ebook img

verona i 7-11 april 2011 verona i 7-11 aprile 2011 PDF

68 Pages·2011·8.96 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview verona i 7-11 april 2011 verona i 7-11 aprile 2011

VERONA I 7-11 APRILE 2011 VERONA I 7-11 APRIL 2011 in collaborazione con in collaboration with VERONA I 7-11 APRILE 2011 CCaalleennddaarriioo SSccoopprriirree ii ssaappoorrii:: llee aazziieennddee EElleennccoo ddeellllee ddeegguussttaazziioonnii ee ii pprrooddoottttii iinn ddeegguussttaazziioonnee eessppoossiittoorrii VERONA I 7-11 APRIL 2011 TTaassttiinngg DDiissccoovveerr tthhee flfl aavvoouurrss:: tthhee ccoommppaanniieess aanndd EExxhhiibbiittoorr pprrooggrraamm tthhee pprroodduuccttss aavvaaiillaabbllee ffoorr ttaassttiinngg lliisstt in collaborazione con iinn ccoollllaabboorraattiioonn wwiitthh AGRIFOOD CLUB 22 Veneto 38 Marche 4 Una manifestazione Degustazione ad occhi aperti Raffi natezza a tavola in crescita Tasting with open eyes Elegance on the table A growing exhibition • Offi cina Eventi & • Acqualagna Tartufi Comunicazione - Birra Nostra di M. Sommacampagna 40 Umbria 8 Calendario degustazioni 24 Emilia-Romagna La birra in anteprima Sapori sempre nuovi Preview of a beer Tasting program Old fl avours, always new • Mastri Birrai Umbri 10 Da Nord a Sud • Apicoltura Gianni Castellari 42 Campania Il miele entra in cucina 26 Emilia-Romagna La «pasta» dei sogni Honey goes into the kitchen Nel «segno» del cioccolato The «pasta» • Associazione Nazionale The «sign» of chocolate of your dreams Le Città del Miele • Acetaia Astrology • Pastifi cio Gentile dal 1876 12 DFoar mNaorgdg ia d Si urda zza 28 Emilia-Romagna 44 Elenco espositori Alla corte di Canossa Pedigree cheese Exhibitor list At the court of Canossa • Consorzio di valorizzazione • Terre di Matilde di Canossa 63 Coffee Experience dei prodotti razza Bruna italiana Coffee Experience 30 Toscana 14 Valle d’Aosta Seduzione alla frutta 64 Area espositiva Lassù sulle montagne... Fruit-fl avoured seduction Exhibitor hall Up there in the mountains... • Azienda Cupido • Salumifi cio Maison Bertolin 32 Toscana 16 Piemonte La Maremma nel cuore Secondo tradizione The Maremma in our hearts As tradition dictates • Azienda agricola Goddi Rita • Pastifi cio Ossolano 12 Lombardia 34 Toscana Tartufi da record Un mondo di sapori Record truffl es A world of fl avour • Pratorosso • Savini Tartufi 20 Veneto 36 Toscana Ambiziose con stile Profumo di sole Ambitious with style The scent of the sun • M’anis • Frantoio Terre di Capalbio 7/11 Aprile 2011 - per Agrifood Club 3 DAL 7 ALL’11 APRILE 2011 IN CONTEMPORANEA CON VINITALY, SOL ED ENOLITECH Una manifestazione in crescita Agrifood Club si conferma anche quest’anno l’Agorà di eccellenza dell’enoga- stronomia tipica «made in Italy». Non solo: il successo ottenuto dagli espositori nelle scorse edizioni in termini di visibilità e contatti, ha fatto crescere la richie- sta di spazio espositivo, che quest’anno è salito a 1750 m2 venduti, su un’area totale di 4.250 m2. Soddisfatto Giovanni Mantovani, direttore generale di Veronafi ere, che commenta: «Abbinare Agrifood Club a Vinitaly e Sol si è dimostrata una felice intui- zione, perché ha creato una sinergia tra comparti dello stesso settore, che dà un’im- magine di grande forza dell’intera offerta agrolimentare ed enologica del nostro Pae- se all’estero». LA FORZA DEL MADE IN ITALY Il tessuto produttivo del settore agroalimentare è costituito da migliaia di aziende per la maggiore parte di medio-piccole dimensioni, depositarie di una tradizione artigia- 4 per Agrifood Club - 7/11 Aprile 2011 na legata all’agricoltura dei nostri territori, ma allo stesso tempo proiettate ver- so il futuro e l’export. «Non si tratta di una contraddizione, ma della capacità tutta italiana di innovare rimanendo fedeli alla propria storia – spiega Giovan- ni Mantovani. La propensione all’internazionalizzazione delle aziende alimen- tari storiche le porta ad avere un’incidenza dell’export sul fatturato di 10 punti percentuali al di sopra della media nazionale. A ulteriore riprova della vitalità del settore, nel 2010 la ripresa dei fl ussi dei prodotti alimentari verso l’estero ha ampiamente recuperato il calo del 2009 dovuto alla diffi cile crisi congiunturale mondiale: una forza che va sostenuta dando servizi e creando occasioni di contatto tra aziende e buyer provenienti da tutto il mondo». In questo scenario Agrifood Club rappresenta la felice sin- tesi tra promozione dei prodotti e dei territori d’origine e business. Gli operatori hanno infatti la possibilità di degustare ogni giorno i prodotti pre- parati dagli chef dei laboratori gastronomici e «raccontati» in prima persona dai produttori nell’Agorà di Agrifood Club, in un fi ttissimo calendario di even- ti. Nella prima parte di questo catalogo, dedicato alle aziende che effettuano degustazione, novità e curiosità in anteprima. È proprio questa Agorà del gusto il punto di forza di Agrifood Club, per- ché è solo attraverso la sapiente valorizzazione delle migliori produzio- ni agroalimentari, frutto di una tradizione secolare, che si realizza il sa- pore e il fascino dell’Italia enogastronomica che tanto piace nel mondo. Un modo effi cace per combattere la concorrenza sleale dei prodotti Italian sounding, attraverso la vera conoscenza del made in Italy. Tra di loro ver- ranno selezionati i vincitori del Premio Agrifood Club – Golosario, istitui- to in collaborazione con i giornalisti Paolo Massobrio e Marco Gatti, idea- tori della guida «Il Golosario». Un’iniziativa che vuole accendere ancora più i rifl ettori sui prodotti che con il loro prestigio trainano l’export italiano. L’EDIZIONE 2011 Quest’anno, tra gli espositori di Agrifood Club è presente anche una impor- tante collettiva di produttori di birra artigianale. Un prodotto di nicchia che sta riscuotendo il successo dei consumatori anche fuori dai confi ni nazionali. Or- ganizzato da Veronafi ere in collaborazione con il Centro Studi Assaggiatori e il patrocinio dell’Istituto Internazionale Assaggiatori Caffè e dell’Istituto Nazio- nale Espresso Italiano, torna Coffee Experience, il banco di assaggio del caffè che propone miscele e monorigini per espresso e per moka. Monica Sommacampagna 7/11 Aprile 2011 - per Agrifood Club 5 FROM 7TH TO 11TH APRIL, AT THE SAME TIME AS VINITALY, SOL AND ENOLITECH A growing exhibition Once again Agrifood Club has proved to be the ideal meeting place for typical «made in Italy» wine and food products. And that’s not all: the success that the exhibitors have achieved in recent editions in terms of visibility and con- tacts, has led to a growth in requests for exhibition space, which this year has increa- sed to 1,750 m² sold in a total area of 4,250 m². A satisfi ed Giovanni Mantovani, General Manager of Veronafi ere, said: «Combining Agrifood Club with Vinitaly and Sol has proved to be an extremely fortunate idea be- cause it has created a certain synergy between divisions of the same sector, thus gi- ving a very powerful image of the entire agro-industrial and oenological range that our country has to offer abroad». THE POWER OF «MADE IN ITALY» The productive structure of the agro-industrial sector is made up of thousands of com- panies, mostly medium-to-small in size, custodians of an artisan tradition linked to the 6 per Agrifood Club - 7/11 Aprile 2011 agriculture of our country, that are simultaneously looking towards the future and export. «This is not a contradiction in terms, but the all-Italian ability to try something new by being faithful to the territory’s history», Giovanni Mantovani explains. «The inclination of traditional food companies towards internationa- lization has resulted in their having a 10 per cent lead over the national ave- rage. Further evidence of the sector’s vitality lies in the upturn of food product fl ows abroad in 2010 which amply recovered the drop in 2009 caused by the diffi cult global crisis. This strength is to be sustained by providing services and creating the chance for companies and buyers from all over the world to meet». In these terms Agrifood Club is an event that represents the happy synthesis between product promotion, the territories of origin and business because the operators have the opportunity to taste the products prepared by gastronomic workshop chefs and to listen to their «stories» told by the producers themselves – all on show, every day, in the Agrifood Club Agorà in an extremely full schedu- le of events which can be found in the fi rst part of this catalogue, dedicated to the companies which will be offering a preview of tastes, new ideas and curio- sities. This tasting market is Agrifood Club’s true strong point because it is only through the masterly development of the best agro-industrial productions, the re- sult of centuries-old tradition, that one can fi nd the taste and fascination of the gourmet Italy that the world so adores. An effective way to combat the unfair competition of Italian-sounding products by meeting the real made in Italy. The winners of the Premio Agrifood Club – Golosario, set up in collaboration with the journalists Paolo Massobrio and Marco Gatti, the creators of «Il Golo- sario», will be chosen from among them. An initiative that aims at further spot-li- ghting the products that are leading Italian exports with their prestige. THE 2011 EDITION Among the exhibitors of Agrifood Club this year is also an important group of lo- cal beer producers. A niche product that is achieving considerable success with consumers, even across the national borders. Lastly, after so many tastings, comes the obligatory coffee: organised by Verona- fi ere in collaboration with the Centro Studi Assaggiatori and with the support of the Istituto Internazionale Assaggiatori Caffè and the Istituto Nazionale Espres- so Italiano, Coffee Experience, the coffee-tasting counter which proposes blends and pure-origin coffees for espresso and mocha, is again in attendance. Monica Sommacampagna 7/11 Aprile 2011 - per Agrifood Club 7 CALENDARIO DEGUSTAZIONI - 7/11 APRILE 2011 7 DÌ 10:30 -11:30 Formaggi del Consorzio di valorizzazione prodotti razza Bruna Italiana; birre di «Birra Nostra» E (Offi cina Eventi e comunicazione). V 12:30 -14:00 Pasta di Gragnano con pomodorini del «Piennolo del Vesuvio» del Pastifi cio Gentile con Pancetta tesa d’Arnad O GI del Salumifi cio Maison Bertolin; formaggi al tartufo con miele al tartufo, Lonzetta di fi co di Acqualagnatartufi . 15:00 -16:00 Balsamini dell’Acetaia Astrology con i Fermentati di miele di Az. Cupido e Cantucci, Ricciarelli, Panforte e Cavallucci del Consorzio Agrario di Siena. 16:30 -17:30 Formaggi tipici toscani «Pecorino» di Az. Agr. Goddi Rita; birre di Pratorosso. 8 DÌ 10:30 -11:30 «Sapori di Marche»: tartufata, formaggio al tartufo, «la bianca di Acqualagna» di Acqualagnatartufi . R 12:30 -14:00 Tagliatelle alla salsa delle api E N «Il miele e … le rosse»: Lard d’Arnad dop con Miele di castagno, Jambon de Bosses e Tseur AchèTaye con Miele di E rododendro, Battuta di carne con Miele millefi ori di montagna, Violino di capra con Miele di tiglio, Motsetta con Miele V di tarassaco, Carne di cinghiale con Miele di tiglio, Carne di camoscio con Miele millefi ori di montagna, Frollini al melitites di MielotecaItaliana delle Città del Miele. 15:00 -16:00 «La Maremma... nel cuore»: Fermentati di miele di Cupido; formaggi tipici toscani «Pecorino» di Az. Agr. Goddi Rita. 16:30 -17:30 Olive e crostini con delizie del Frantoio Terre di Capalbio; bruschette con Lardo d’Arnad dop del Salumifi cio Maison Bertolin; birre di Mastri Birrai Umbri. 9 O 10:30 -11:30 «Ai tempi di Matilde»: Parmigiano-Reggiano, gelato con Aceto balsamico di Reggio-Modena, birra artigianale, T nocino con biscotti secchi di Terre di Matilde di Canossa. A B 12:30 -14:00 «Gnocchi ossolani con castagne e zucca, sugo di arrosto e formaggio nostrano delle Valli Ossolane» A del Pastifi cio Ossolano; formaggio «Pecorino» di Az. Agr. Goddi Rita e composte dell’Apicoltura di Gianni Castellari; S birre di Pratorosso. 15:00 -16:00 Formaggi del Consorzio di valorizzazione prodotti razza Bruna Italiana con marmellate, composte e Mieleaceto dell’Apicoltura di Gianni Castellari; birre di «Birra Nostra» (Offi cina Eventi e comunicazione). 16:30 -17:30 Pane toscano con paté di burro, crema di tartufo e porcini, paté di tartufo nero di Savini Tartufi . DOMENICA 10 11:15 -12:15 Birre di M’anis con i formaggi del Consorzio di valorizzazione prodotti razza Bruna Italiana. 12:45 -14:15 Pane nero di segale, Lard d’Arnad dop con Miele di castagno, Motsetta e olio di noci del Salumifi cio Maison Bertolin, tagliolini con il tartufo di Savini Tartufi , Battuta di carne della Valle d’Aosta con miele millefi ori di montagna, biscotti e mieli del Piemonte di MielotecaItaliana delle Città del Miele. 15:00 -16:00 Balsamini di Acetaia Astrology con Fermentati di miele di Az. Cupido e Cantucci, Ricciarelli, Panforte e Cavallucci del Consorzio Agrario di Siena. 16:30 -17:30 Frittata con la Pasta di Gragnano del Pastifi cio Gentile; olive e crostini con delizie del Frantoio Terre di Capalbio; birre di M’anis. LUNEDÌ 11 10:30 -11:30 Formaggi del Consorzio valorizzazione prodotti razza Bruna Italiana, con marmellate, composte e Mieleaceto dell’Apicoltura di Gianni Castellari; birre di «Birra Nostra» (Offi cina Eventi e comunicazione). 12:30 -14:00 Pasta di Gragnano del Pastifi cio Gentile con pesto di porcini e tartufo, Polenta al «tartufo fresco» con formaggio di fossa e miele al tartufo e Lonzetta di fi co di Acqualagnatartufi . 8 per Agrifood Club - 7/11 Aprile 2011 TASTING CALENDAR - 7/11 APRIL 2011 h t7 10:30 -11:30 Cheeses from the Consorzio of Italian Brown cow products; the beers of «Birra Nostra» Y (Offi cina Eventi e comunicazione). A D 12:30 -14:00 Gragnano pasta with cherry tomatoes from «Piennolo del Vesuvio» by Pastifi cio Gentile with stretched bacon from Arnad S R and the Salumifi cio Maison Bertolin; truffl e-fl avoured cheeses with truffl e honey, fi g salami from Acqualagnatartufi . U 15:00 -16:00 Balsamini chocolates from the Acetaia Astrology with fermented honey drinks from Cupido and cantucci, ricciarelli, H T panforte and cavallucci from the Siena Consorzio Agrario. 16:30 -17:30 Typical Tuscan «Pecorino» cheese from Goddi Rita; Pratorosso beer. h t8 10:30 -11:30 «Flavours of the Marches»: truffl e, truffl e-fl avoured cheeses, «the white truffl e from Acqualagna» from Acqualagnatartufi . Y A 12:30 -14:00 Tagliatelle in honey-bee sauce D «The honey and…the reds»: Arnad dop lard with chestnut honey, jambon de Bosses and Tseur AchèTaye with RI rhododendron fl ower honey, meat escalope with mountain wildfl ower honey, goat ham with thyme honey, motsetta lard F with dandelion honey, boar meat with thyme honey, chamois meat with mountain wildfl ower honey, honey-liqueur biscuits from Mieloteca italiana in the Città del Miele. 15:00 -16:00 «The Maremma… in our hearts»: fermented honey drinks from Cupido; typical Tuscan «Pecorino» cheese from Goddi Rita. 16:30 -17:30 Olives and croutons with delicacies from Frantoio Terre di Capalbio, bruschette with Arnad dop lard from Salumifi cio Maison Bertolin; beers from Mastri Birrai Umbri. h t9 10:30 -11:30 «In Matilde’s day»: Parmigiano-Reggiano, Reggio-Modena balsamic vinegar ice cream, local beers, nocino walnut Y A liqueur with dry biscuits from Terre di Matilde di Canossa. D 12:30 -14:00 «Val d’Ossola gnocchi with chestnuts and pumpkin, roast meat sauce and locally-made cheeses from the Ossolano R U Valleys» from Pastifi co Ossolano; «Pecorino» cheese from Goddi Rita and preserves from Apicoltura di Gianni AT Castellari; Pratorosso beers. S 15:00 -16:00 Cheeses from the Consorzio of Italian Brown cow products with jams, preserves and Mieleaceto from Apicoltura di Gianni Castellari; beers from «Birra Nostra» (Offi cina Eventi e comunicazione). 16:30 -17:30 Tuscan bread with butter pâté, truffl e and pore mushroom cream, black truffl e pâté from Savini Tartufi . SUNDAY 10th 11:15 -12:15 M’anis beers with cheeses from the Consorzio of Italian Brown cow products. 12:45 -14:15 Black rye bread, Arnad dop lard with chestnut honey and walnut oil from the Salumifi cio Maison Bertolin, tagliolini with truffl e from Savini Tartufi , meat escalope from the Valle d’Aosta with mountain wildfl ower honey, biscuits and honey from the Piedmont Italian Mieloteca in the Città del Miele. 15:00 -16:00 Balsamini chocolates from Acetaia Astrology with fermented honey drinks and cantucci, ricciarelli, panforte and cavallucci from the Siena Consorzio Agrario. 16:30 -17:30 Omelette with Gragnano pasta from Pastifi cio Gentile; olives and croutons with delicacies from Frantoio Terre di Capalbio; M’anis beers. MONDAY 11th 10:30 -11:30 Cheeses from the Consorzio of Italian Brown cow products with jams, preserves and Mieleaceto from Apicoltura di Gianni Castellari; beers from «Birra Nostra» (Offi cina Eventi e comunicazione). 12:30 -14:00 Gragnano pasta from Pastifi cio Gentile with pore mushroom pesto and truffl e, «extra fresh truffl e» polenta with cheese matured in pits and truffl e honey and fi g salami from Acqualagnatartufi . 7/11 Aprile 2011 - per Agrifood Club 9 DA NORD A SUD NUOVE INIZIATIVE DELLE CITTÀ DEL MIELE NEW INITIATIVES FROM THE «HONEY TOWNS» Honey Il miele goes entra into in the cucina kitchen Con i suoi 50 associati in tutta Italia, che rappre- With its 50 members throughout Italy represen- sentano la straordinaria ricchezza del panora- ting the extraordinary wealth in the panora- ma di mieli di cui disponiamo, l’associazione ma of Italian honey, this year the association Le Città del Miele giunge quest’anno ad Agrifood Club Le Città del Miele comes to Agrifood Club with a new con un progetto nuovo e stuzzicante che ancora una and very appetising project which, once again, dispro- volta sfata il luogo comune che il miele si apprezzi da ves the common belief that honey should only be eaten solo o a colazione. Al via, infatti, proprio quest’anno, on its own or at breakfast. In the honey areas this year, nei territori del miele, il primo Concorso in fact, the fi rst national competition between nazionale dedicato a «Il miele in cuci- the future chefs from Hotel and Catering In- na», riservato ai futuri cuochi degli Isti- stitutes dedicated to «Honey in the kitchen» tuti Alberghieri. Un’iniziativa che vuole will be held. An initiative that aims to empha- ancora sottolineare le potenzialità espressive del miele sise the expressive potential of honey with the various con i diversi cibi della «cucina mediterranea», invitan- Mediterranean diet foods by inviting the young gene- do le giovani generazioni a sbizzarrire la loro creativi- ration to give their creativity free rein. The theme of the tà. Tema della prima edizione: il miele e la pasta, secca fi rst edition: honey and pasta, both dried and freshly e fresca. La gara fi nale del Concorso è programmata made. The fi nals of the competition will be held next 10 per Agrifood Club - 7/11 Aprile 2011

Description:
Fruit-flavoured seduction. • Azienda Cupido .. ght out these flavours in order to discover and identify the many . about an authentic gem of typical Val d'Aosta cold .. gia, is extremely happy since his four «blonde» lagers and one
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.