ebook img

Vocabolario bergamasco-italiano per ogni classe di persone e specialmente per la gioventu PDF

1859·24.8 MB·Italian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Vocabolario bergamasco-italiano per ogni classe di persone e specialmente per la gioventu

a^ "^mxU' mf^ ,^>^^ ^% IWll.LlAJUSaNORGATEI 300KSELLERS 7.BOROXAFOOSRTRDE.ET | ; y ^ ^ VOCABOLARIO BEMàlàSiQ) ITàLUài® « PER OGINI CLASSE DI PERSONE * E SPECIAOIEINTC PER LA GIOVENTÙ' compilato DAL RAGIONIERE 499748 R A M O B] B& Ci DALLA TIPOGRAFIA PAGNONCELLI 18 50. Questa Edizione è posta sotto la salva- guardia delle Leggi essendosi adempito a , quanto esse prescrivono. PBKfàKlOKK. „ Ina dello liiaiiiiiori diKirollà por (•Ili iiacijiu; fuor di Toscana e di liti- varo il nome di (inceli ogiiiclli clic ludo il dì abbiamo per le mani o rho non >;a|)|)iamo per lo più cliiamar ron allra voce, clic, con (inolia adollala dall'uso ninnicipal(\ „ 1. C. A rimuovere unii ginn jìjuIc ilcgli ostacoli , e rendere la via piana e facile airapprendiinenlo della lingua italiana, pai'ccclii chiaiissimi uouiini di lettele si assoggettarono a compilare dei \(ua!)olarj dei iispettivi dialelli, pr()\\eilendo così le principali pro\incie di (juesta nostra bella patria di un'opera cotanto utile. L;i Hergamasca una delle primarie terre di Lombardia , per industria e commercio, difelta\a finora di un\)pera si gio\evole e sì desiderata. Compreso (piindi dalTamore di rendermi utile a chiunque, e specialmente agli studiosi della nostra nobilissima faNclla, mi accinsi al paziente lavoro di compilare il vocabolario o dizionario del nostro \einàcolo. K perchè riuscisse più iiossibilmente pi(dìlievole, mi vi de- dicai colla niaggior diligenza e scrupidusilà che per me si poteva; attingendone la suppelkMtile alle migliori fonti. Oltre ai nomi e termini pidpij delle cose domestiche e di ciascun" arte, ho registrato anche le manii re di dire, i prover})j , e i modi proverbiali. Attesto solennemente (in d\jia e altcstcrò sempre i più sinceii sentimenti di gratitudine a tutte ([nelle persone le nuali si sono compiaciute di lìorgcimi le notizie risguar- danti la rispetli\a loio arte e professione. E sarc") poi sommamente tenuto a tutte quelle altre che, desiderose al pari di me di gioMirc, si jiresteranno a fare quelle osservazioni . e ad indicarmi <juci termini . che fossero sfuggili alle mie ricerche. Salute" \\m;. STlìFANO ZAPPETTIM. REGOLF. per lèga;crc 11 «linlctfo Iti'rgfaiiiaNco Vocali a , e , i , , u. — Dittongo eu Trittongo oeii. Consonanti l>i e, d, f, g, h, j, 1, m, n, p, q, r, s, I, v, z. Consonanti doppie, e composte ce, gg, sec. Le vocali aj, i suonano come in italiano. La vocale e^ siccome in italiano, ora ha suono aperto, e ora stretto: è aperto é stretto èrem , verme. mèi, miele. pedersèm prezzémolo. monéda moneta. y , Anche la vocale o, come in italiano, talvolta ha un suono aperto, o largo, e taPaltra stretto, o chiuso: ò aperto ó stretto (jròssy grosso. pós _, pozzo. fòsi^ fosso. terj torre. La vocale ti ha pur essa due suoni : il toscano e il lombardo e quando ha quesfultimo suono è segnala col- ; Paccenlo circonflesso (*): M toscano. ù lombardo butùy bollono. denttidùra j dentulura. cutày cotone. limadùra^ limatura. Il dittongo euy e il trittongo ocu, hanno lo slesso stessissimo suono del dittongo eu, e del Irillongo oeu dei Francesi : ùeudelly budello. coeur , cuore. Le consonanti b, (/, f, ìi, y, /, ni. n_, p, q, r, t, v, z si pronunziano coiuu in italiano. La consonante e ha un suono duro in fine delle paro- le, preceduta dalle vocali a, Oj ii j dal dittongo eli. e dal trittongo oeu; e dalle liquide l, n, r : ìinbriac, ubbriaco. sole, solco. bncìocj battaglio. banCj banco. spaciùcj sgorbio. frane j fermo. maseiic _, testardo. are , arco. Nel resto si pronuncia come in italiano. Così pure la consonante (j ha un suono duro in fine delle parole, preceduta dalle vocali a, o, u, dal dittongo eli, e dal trittongo oeu; e dalle liquide l , n, r. Per verità il suono del cj in questi casi è quasi uguale a quello del e/ ma ho preferito in fine delle parole porre la prima piuttosto che la seconda consonante in quelle voci del dialetto, le quali nel coirispondente italiano stanno eolla slessa consonante g. spacj_, spago. l^^'^'J^ lungo. siìg, sugo. inrg , largo. Negli altri casi si pronunzia come in italiano. La consonante s, non raddolcisce, ovvero non piglia il suono della z dolce, come in italiano, quand''è posta tra due vocali, ma conserva il suo suono naturale; come COSA _, caccia. trèsa j treccia. In tutti gli altri casi si pronuncia come in italiano. Due ce in (ine delle parole tiopo le vocali, il dittongo e il trittongo si pronunciano dolcemente, come lacc latte. iicc, unto. _, vèee j vecchio. meucc, mucchio. cuce ., cotto. oeuccj occhio. Similmente dopo le luiuiile Ij n, r. salcc. , salti. rotnricc, rotondi. graiicc, gi-;iiuli. coèrec j coperclii. Anche due gg hanno una |)ronuiicia dolce: corcgg corrèggere. , La pronunzia di .scc davanti alle vocali t'_, ì . e alla / seguila da altra vocale o dittongo o trittongo, o in K\nG

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.