ebook img

Virgil, Aeneid 3 PDF

567 Pages·2006·9.91 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Virgil, Aeneid 3

VIRGIL, AENEID 3 MNEMOSYNE BIBLIOTHECA CLASSICA BATAVA COLLEGERUNT H. PINKSTER • H. S. VERSNEL nM. SCHENKEVEill • P. H. SCHRUVERS S.R. SLINGS BIBLIOTHECAE FASCICULOS EDENDOS CURAVIT H. PINKSTER, KlASSIEK SEMINARIUM, OUDE TURFMARKT 129, AMSTERDAM SUPPLEMENTUM DUCENTESIMUM SEPTIMUM TERTIUM NICHOLAS HORSFALL VIRGIL, AENEID 3 VIRG IL, AENEID 3 A COMMENTARY BY NICHOLAS HORSFALL BRILL LEIDEN· BOSTON 2006 This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-PubHcation Data A C.I.P. record for this book is available from the Library of Congress. ISSN 0169-8958 ISBN-lO: 9004148280 ISBN-13: 978 90 04 14828 4 © Copyright 20061!J Koninklij~ Brill.N¥, Leiden, The Netherlands Koninklij~ Brill NV incorporates the imprints Brill Academic Publishers, Martinus Nghoff Publishers and VSP. All rights reserved. No part of this publication mf!)! be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in a'!)l form or I!J a'!)l means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission.from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted I!J Brill provided that the appropriate.fees are paid directlY to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910 Danvers, MA 01923, USA. Fees are sul!}ect to change. PRINTED IN TIlE NETIlERLANDS For Jim Adams and AIdo Lunelli CONTENTS Preface................................................................ IX Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XUI Ad lectorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xlv Bibliography .......................................................... xlviii Text. .................................................................. . Commentary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Appendix 1. Virgil's sources for the Cumaean Sibyl; the evidence ofbk.6 .............................................................. 477 Latin Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 481 English index ......................................................... 497 Index of names ....................................................... 511 PREFACE Writing commentaries on the Aeneid becomes not so much a habit, as a passion; I am most grateful to Messrs. EJ. Brill for their continued encouragement from bk. 7, though bk. 11, to bk. 3. Plans for Aeneid 2 are in hand. I am delighted that this preface gives me a chance to thank those who have helped me face the distinctive problems of bk. 3. But first, tribute should be paid to two new tools of research, first, to Prof. Joseph Farrell's splendid initiative in making available on line La Cerda's commentary and secondly to the CD-ROMs of TU, which have transformed the laborious consultation of that work; for common words, and particularly for earlier letters of the alphabet, where material often appared to be sorted, if at all, by the strangest criteria, the natural choice too often seemed to be to skip it and hope that you did not miss something important thereby. Consultation, now transformed, has become the work of seconds, and I hope to be able to show here that in practice the TU contributes, if anything, even more than has previously been allowed to the commentator's work. This commentary was written, by choice, two hundred miles north of Edinburgh; that was primarily for personal reasons, rather than as a comment upon the facilities for research on Virgil anywhere else. Some bibliographical enquiries were undertaken in Oxford; unfortun- ately much postwar ordering of series there occurred at a time when classical studies in the USA and Italy (in particular) were at a rather low ebb. As a result, numerous journals, particularly from Italy, are unavailable. AIdo Lunelli has been extremely generous in sending me photocopies from Padova, as has Jim O'Hara from the USA. The hunt for scholarly books has moved into a new Oargely positive, exciting, beneficial) phase in the age of the on-line catalogue, and I discover that mere geographical isolation is little or no handicap to the commentator. The occasional discovery that some long-sought book or pamphlet proves on arrival to be near worthless should not surprise and vex as much as it does. Many scholars and friends have been remarkably helpful in send- ing one or two items or in answering specific questions: Cynthia Kahn x PREFACE (UArizona), at 389-393, faced with a pig of an interlibrary search, responded swiftly with a trufHe of obscure erudition. Gerhard Binder (Bochum), Niklas Holzberg (Miinchen, Suerbaum's invaluable biblio- graphical successor), S. Casali (Roma 2), Anna Chahoud (UCD), S. Kyriakidis (Thessaloniki), Tony Woodman and John Miller (UVa.), Sallie Spence (UGa.), Marco Fernandelli (Trieste), Barbara Boyd (Bow- doin), Stephanie West (Oxford), Christine Walde (Basel), H.-P' Stahl (Pittsburgh), A. Traina (Bologna) and Michele Lowrie (NYU) have been generous with publications and photocopies, while Jan Brem- mer (Groningen) and Paola Ceccarelli (L' Aquila and KCL) have kindly advised me on points of Greek religion. Julia Budenz' kind attention to the translation has been most welcome. I am most grateful to Woldemar Gorler for his undiminished willing- ness to discuss with me curious points of Virgilian idiom and obscur- ities of the poet's thought. To Margaret Hubbard and Jim O'Hara I am extremely grateful for their comments on parts of the ms .. Matthew Carter (now Colgate University) had not finished his Oxford thesis on Aen. 3 when he discovered that I was writing a large commentary on the same book, but we ended up reading all of each other's work in a spirit of marked cordiality-not incompatible with amused disbelief on both sides at times. He has, though, made noble efforts to update me con- ceptually, as have Jim O'Hara, Sallie Spence and Michele Lowrie. Here and there, I think they will see that I have eventually got the message, and there are points where I suspect that modern critics have actually not gone far enough. I have thoroughly enjoyed being the target of this campaign of updating, though I admit I jib at much new terminology. My commentary on Aeneid 7 roused strange passions in a couple of reviewers, but despite the obloquy received, I must decline to aban- don 'synaloepha' for the common and misleading 'elision'. Compet- ent reviewers, and readers, will know why. It is unlikely that Eduard Fraenkel was the only teacher who explained to my generation why 'synaloepha' was the proper term to use. This commentary, like its predecessors, is not aimed primarily at the undergraduate reader, so there is no pedagogic reason for avoiding technical language. Reviewers of Aeneid 11 could have used stronger language in complaining of the number of wrong references; no excuse but perhaps some explanation to say that it is far harder to correct on a screen; here, I have reverted to paper. In response to criticism, I have also reduced the amount of bold type, and have continued to try to simplifY and clarifY cross-references and bibliographical short-cuts.

Description:
This is the first detailed commentary on Aeneid 3, being some three times the size of that by R.D.Williams (1962), and aimed at the scholarly public. It treats fully the thorny problem of book 3's place in the growth of the poem, matters of linguistic and textual interpretation, metre, prosody, gram
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.