ebook img

Walter Scott et le roman «frenetique» PDF

266 Pages·1928·23.624 MB·French
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Walter Scott et le roman «frenetique»

REGINALD W. HARTLAND M.A., D. Litt. (Birmingham) WALTER SCOTT ET LE ROMAN « FRÉNÉTIQUE » CONTRIBUTION A L'ÉTUDE DE LEUR FORTUNE EN FRANCE PARIS LIBRAIRIE ANCIENNE HONORE CHAMPION 5 , QUAI MALACIU AI S 1928 BIBLIOTHÈQUE DE LA REVUE DE LITTÉRATURE COMPARÉE Dirigée par MM. F. BALDENSPERGER et P. HAZARD TOME 52 WALTER SCOTT ET LE ROMAN « FRÉNÉTIQUE » CONTRIBUTION A L'ÉTUDE DE LEUR FORTUNE EN FRANCE BIBLIOTHÈQUE DE LA REVUE DE LITTÉRATURE COMPARÉE Vol. in-8e raisin. — Réduction de 20 % pour les abonnés sauf pour les tomes 11 et 43. \. GUSTAVE COHEN. Ecrivains français en Hollande {épuisé). 2 et 3. HENRI GIRARD, ^milc DESCHAMPS, 2 vol. [épuisés). 4. ALICE M. KILLEN. Le roman «terrifiant» ou «Roman noir»» de Walpole à Anne Radcliffe, et son influence sur la littérature française jusqu'en 1840 .. 19 fr. 5. E. ESTÈVE. Etude de littérature préromantique 18 fr. 6. F. C. RŒ. Taine et l'Angleterre 18 fr. 7. B. FAY. L'esprit révolutionnaire en France et aux Etats-Unis à la fin du xvm* siècle. — Bibliographie des ouvrages français relatifs aux Etats-Unis. 2 vol. 48 fr. 8. G. CHINARD. Les amities américaines de Madame d'Houdetot 7 fr. 20 9-10. J. LAHAT. La tradition et l'exotisme dans l'œuvre de Charles Nodier (П80- 1844). Bibliographie critique et opuscules inédits de Charles Nodier 42 fr. 11. H. LiEDiiEciiT. Histoire du theatre français à Bruxelles aux xvu* et xvin' s. 60 fr. (net) 12. A. L. SELLS. Les sources françaises de Goldsmith 18 fr. 13. L. FERRARI. Le traduzioni italiane del teatro tragico francese nei secoli xvir* e хѵшв . .... 48 fr. 14. E. PARTRIDGE. The French Romantics1 Knowledge of English Literature 48 fr. 15. S. GouLDiNG. Swift en France au xvui' siècle 18 fr. j6. I). C. LAHÜ Madame de Staël La vie dans l'œuvre <J766-1800) 18 fr. 17. M. CiTOLBux. Alfred de Vigny. Persistances classiques et alïinités étrangères. 42 fr. 18. P. TRAIIARD. Une Revue oubliée : la « Revue poétique du xix* siècle » (1835). 18 fr. 19. A. F. B. CLARK. Boileau and the French Classical Critics in England (1660-1830) 60 fr. 20. M. MARTIN. Un aventurier intellectuel sous la restauration. Le docteur Korefl*. 24 fr. 21. M. GiLMAN. Othello in French 18 fr. 22. A. С. HUNTER. Un introducteur de la littérature anglaise en France: J. B. Suard. 18 fr. 23. E. K. MAPES. L'influence française dans l'œuvre de Ruben Dario 18 fr. 24. R. MURRIS. La Hollande et les Hollandais au xvii' et au xviii* siècle vus par les Français 36 fr. 25. J. FRANSEN. Les comédiens français en Hollande au н"ѵх et au xvin* siècle.. 45 fr. 26. D. GUNNELL. Sutton Sharpe et ses correspondants français 35 fr. 27. CHATEAUBRIAND. Les aventures du dernier Abcnceragc, éditées par Paul 35 fr. HAZARD et Marie-Jean DURRY 33 fr. 28. H. A. NEEDIIAM. Le développement de resthôtique sociologique en France et en Angleterre au xixe siècle 40 fr. 20. F. L. SCIIOELL. Etudes sur l'humanisme continental en Angleterre 50 fr. 30. M. M. GIBB. Le roman de Bas-de-Cuir : étude sur F. Cooper et son influence en France 40 fr. 31. BALDENSPERGBR. Orientations étrangères chez H. de Balzac 40 fr. 32. T. R. PALKREY. L'Europe littéraire (1833-1834) 25 fr. 33. H. J MINUEHIIOOD. La Henriade dans la littérature hollandaise 25 fr. 34. M. HENRY. Stuart Merrill : la contribution d'un Américain au symbolisme français ~. 40 fr. 35. 31. E. SMITH. Une anglaise intellectuelle en France sous la Restauration : 3Irs Mary Clarke. 25 fr. 36. F. WALTER.*La littérature portugaise en Angleterre a l'époque romantique.. 25 fr. 37. M. M. CAMERON. L'influence de Thomson sur la poésie descriptive en France. 30 fr. 38. Abbè PRÉVOST. Mémoires et Aventures d'un homme de qualité, t. V : Séjour en Angleterre; édition critique par M. E. 1. ROBERTSON 30 fr. 39. Ed. PURDIE. The Story of Judith in German and English Literature 30 fr. 40. W. L. SCHWARTZ. The imaginative interpretation of The Far East in modern French Literature (1800-1925) •... 45 fr. 41. G. GILL-MARK. Une femme de lettres au xvin* siècle. Anne-ЗІагіе de Boccage. 30 fr. 42. P. DE LALLEMAND. Monlalembert et ез з relations littéraires avec l'étranger... 20 fr. 43. R, GUIETTE. La légende de la Sacristine 80 fr. (net) 44. M.-R. GARNIER. Henry James et la France de 1748 à 1798 35 fr. 45. H. BEDARIDA. Parmo et la France 80 fr. 46-47. A. VIATTE, Les sources occultes du romantisme, illuminisme et théoso- phie 50 fr. 48. 31. STOREH. La 3Iode des Contes de Fées (1685-1700) 40 fr. 49. 31. DEMPSEY. Contribution to the study of the sources of the Génie du Christia- 25 fr. nisme (Les numéros 50 et 51 sont sous presse). REGINALD W. HARTLAND M. A., D. Litt. (Birmingham) WALTER SCOTT ET LE ROMAN « FRÉNÉTIQUE » CONTRIBUTION A L'ÉTUDE DE LEUR FORTUNE EN FRANCE PARIS LIBRAIRIE ANCIENNE HONORÉ CHAMPION 1928 A la Mémoire de mon regretté Maître HENRI L. CHATELAIN, M. A. Docteur ès-Lettres ; Professeur de langue et de littérature françaises à l'Université de Birmingham 1908-1915; Mort pour la France. A VANT-PROPOS Dans cet ouvrage foi vendit examiner tontes tes œuvres impor tantes de l'école anglaise qu'on appelle aujourd'hui frénétique tout en signalant la contribution individuelle de chaque auteur. Depuis quelques années, on s'intéresse un peu à ces romans et drames qui jouissaient jadis de toute la faveur populaire. Mais, à moins de s'y spécialiser, on ne se procurera pas la plu part de ces ouvrages, ou bien on n'aura pas le loisir de les lire. Гаг tâché donc (Ten faire un compte rendu plus complet qu'on ne Va fait jusqu'à présent. Dans le premier chapitre de ce livre on pourra, je crois, puiser dasséz bons renseignements sur le mouvement golhiqtie dans le roman anglais pour apprécier sa part dems le développement de la littérature romantique, an glaise et française. Puis, j'ai voulu démontrer la dette de Walter Scott envers ses prédécesseurs anglais et allemands. Le deuxième chapitre fait voir en môme temps comment les Waverley Novels continuent le genre gothique. Pour rendre l'étude plus utile, j'ai fait une esquisse rapide de quelques autres influences qui ont modifié l'évolution du roman romantique en France. Souvent, quand il s'agit de l'influence d'un roman ou d'un drame, j'en ai faüun résumé. Par conséquent, les uns trouveront peut-être que j'ai rendu mon livre trop long. Les autres, assez nombreux j'ose le croire, pour qui j'ai fait ces résumés, me sauront gré de leur avoir rafraîchi la mémoire ou même de leur avoir brièvement exposé le plan d'un ouvrage qu'ils n'ont ni le loisir ni l'opportunité de lire. Car plusieurs de ces livres ne se trouvent pas dans les bibliothèques provinciales. 8 AVANT-PROPOS J'ai essayé surtout de faire ressortir Vinfluence de Vécole fré nétique anglaise et l'influence de Scott sur des romanciers fran çais sans pourtant négliger les autres sources indigènes et étran gères qui ont été les plus utiles auxdits auteurs. Charles Nodier, le maître ou Г ami adoré de presque tous les grands romantiques français, est un si bel exemple du cosmopo litisme littéraire que j'ai cru devoir passer en revue ses romans, nouvelles et contes. Croyant qu'on n'a pas encore soumis à une étude assez sérieuse les premiers romans de V. Hugo, je les ai examinés pour indiquer les étapes de son évolution de romancier et les sources de son inspiration littéraire. Roger de Beauvoir et Frédéric Soulié — très bien connus et avidement lus de leur vivant — représentent si bien des phases de la littérature française de 1830 à 1850 environ que je les ai choisis pour compléter mon étude des influences anglaises sur le roman romantique français. L'appendice A donne la liste des romans frénétiques anglais avec leurs dates et les dates des premières traductions françaises. L'appendice В donne des renseignements semblables sur les Waver ley Novels. L'appendice С indique les ouvrages les plus importants que j'ai consultés et contient aussi des renseignements bibliogra­ phiques assez détaillés sur Roger de Beauvoir et Frédéric Soulié. CHAPITRE PREMIER LA TERREUR LE MYSTÉRIEUX ET LE SURNATUREL DANS LE ROMAN ANGLAIS AU COMMENCEMENT DE L'ÉPOQUE ROMANTIQUE. I. Horace Walpole (1717-1797). Dans ce chapitre je ne pourrai passer en revue ni la vie sco laire de Horace Walpole, ni son tour d'Europe commencé avec Gray, ni sa vie politique. De sa vie littéraire je n'aurai point le loisir de parler longuement. Je rappellerai seulement qu'il sor tait de son époque par son goût des bâtiments gothiques et par ses connaissances historiques et surtout moyenâgeuses. Son petit chateau à Strawberry Hill fut une aventure dans le gothique architectural comme son Château d'Otrante fut plus tard une aventure dans le gothique littéraire. Les limites de ses connaissances de littératures étrangères étaient très larges et par là même ses essais littéraires allaient intéresser plus vite les étrangers. Né en 1717, Walpole ne publia son roman The Castle of Otranto qu'en 1765, longtemps après s'être retiré de la vie pu blique pour se livrer à ses études d'artiste, de littérateur et d'an tiquaire. A Strawberry Hill, ou il avait réussi à s'entourer de tourelles, de fenêtres ogivales, de meubles et armures gothiques, il finit par s'éprendre si complètement de choses gothiques, qu'un matin il fit un rêve, gothique lui aussi. Il se trouvait dans un château antique et il aperçut au haut de l'escalier, sur la dernière rampe, une main gigantesque revêtue d'un gantelet. Ce rêve accapara tellement son esprit que deux mois plus tard il finit la rédaction de son fameux roman The Castle of Otranto. L'ouvrage offensa quelques critiques, fit pleurer beaucoup de lecteurs en leur donnant un frisson délicieux, et intéressa long temps tout le monde. Avant de nous occuper de la portée de l'ouvrage, rappelons l'histoire. Une ancienne prophétie annonçait que le véritable seigneur reprendrait à la famille régnante le chateau et la principauté d'Otrante quand ce seigneur-là serait devenu trop grand pour y demeurer. Les vassaux ne comprenaient pas la prophétie. Manfred, prince d'Otrante, reprochait amèrement à Hippolita de ne lui avoir donné qu'un fils, et celui-là maladif. Manfred adorait presque cet enfant de 15 ans, Conrad de son nom,.mais 11 ne souriait jamais à sa fille Mathilde. Le jour fixé pour le mariage de Conrad avec Isabelle, fille du marquis de Vicence, une catastrophe arriva. Un casque cent fois plus grand qu'un casque d'homme tomba sur Conrad et l'écrasa. Le chagrin de Manfred se changea en colère contre un paysan qui avait remarqué la ressemblance du casque avec celui de la statue d'Alfonso le bon. Quand on annonça la disparition du casque d'Alfonso, Manfred fit emprisonner le paysan, Théo dore, sous le casque. Le soir, Manfred veut violer Isabelle. Pour échapper à un mauvais sort il lui faut absolument des enfants. Conrad est mort et sa femme Hippolita ne peut lui donner d'enfants. Isabelle échappe aux violences de Manfred parce que le portrait de son grand-père pousse un soupir, s'avance et amène Manfred hors de la galerie et là se joue de lui. Alors Manfred se remet à suivre Isabelle. Elle s'esquive, après bien des peurs, dans les souterrains, et Théodore, qui s'est échappé du casque, aide Isabelle dans sa fuite mais n'a pas le temps de la suivre. Sur ces entrefaites, des domestiques ont vu un pied et une jambe immenses dans la galerie. Le prêtre Jérôme vient dire qu'Isabelle s'est réfugiée dans l'église Saint-Nicolas. Manfred allait faire exécuter Théodore quand Jérôme reconnaît en lui son fils perdu. Manfred lui accorde la vie de Théodore. A ce moment arrive un héraut qui demande de la part de Frédéric de Vicence sa fille Isabelle et la princi pauté d'Otrante, usurpée par Manfred. Les chevaliers qui arrivent apportent un sabre gigantesque. Ce sabre s'arrache aux mains de cent gentilshommes pour se jeter à terre en face du casque énorme. A ce point Jérôme arrive à la hate pour dire qu'Isabelle s'est enfuie de l'église. Tous s'en vont à sa recherche. Alors Mathilde rend à Théodore sa liberté et lui donne une armure complète. Par hasard, il retrouve Isabelle et il la protège contre un cheva-

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.