ebook img

Vietnamita para el viajero PDF

230 Pages·9.472 MB·Vietnamese
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Vietnamita para el viajero

Guías para conversar bnekjptanet Vietnamita para el viajero geoPlaneta imprescindible Hola. Xin chào. sin chào Adiós. Chào. chào Por favor. Xin. sin (Muchas) Gracias. (Rất nhiều) Cảm ơn. (rá:t nièu) kảm u:n De nada. Không có gì. jong kó: dzì Si. Dạ./Vãng.®/® dzạ/yạ No. Không. jong Disculpe. Xin lỗi. sin lõi Entiendo. Tôi hiểu. toi hiẻu No entiendo. Tôi không hiểu. toi jong hiẻu Un momento, Chờ một lát. chù: mọt lát por favor. ¡Ayuda! Cứu tôi với! kúu toi vú:i! ¿Dónde están los Nhà vệ sinh ở ña vẹ sin ú: servicios? đâu? da:u? números 1 một' mọt 6 sáu sáu 2 hai hai 7 bảy bải 3 ba ba 8 tám tám 4 bốn bón 9 chín ’ chín 5 năm năm 10 mười muèi 412131 9788408069591 Publicado en febrero de 2008 Ia edición 9 788408 069591 Cualquier persona puede hablar otro idioma, todo depende de la confianza que tenga en sí misma. No hay que preo­ cuparse si uno no ha aprendido nunca una lengua extran­ jera, pues aunque sólo aprenda lo más elemental, la expe­ riencia del viaje se verá sin duda enriquecida con ello. No hay nada que perder haciendo este esfuerzo de comunicarse con los demás. > buscar información El libro está dividido en secciones para que resulte más fácil encontrar lo que se busca. El capitulo de herramientas se consultará con frecuencia, pues en él se exponen las bases gramaticales del idioma y se dan las claves para leer adecua­ damente la guía de pronunciación. En la sección en práctica se incluyen situaciones típicas de cualquier viaje: tomar un medio de transporte, encontrar alojamiento, etc. La sección relacionarse proporciona frases para mantener conversacio­ nes sencillas, expresar opiniones y conocer a la gente. Tam­ bién se incluye una sección dedicada a la comida, que con­ tiene un diccionario gastronómico. En viajar seguro se podrán encontrar frases relacionadas con la salud y la seguri­ dad. Los colores de cada sección facilitan la búsqueda y otra opción es consultar el diccionario bilingüe para localizar el significado de las palabras. > hacerse entender En el lateral derecho de cada página se incluyen frases en color que servirán como guía de pronunciación. Ni siquiera hará falta mirar el propio idioma, ya que uno se acostumbrará a la forma en que se han representado ciertos sonidos. Aunque el capítulo de pronunciación en herramientas aporta una expli­ cación más extensa y detallada, cualquier persona que lea des­ pacio estas frases de color podrá ser entendida. > consejos El lenguaje corporal, la forma de hacer las cosas, el sentido del humor, todo ello desempeña un papel importante en las dis­ tintas culturas. En los recuadros de uso cotidiano se incluyen las expresiones coloquiales más usadas, con ellas se conse­ guirá que las conversaciones resulten más naturales y vivaces. Por otra parte, los recuadros se podrá oír recogen frases que probablemente se puedan escuchar en determinadas situacio­ nes (los recuadros comienzan con la guía fonética porque el viajero oirá la frase antes de saber qué están diciendo. ‘ ' ■■ mt aout FisnuavmBwtMn ... WMHMKiiau i “ HnoMH ■ “' flrawffMWHMffWg Htjwwwwwiiw »' a Aunque Lonely Planet, geoPlaneta y sus autores y traduc- Ỉtores han puesto el máximo cuidado en la creación de esta guía, no garantizan la exactitud ni la exhaustividad de sus contenidos, ni aceptan responsabilidad por pérdida, daño físico o contratiempo que pudiera sufrir cualquier persona Ique la utilice. Asimismo, aconsejan tener en cuenta que determinadas ideas y comportamientos aceptados en el mundo occidental no son acogidos de la misma manera por otras culturas. El portal del Ministerio de Asuntos Exterio­ res español, www.mae.es, brinda recomendaciones acerca de seguridad y condiciones sanitarias que conviene tener en cuenta. introducción........... mapa..................................................8 introducción......................................9 herram ientas..................................................................................... 11 pronunciación........................11 peticiones............................. sonidos de las vocales..........11 haber...................................... tonos............................................13 verbos..........................................28 sonidos de las consonantes 13 orden de las palabras............30 diferencias regionales...........15 glosario........................................31 acentos........................................15 dificultades de comprensión.. 33 lectura y escritura....................16 números y cantidades..........35 cómo construir frases............17 números cardinales...............35 contenidos.................................17 números ordinales..................36 adjetivos y adverbios............19 fracciones...................................36 ser o estar...................................19 cantidades..................................36 clasificadores.............................20 hora y fechas..........................37 demostrativos...........................21 la hora..........................................37 tener.............................................22 el calendario..............................38 negaciones.................................22 pronombres personales.......23 presente......................................39 plurales .............................24 pasado.........................................39 posesivos....................................24 futuro...........................................40 preposiciones............................24 durante el día............................40 preguntas...................................25 dinero.....................................41 .........43 en práctica .•••••••••••••••«•I transporte..............................43 direcciones........................... desplazarse................................43 alojamiento............................59 billetes.........................................44 buscar alojamiento..................59 equipaje......................................46 reservas y registros................60 avión.............................................46 peticiones...................................61 autobús.......................................47 quejas.........................................63 tren...............................................48 salida del hotel.........................64 barco............................................48 camping......................................66 taxi, taxi motocicleta y alquilar.........................................67 taxi triciclo...............................49 alojamiento en casas automóvil y motocicleta 50 particulares................................67 bicicleta.......................................54 de compras.............................69 cruce de fronteras..................55 dónde..........................................69 cruce de fronteras................55 comprar algo.............................69 en la aduana..............................56 regatear.......................................71 libros y lectura..........................71 bancos................... ..83 ropa ...........................................72 turismo.................. ..85 electrodomésticos...................73 accesos ......... ...87 peluquería..................................73 circuitos.................. ...87 música y DVD............................74 negocios................ ..89 vídeo y fotografía....................74 mayores reparaciones,.............................76 y discapacitados.. ..91 comunicaciones.....................77 Internet /...............................77 niños...................... ..93 teléfonos móviles...................78 viajar con niños., 93 teléfono.......................................79 hablar con niños ...95 correos........................................81 hablar de niños... ...96 relacionarse. m conocer gente..............................97 preliminares.... 120 lo básico......................................97 negativas......... 120 saludos y despedidas............97 acercamiento., 121 dirigirse a las personas.........99 sexo.. 122 entablar conversación..........99 amor., 123 nacionalidades......................101 problemas.. 125 edades.......................................101 despedidas... 126 trabajos y estudios...............102 creencias y diferencias familia........................................103 culturales 127 despedidas ...............104 religión ,127 diferencias culturales., .128 intereses.......................................105 intereses comunes...............105 arte- 129 música.......................................106 deporte., 131 cine y teatro.............................107 intereses deportivos.. .131 sentimientos y opiniones... 109 ira un partido............. .132 sentimientos...........................109 practicar deporte...... .133 opiniones..................................110 deportes de riesgo.... .135 política y temas pesca.............................. .136 sociales...................................111 carreras de caballos.. .137 medio ambiente...................113 equitación.................... .138 salir..................................................115 fútbol............................. 139 adonde ir..................................115 tenis y ping-pong..... .140 invitaciones..............................116 deportes acuáticos.... .141 responder a invitaciones ..117 al aire libre.................. .143 organizar encuentros..........117 excursiones.................. .143 drogas........................................118 en la playa.................... .146 el arte de seducir.....................119 el tiempo....................... .147 salir con alguien....................119 flora y fauna................. 148 comida. 149 comer fuera..........................149 una copa de más...................160 lo básico....................................149 comprar y cocinar................161 encontrar un lugar comprar comida....................161 dónde comer..........................150 utensilios de cocina.............162 restaurante...............................151 comida vegetariana en el restaurante...................154 y de dieta..............................163 sobre la comida.....................155 pedir la comida......................163 métodos de cocción 155 dietas especiales bebidas no alcohólicas.......156 y alergias...................................164 bebidas alcohólicas.............157 glosario en el bar....................................158 gastronómico.......................165 viajar seguro... ...171 imprescindible...................171 salud de la mujer....... 180 urgencias........................ 171 alergias........................... 182 policía.............................. 172 nartPS HpI ruerno....... 183 í salud...................................175 tratamientos alternativos. 184 el médico........................ 175 la farmacia..................... 185 <;íntnm3«; 178 p| dentista...................... 186 diccionarios.... ...187 diccionario diccionario español-vietnamita..........187 vietnamita-español..........219 S U M A R I O vietnamita Golfo de Tonkin \ isla Hainon (China) lsl& Tailandia Paiocelso MAR DE LA CHINA ■ J MERIDIONAL N Ó Golfo de CI Tai lo nd i a C U T D a------ I....III 200 km O R T N idioma oficial I Para más detalles, véase la introducción. 8 ỈNTRODUCCIÓ El antepasado más antiguo de la lengua vietnamita habitaba en la región del delta del río Rojo, en la actual Vietnam del Norte. Aunque inicialmente el vietnamita presentaba una mar­ cada influencia de las lenguas índicas y malayo-polinesias, esta condición cambió cuando China se hizo con el poder de este país costero, en el s. II a.c. A lo largo de todo un milenio, Vietnam estuvo bajo el dominio de casi 30 dinastías chinas. Durante este período, el chino fue el idioma utilizado en la literatura, el mundo académico, las ciencias y la política; además, fue la lengua de la aristocracia vietnamita. No obstante, el pueblo seguía hablando la lengua vernácula escrita en chữ nôm chú nom, una escritura formada por caracteres chinos adaptados a los sonidos vietnamitas que se utilizó hasta principios del s. XX. Más de dos terceras partes de las palabras vietnamitas son de origen chino, y el conjunto de éstas se denomina Hán Việt hán viẹt (sino-vietna­ 1 datos básicos... ■mita). Después de un siglo de idioma: lucha por la independencia, vietnamita los vietnamitas retomaron el nombre en vietnamita: control de su país en el año tiếng Việt 939. Su idioma, escrito en chữ tiéng viẹt nôm, fue adquiriendo mayor familia lingüística: prestigio a medida que fue Mon-Khmer reconstruyéndose la nación. número aproximado Ésta fue la época dorada de de hablantes: la literatura vietnamita, en más de 85 millones la que se crearon grandes en todo el mundo obras literarias, como la poé­ tica de Ho Xuan Huong y el lenguas emparentadas: poema épico Truyện Kiều Muong truyẹn kièu ("La Historia de (idioma de la tribu Hill) Nguyen Du"). Los primeros misioneros aparecieron en el s. XVI y, poco a poco, los franceses se impusieron sobre los portugueses como poder europeo dominante en toda la región. En 1859, cuando los franceses tomaron el control de Saigón, Vietnam fue anexionado a Indochina. A partir de entonces el francés comenzó a influir en el vietnamita, yen 191 o se proclamó es­ critura oficial (quốc ngữ kuók ngũ) y fijó una escritura de base latina que favoreció la continuación del dominio francés. Este alfabeto fonético de 29 letras fue inventado en el s. XVII por Alexandre de Rhodes, un misionero jesuita francés. Actual­ mente, casi toda la escritura sigue realizándose en quốc ngữ. A pesar de los numerosos conflictos vividos por Vietnam en el último siglo, su lengua apenas ha cambiado, excepto algu­ nas modificaciones introducidas en el quốc ngữ. El objetivo era vincular la escritura al dialecto "vietnamita central". Hoy en día, el vietnamita es la lengua oficial de la República Socialista de Vietnam, y lo hablan unos 85 millones de personas en todo el mundo, tanto en Vietnam como en las comunidades de desplazados en Australia, Europa, Norteamérica y Japón. En este libro se incluyen expresiones prácticas y frases di­ vertidas y espontáneas que facilitan el conocimiento del país y sus habitantes. Una vez que se domine algo la pronunciación, el resto es una cuestión de confianza en uno mismo. El viajero tiene en la punta de la lengua la posibilidad de conocer la cul­ tura y la población local y experimentar una gran satisfacción por los conocimientos lingüísticos adquiridos. En otras pala­ bras, es recomendable no callarse, sino ¡hablar! abreviaturas utilizadas en este libro a. adjetivo norte adv. adverbio © sur pl. plural V. verbo f. femenino for. formal inf. informal prep. preposición lit. literal sg. singular m. masculino n. nombre

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.