimately bring about social change through radical imagination. towards being stuck Over the years, many self-evaluations have been carried out. Not only during the annual, in-person Assemblies at one of the members’ organizations, but also during smaller gatherings and several Banga’s. These self-evaluations have reflected on the profound transformation within certain AC organizations, but In 2019, after the Uganda Assembly, the Cyclical Learning evaluate AC. By this time, the working group re-named itself also on the involved individuals and ecosystems. But the value of the work of AC has also been shared outside of its ecosys- working group gathered together to reflect on how to con- as the AC Evaluation WG. tem through the recently published publication ‘Forces of Art: tinue its cyclical learning mechanism and also to discuss Since 2019 many meetings were held and people came in Perspectives from a changing world’ (November 2020; Valiz): more in depth ways to be accountable to each other, our and out of the working group. At the end of 2019, the wor- an in-depth qualitative research (initiated by Hivos, the Prince own ecosystems and funders like DOEN. The group also king group shared a first attempt at a possible way to eva- Claus Fund and the European Cultural Foundation) into world- looked into ways to develop the requested external eva- luate AC in the TAM TAM. The network was also invited to wide best practices in the field of arts/culture and social im- luation by DOENs Board. The intention was to develop an reflect on this and to radically imagine other ways to eva- pact. The intention of this research was to showcase ‘how’ the evaluation proposal that would take into account the lived transformative forces of arts and culture reveal itself, instead of luate AC as well. Besides that, all members were invited to realities of ACs members and their ecosystems, the work (again) proving ‘if’ arts and culture contribute to change. The share input for research questions to focus on in this evalua- of the network itself, and their artistic/social practices, as majority of the involved case studies concern Arts Collaboratory tion. Not much came out of this request. opposed to more traditional, summative ways to externally members and several researchers come from ACs ecosystems. A few months later the group announced a more worked organized way. However, Maria’s proposal for this process out proposal in the TAM TAM called “TALES of CHANGE in was not collectively accepted by the whole network. For From Translation towards Resonating Art, Money, Collectivity and Life. ARTS COLLABORATORY PA- some, the proposal seemed to go against many collecti- RADIGM SHIFTS”. The intention was to focus the evaluation vely shared AC values, but more importantly, it was felt that on collected stories from events/occasions within the timeli- the proposal was not aligning well with the funding para- ne of AC as a whole, but also from individual organizations, digm shift that AC has at its core. as well as from individual persons. Because of the comple- The experiences during the process in 2020 took the working xity of this approach and the many interlinkages between group to another round of deeper reflections. At a certain the different themes, values, stories, etc., the working group moment we collectively felt stuck in the process. To cope was not able to carry on with it. During 2021, all translators worked on their own projects and we were now, what we have learned so far and to unpack with this situation, we organized an open session with some by February 2022, we called for an open session with AC to where we see the AC Translation process going. At this point, the working group reached out to Maria Scor- members of the network after a call for help. At this time, announce the finalization of the projects and to think toge- The listening sessions were hosted by Alfonso Diaz and Ravi dialos to share the many challenges with this process. Ba- Merel and Paula, as the remaining two members of the ther how to share them both internally and externally. After Shetty, both well experienced narrative practitioners1 who sed on several meetings, the group invited Maria to assist working group, specifically called for a meeting to share this session, the idea of holding “listening sessions” to share were interested and enthusiastic about facilitating this pro- AC with an evaluation process that was based on cyclical the struggles of the process and to collectively find ways to each project with AC and collect resonances emerged. cess with us. Also, we had a documentation team during learning methodologies but carried out in a collective, self move forward. these sessions consisting of: Sofía Olascoaga, Andrés Villa- These listening sessions were held on April 20th, 21st, 22nd, lobos, Jazael Olguinzapata and Marat Raiymkulov. This pu- 2022. The main goal for these sessions was to learn together blication captures the collectively documented process of from the different translation processes and assess where the listening sessions. From being stuck towards Translation What happens next The open session led to conversations about the impos- thin AC available/understandable to those outside”. Also, sibility of AC to translate what the value is of what we by this time, DOEN granted Arts Collaboratory EUR 25,000 are collectively doing together and what this means to to carry out this translation project. All these steps made ourselves as well as to outsiders of the network. And so it possible to think about a new way to move forward, As a working group, it has been an enriching experience. So- ting the (un)translatable. We consider this process not finali- the concept of “translation” was borned. By December and a translation project was borned. At first, we invited metimes we were stuck with frustrations, sometimes uplifted zed by sharing the following pages, but rather as something 2020, new people joined the working group (now consis- three ‘storytellers’ - who happen to be both friends of AC when we had the feeling we were grasping at something in open-ended. And we hope that it will stimulate others to ting of Paula, Merel, Yu-Lan, Ferdi and Nuning) and re- as well as ‘outsiders’ to the current AC network: Kabelo this ‘living compost heap’ or understanding the ‘many hea- keep on searching for a multiplicity of ways of translating. named itself as the Translation Working Group. The rena- Malatsie, Sofía Olascoaga and Serubiri Moses. They were ded hydra’ that Arts Collaboratory perhaps is. We also con- Whatever will come into being in the near future, human and ming was relevant to move away from the framework of each approached to help us out with translating AC in cluded that we need more and multiple ways of translating, non-human alike, we hope that the following nurtures you “Evaluation” towards “Translation”, which entails a very their own (artistic) way. And a fourth one, Jumana Emil for example to ‘talk’ to outsiders, or to funders like DOEN. to keep on translating the (un)translatable and to keep this different process: from trying to “determine the value or Abboud, was nominated by the network. All this process, therefore, has been an attempt at transla- process flowing. significance of AC” towards “making what is going on wi- Paula, Yu-lan, Merel, Nuning and Ferdi July 2022 1 In many ways, stories are similar to living beings: They seem to have their own interests. They compel us to share them and, once told, they begin to grow and change, often becoming longer, stronger and more elaborate. Stories find each other, they intermingle, and multiply. Stories need our attention to thrive in the world: each time we tell or represent them, we help them pollinate other minds. And it seems that we, as storytelling animals, need them even more, for they give structure to our thoughts and lives: they make it possible for us to have memory, to build meaning on the events that we are living, to be able to imagine the future. Stories determine our relationship with time, and they make it possible for us to communicate in elaborate ways with those around us, far across time and space-- to what extent, still remains a mystery. Identity is always a multiplicity of stories. Narrative practices are practices in witnessing, asking questions, documenting and linking lives which contribute to foster, nurture and bring forth the stories we need in order for dignity to be a possibility for all. You can see more about the work of the collective Ravi is a part of here: https://www.narrativepracticesindia.com/, you can see more about the work of the collective Alfonso is a part of here: https://www.colectivo.org.mx/ if you don’t have the network, you have no tools. AC and the secrets of the network ----> who possesses this Listening Sessions Resonances memory? ongoing public facing knowledge that doesn’t reach “the west” if it does, is in the form of metrics, a form that is legible to those in the west Secrecy / Memory / Legacy Listening Session #1 Dutch audiences do not necessarily have a context for AC. Resonances on Serubiri Moses translation project April 20th, 2022 (See Appendix 1 to know about this translation project) What follows are some notes of the resonances that came out of this session. And then we meet and we talk And of course we have questions Restitution We are interested in stories And then there is a relationship that is formed a way of taking back what is (was) stolen -how they shape our lives? pre existing relationships, holding network together AC taking back continuously -create the world we inhabit? The glue of the network -how to change when they don’t describe the tremendous potential worlds we need to see? connection art cannot be unified threatening? your sense of identity art & culture is different in different colonial histories a multi context, multi continental network it’s what makes art, art languages that one doesn’t recognize as one’s own Primitive accumulation - How does it affect AC? AC as an art project in itself banga organization as practice gang up and deepen in the conversation People visiting each other, people learning from each other. Resting and dreaming Topology - sedimentation and we meet, and then we dance, and we talk Could be also one way of study each layer of memory have their own holders Se convirtió el viaje de 24 hrs (not as gatekeepers) divertido interesante estresante todos sentados ahí esperando a que se resolviera autobús y carretera Adversidad y obstáculo nos hizo sacar nuestro verdadero yo Lecciones frente a ese momento de adversidad enojos risas Malika se AC is- Many-headed hydra. it needs relations puso a a snake it’s about the relations cantar una canción knowledge sharing comes from relations A bus stop How difficult it is to work across so many differences it’s Messy it’s frustrating and yet We are still here We still exist Where of all of these feelings inhabit in our minds in our secrets places we shared together Awake so many memories frente a quién estamos fracasando that we inhabit in our minds el fracaso puede ser una virtud Invisible territories that we have de buenos perdedores me sirve saber qué honroso puede ser perder, también que hay ritmos Tener tiempo para sentarnos a reflexionar que van cambiando tiempo para despotricar recordar → amuleto reflexionar para saber qué son reír acelaradísimos cantar armonicé ESO DIO TIEMPO experimentales Las relaciones son el pegamento extraños siento necesidad de visibilizar más ese pensamiento How to understand? AC as a living being, morphing all the time How to read AC? present / background it behaves differently How are they feeling at this moment The language, the meaning, the secrets behind it? I could feel frustration there are many languages in AC what are we trying to do here language in not strong enough not clear too ambiguous it’s not me We are now more of an ecosystem, it’s someone else not a membership collective ecosystem xxx it’s difficult no estoy entendiéndolo but it works todo. but it’s difficult Lo que me cuenta uno, es una historia Yo construyo otras a partir de los que me How do we measure movement differently than big/small? cuentan los secretos. smooth/hard? Maybe the measure does not exist yet “We are making the measure as we are moving” “Absences” who is (are) this network how do I talk about the network without seeing my privile- ges and people who are there (absent) quiet but critical voices - I wonder why they are not coming out more qué tanto esta lógica del fracaso es parte de lógicas coloniales What is AC ? Then talk Pauses And then I didn’t Unevenness of How difficult it is This works for me It’s a constant What is It is messy This rhythm search Art and culture What ‘s AC? A complex never-ending Mean to different But we are still here In ENGLISH Pattern New faces from new places Because of the relationship It was Patterns We all perceive things Porque el tiempo tiene grietas The worst situation It’s like Differently Because I see An editor’s My mother We forget AC as an Can imagine My sister It’s not possible ENABLER BUT And me To perceive Time has cracks We came up Having different experiences Art equally It was so beautiful for me With a sentence Of the same memory I don’t think I was so happy Which is Art should be When I was listening Now a picture What is AC? Unified To Moses Of our whatsapp group Trying to find language What makes art art if I don’t connect Its difficult To contain AC Is the diversity. I don’t listen But it works. The logic of failure It’s very important It was the multiple voice I think i’m more funny Comes from colonial To perceive In Indonesian English We are failing How different people What happened in Senegal Perceive AC Remains in Senegal I don’t think scale is our friend IN WHOSE EYES Not having gatekeepers We laughed But enemy In AC When I see faces I remember AC as an act of restorative justice On being a good loser So many Taking back The pride WHAT IS AC ? Moments What’s been stolen Failure as a virtue HYDRA Feelings inhabit Actually Old and new In our minds Extracted WHAT IS AC? Each layer In our secrets Because there is a Has its own holder In our invisible Rupture A living organism A historian Territories Making dialogues Morphing And a gatekeeper The music With various colonized history Moving around No one dares The timing of the music Some images are present To be a gatekeeper The rhythm What is AC? Some in the background The beats A constant Depending on time and space It needs relationship Moments Search of a Depend on energies To share knowledge Of which the organ Instruction manual Of the members At the bus stop Goes through What is AC? Ecosystem First we met Fast I had a feeling And not Then danced Slow I found it Membership collective Sphere of strength/ SHE magnify the circle of imaginaries and visionaries Listening Sessions Resonances > Chinampa: dissemination is a matter of life and death eat from the handgrown chillies (handgrown) > the spell of remembering > talk to the earth recollect and cultivate local seeds (astronomy of nouns) Listening Session #2 They needed each other, nothing else Restore: move the mountain back to its territories (family) >TEQUIO Feed the earth, the wind Compartimos cómo estamos atravesados y nos Resonances on Jumana Emil Abboud translation project permeamos mutuamente por los territorios los sueños, la tierra que caminamos, la forma que April 21th, 2022 habitamos lo habitan muchas realidades (See Appendix 2 to know about this translation project) existencias simultánea de la utopía y la distopía hay mucho violentado, y muchas cosas maravillosas What follows are some notes of the resonances that came out of this session. sucediendo. Me emociona compartirlas ambas. Folktales & Storytelling real / mythical - Sometimes I’m in the group Sometimes I’m in the imagination Who is the we? Como estar entre un sueño y la realidad. Tener un norte e imaginarse ese territorio A movement Somos la montaña? la trajimos? o no? Chapter 1: where there is a mountain and we must move it the mountain itself that decided to move itself Anoche le volví a escuchar antes de dormir Juntar esas geografías en la red. A 100 year old process movemos la montaña? la queremos quitar? La capacidad de imaginar posibilidades No queremos ser un concepto anquilosado, sino vivir. Lo que uno siempre se está imaginando. seres ajenos la pusieron aquí? all text sound like a feeling Me transportó a ese lugar “imagination is ones defense” These words we play with asumimos que hay una FICCIÓN OPERATIVA: en el sentido the value de imaginarse algo, una posibilidad, vivirla como si fuera affinity, care, self care, horizontalizing, solidarity una realidad. I like it is “PLAYING” le queremos tener? It is difficult for me to say it. This is as radical as I can be today Stories bring image of snakes TIME OPENS UP MORE PERSPECTIVE histories as snakes reminded of the tea ceremony in Kyrgyzstan. We are in ≠ places at the same time come from the mouth and wonder around from one person I love it. to another I didn’t understand it deeply, but I feel its deep potential La montaña me sirve para entender los distintos to think with the specifics of stories and very nice forms of being together. momentos de cada une en la red Arriba, abajo, desde adentro, caída en un cráter to explain the specifics of INTERDEPENDENCE Feo o extraño: siento dificultad de escuchar Desglosar y seguir abriendo esta metáfora en otras collective pot is the specifics of interdependence Sometimes it’s non linear, more levels of reflection about interest in borderlands I am not yet willing to give up metaphors: not drawing our situation. a space that has possibilities sometimes for meanings that them for themselves but for external eyes, for the one who can be transformative doesn’t know it yet No tomarse tan en serio. la unx o lxs otrxs Buscar otras metáforas que me funcionen What are the languages to name this that have not yet what are the new metaphors? metaphors can be understood in different ways existed? Not to take it all so serious that can draw people into the inside of the mountain ¿Cómo zafarse de estos protocolos? inside out of the mountain, hold on to this metaphor and Dónde están las otras metáforas, otro tipo de metáforas think about it a bit longer who are the believers and the unbelievers? moviéndose a otros niveles how do we navigate? what kind of maps are there to navigate this? *sometimes we are too close to see what’s going on unlearning in everyday practice what’s not being spoken? How do we approach the inside out? possibility of art as translation? ¿Cómo hacer metáforas de las relaciones de poder entre navigating what’s hard to speak about: frustration, pain mirror what we are doing, on what’s working and what’s not funders/fundees? There might be maps that you already have? pedir, rogar, exigir, demandar, convencer How can a bus or mountain be worn out? Is it our own we can make relationship very interesting gaze that is worn out? through metaphors we can find new relations with each other ¿Cómo podemos mover una montaña? how to create a map in which we are still in it? ¿Qué pasa con el silencio, el no-cuidado, la no participación La asamblea de AC como un encuentro de culturas de la red? The elephant in the room MONEY utopian, mythical,can be beautiful, frustration, misunderstanding

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.