ebook img

Vom rechten Handeln. Lateinisch- Deutsch. PDF

424 Pages·1994·18.911 MB·German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Vom rechten Handeln. Lateinisch- Deutsch.

SAMMLUNG TUSCULUM Wissenschaftliche Beratung: Karl Bayer, Manfred Fuhrmann, Fritz Graf, Erik Hornung, Rainer Nickel MARCUS TULLIUS CICERO VOM RECHTEN HANDELN Lateinisch und deutsch Herausgegeben und übersetzt von Karl Büchner ARTEMIS & WINKLER Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Cicero, Marcus Tullius: Vom rechten Handeln : lateinisch und deutsch / Marcus Tullius Cicero. Hrsg. und übers, von Karl Büchner. 4. Aufl. - München ; Zürich : Artemis-Verl., 1994. (Sammlung Tusculum) Einheitssacht.: De offieiis ISBN 3-7608-1652-5 NE: Büchner, Karl [Hrsg.] 4. Auflage 1994 Artemis & Winkler Verlag © 1994 Artemis Verlags-AG Zürich Alle Rechte, einschließlich derjenigen des auszugsweisen Abdrucks, der fotomechanischen und elektronischen Wiedergabe, vorbehalten. Druck: Laupp & Göbel, Tübingen Bindung: Pustet, Regensburg Printcd in Germany INHALT Erstes Buch 2 Zweites Buch 138 Drittes Buch 220 Einführung 325 Begründung des Textes 337 Register der Eigennamen 381 Literatur 419 LIBER PRIMUS Quamquam te, Marce fili, annum iam audientem Cratip- pum idque Athenis abundare oportet praeceptis institu- tisque philosophiae propter summam et doctoris auctori- tatem et urbis, quorum alter te scientia augere potest, altera exemplis, tamen, ut ipse ad meam utilitatem semper cum Graecis Latina coniunxi neque id in philosophia solum, sed etiam in dicendi exercitatione feci, idem tibi censeo faciendum, ut par sis in utriusque orationis facultate. Quam quidem ad rem nos, ut videmur, magnum attulimus adiumentum homini- bus nostris, ut non modo Graecarum litterarum rudes, sed etiam docti aliquantum se arbitrentur adeptos et ad discendum et ad iudicandum. 2. Quam ob rem disces tu quidem a principe huius aetatis philosophorum et disces quam diu voles; tarn diu autem velie debebis, quoad te quantum proficias non pae- nitebit. Sed tamen nostra legens non multum a Peripateticis dissidentia, quoni?m utrique Socratici et Platonici volumus esse, de rebus ipsis utere tuo iudicio - nihil enim impedio - orationem autem Latinam efficies profecto legendis nostris pleniorem. Nec vero hoc arroganter dictum existimari velim. Nam philosophandi seientiam concedens multis, quod est ora- toris proprium, apte, distinete, ornate dicere, quoniam in eo studio aetatem consumpsi, si id mihi assumo, videor id meo iure quodam modo vindicare. ERSTES BUCH Ob du, mein Sohn Marcus, auch gleich, ein Jahr schon Hörer des Kratipp und noch dazu in Athen, Überfluß haben mußt an Vorschriften und Lehren der Philosophie dank der so hohen Geltung des Lehrers und der Stadt, von denen der eine dich durch Wissenschaft fördern kann, die andere durch Bei- spiele, bin ich doch der Ansicht, wie ich immer selber zu meinem Nutzen mit dem Griechischen das Lateinische verbunden habe und das nicht nur in der Philosophie, sondern auch bei der Übung im Reden tat, so müßtest auch du es machen, auf daß du gleich fähig in beiderlei Rede seiest. Hierfür haben wir, wie man glaubt, unseren Landsleuten eine große Hilfe gebracht, so daß nicht nur der griechischen Schriften Unkundige, sondern auch Gelehrte meinen, manches für Lernen und Urteilen ge- wonnen zu haben. 2. Daher wirst du vom Philosophenfürsten dieser Zeit lernen und wirst lernen, so lange du willst. So lange aber wirst du wollen müssen, als es dir nicht zu wenig scheint, was du an Fortschritten machst. Wenn du aber unseres liest, das sich nicht sehr von den Peripatetikern abhebt, da wir ja beide Sokratiker und Platoniker sein wollen, so brauche über die Dinge selber dein eigenes Urteil - hindere ich dich doch da gar nicht -, die lateinische Rede aber wirst du in der Tat durch die Lektüre unserer Schriften erfüllter machen. Glaub aber bitte nicht, das sei anmaßend gesagt. Denn das Sichverstehen auf das Philosophieren räume ich vielen ein. Was das Eigenste des Redners ist, treffsicher, gegliedert, schön zu reden, da ich ja in diesem Bemühen mein Leben verbracht habe: wenn ich das mir zuspreche, glaube ich das mit einem gewissen Recht zu beanspruchen. 4 DE OFFICIIS LIBER I (i) 3-<2) 4 3. Quam ob rem magnoperc te hortor, mi Cicero, ut non so- lum orationes meas, sed hos edam de philosophia libros, qui iam illis fere se aequarunt, studiose legas; vis enim maior in illis dicendi, sed hoc quoque colendum est aequabile et temperatum orationis genus. Et id quidem nemini video Graecorum adhuc contigisse, ut idem utroque in genere labora ret sequereturque et illud forense dicendi et hoc quietum disputandi genus, nisi forte Demetrius Phalereus in hoc numero haberi potest, disputator subtilis, orator parum vehe- mens, dulas tamen, ut Theophrasti discipulum possis agnos- cere. Nos autem quantum in utroque profecerimus, aliorum sit iudicium, utrumque certe secuti sumus. 4. Equidem et Platonem existimo si genus forense dicendi tractare voluisset, gravissime et copiosissime potuisse dicere et Demosthenem, si ilia, quae a Platone didicerat, tenuisset et pronuntiare voluisset, ornate splendideque face re potuisse; eodemque modo de Aristotele et Isocrate iudico, quorum uterque suo studio delectatus contempsit alterum. (2) Sed cum statuissem scribere ad te aliquid hoc tempore, multa posthac, ab eo ordini maxime volui, quod et aetati tuae es- set aptissimum et auctoritati meae. Nam cum multa sint in phi- losophia et gravia et utilia accurate copioseque a philosophis disputata, latissime patere videntur ea quae de officiis tradita ab illis et praecepta sunt. Nulla enim vitae pars ñeque publicis ñeque privatis neque forensibus neque domesticis in rebus, neque si tecum agas quid, 1,3-4 VOM RECHTEN HANDELN 5 3. Daher ermahne ich dich gar sehr, mein Cicero, daß du nicht nur meine Reden, sondern auch diese Bücher über die Philosophie, die sich jenen schon fast gleichgestellt haben, eifrig liest. Die Kraft der Rede nämlich ist größer in den ersteren, aber auch diese gleichmäßige und ausgeglichene Art der Rede muß man pflegen. Und das ist, wie ich sehe, noch keinem der Griechen bis jetzt gelungen, daß er zugleich in beiden Gattun- gen arbeitete und sowohl jene forensische Redeweise als auch diese ruhige der Erörterung betrieben hätte. Es müßte denn sein, man könnte Demetrios von Phaleron hier einreihen, einen scharfsinnigen Mann des philosophischen Gesprächs und einen Redner, der zwar zu wenig mitreißend ist, aber doch ange- nehm, so daß man in ihm den Schüler des Theophrast erken- nen kann. Wieviel wir aber in beiden Arten erreicht haben, darüber gehöre das Urteil anderen, auf jeden Fall haben wir beide betrieben. 4. Was mich betrifft, so meine ich, daß sowohl Plato, wenn er die forensische Art des Sprechens hätte üben wollen, überaus nachdrücklich und wortgewalrig hätte reden können, als auch Demosthenes, wenn er an dem festgehalten hätte, was er von Plato gelernt hatte, und es hätte vortragen wollen, dies schön und glänzend hätte tun können. Ebenso ur- teile ich über Aristoteles und Isokrates, von denen ein jeder in der Freude an der eigenen Tätigkeit den anderen verachtete. Da ich aber an dich etwas jetzt, vieles hernach zu schreiben beschloß, wollte ich vorzüglich bei dem beginnen, was deinem Alter und zugleich meiner Verantwortung am gemäßesten wäre. Denn obwohl es in der Philosophie viele gewichtige und nützliche Dinge gibt, die von den Philosophen genau und aus- führlich erörtert worden sind, so scheint sich doch das am weitesten zu erstrecken, was von ihnen über das rechte Han- deln überliefert und vorgeschrieben worden ist. Kein Teil des Lebens nämlich weder in öffentlichen noch privaten, weder den forensischen noch den häuslichen Ange- 6 DE OFFICIIS LIBER I (a)4-6 ncque si cum altero contrahas, vacare officio potest in eoque et colendo sita vitae est honestas omnis et neglegendo turpi- tudo. 5. Atque haec quidem quaestio communis est omnium philosophorum. Quis est enim, qui nullis officii praeceptis tra- dendis philosophum se audeat dicere? Sed sunt non nullae dis- cipline, quae propositis bonorum et malorum finibus officium omne pervertant. Nam qui summum bonum sic instituit, ut nihil habeat cum virtute coniunctum, idque suis commodis, non honestate metitur, hie, si sibi ipse consentiat et non inter- dum naturae bonitate vincatur, neque amicitiam colere possit nec iustitiam nec liberalitatem ; fortis vero dolorem summum malum iudicans aut temperans voluptatem summum bonum statuens esse certe nullo modo potest. Quae quamquam ita sunt in promptu, ut res disputatone non egeat, tarnen sunt a nobis alio loco disputata. 6. Hae disciplinae igitur si sibi con- sentaneae velint esse, de officio nihil queant dicere, neque ulla officii praecepta firma, stabilia, coniuncta naturae tradì pos- sunt, nisi aut ab iis, qui solam, aut ab iis, qui maxime honesta- tem propter se dicant expetendam. Ita propria est ea praecep- tio Stoicorum, Academicorum, Peripateticorum, quoniam Aristonis, Pyrrhonis, Erilli iam pridem explosa scntentia est; qui tamen haberent ius suum disputandi de officio, si rerum aliquem dilectum reliquissent, ut ad officii inventionem aditus esset. Sequimur igitur hoc quidem tempore et hac in quaestio- ne potissimum Stoicos, non ut interpretes, sed, ut solemus, e

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.