ebook img

Understanding Amae: The Japanese Concept of Need-Love PDF

216 Pages·2005·14.91 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Understanding Amae: The Japanese Concept of Need-Love

Understanding Amae: The Japanese Concept of Need-love Takeo Doi, M.D. The Collected Papers of Twentieth-Century Japanese Writers on Japan VOLUME 1 Collected Papers of TAKEO DOI Understanding Amae: The Japanese Concept of Need-love GLOBAL ORIENTAL Series: COLLECTED PAPERS OF TWENTIETH-CENTURY JAPANESE WRITERS ON JAPAN Volume 1 Takeo Doi: Understanding Amae'. The Japanese Concept of Need-love First published in 2005 by GLOBAL ORIENTAL LTD PO Box 219 Folkestone Kent CT20 2WP UK www.globaloriental.co.uk © Takeo Doi 2005 ISBN 1-901903-28-1 All rights reserved. No part of this publication May be reproduced or transmitted in any form or by any Electronic, mechanical, or other means, now known Or hereafter invented, including photocopying and Recording, or in any information storage or retrieval System, without prior permission in writing from The Publishers. British Library Cataloguing in Publication Data a CLP catalogue entry for this book is available From the British Library Set in 11 on 12 point by Bookman, Hayes, Middlesex Printed and bound in England by Antony Rowe Ltd., Chippenham, Wilts Contents Preface vn Foreword by Hirakawa Sukehiro ix 1. Some Aspects of Japanese Psychiatry (1955) 1 2. Japanese Language as an Expression of Japanese Psychology (1956) 8 3. Amae\ A Key Concept for Understanding Japanese Personality Structure (1962) 14 4. Morita Therapy and Psychoanalysis (1962) 22 5. Some Thoughts on Helplessness and the Desire to be Loved (1963) 31 6. Psychoanalytic Therapy and ‘Western Man’: A Japanese View (1964) 40 7. Giri-Ninjo'. An Interpretation (1967) 47 8. Japanese Psychology, Dependency Need and Mental Health (1969) 53 9. A Psychiatrist’s View on Zeitgeist (1971) 60 10. A Japanese Interpretation of Erich Segal’s Love Story (1972) 64 11. Psychotherapy as ‘Hide-and-Seek’ (1973) 73 12. The Japanese Patterns of Communication and the Concept of Amae (1973) 78 13. Omote and Ura'. Concepts Derived from the Japanese Two-fold Structure of Consciousness (1973) 85 14. Higaisha-ishiki'. The Psychology of Revolting Youth in Japan (1974) 90 15. Uchimura Kanzo: Japanese Christianity in Comparative Perspective (1979) 97 16. Psychotherapy - A Cross-cultural Perspective from Japan (1984) 125 17. The Thom in the Chrysanthemum: Suicide and Economic Success in Modem Japan (1987) 136 18. The Concept of Amae and its Psychoanalytic Implications (1989) 14O 19. The Japanese Psyche: Myth and Reality (1989) 149 20. The Cultural Assumptions of Psychoanalysis (1990) 155 21. On the Concept of Amae (1992) 163 22. Amae and Transference-Love (1993) 169 23. Psychoanalysis in a Cross-cultural Context: A Japanese View (1993) 175 24. Foreword to Japanese Childrearing (1996) 182 25. Amae and the Western Concept of Love (1999) 185 26. Is ‘Narcissistic’ Pejorative? (2002) 190 27. Are Psychological Concepts of Japanese Origin Relevant? (2002) 192 Index of Names General Index Preface It is a great honor to have had Professor S. Hirakawa write a very informative foreword to this Collection of my papers. We have known each other for many years and it was my good fortune indeed that I was once asked to participate in very exciting discussions of world literature at international conferences he organized. I should emphasize here that this Collection itself would not have come into being were it not for his strong encouragement and recommendation. I therefore want to avail myself of this occasion to express my heartfelt thanks for his friendship. Most of the papers in this Collection were written for presentation at various international meetings during the past half century. The subjects dealt with here are as varied as the titles of each paper suggest. Interestingly, however, all the papers take up amae in one way or another as a central concept for discussion, thus throwing light in turn on the concept of amae from various angles. In fact this Collection will serve as a complement to my earlier book, The Anatomy of Dependence (Kodansha International, 1973), which made amae known to the English-speaking public for the first time. Again, speaking of amae, and as an additional reference, it may not be out of place to mention here my good friend Frank Johnson’s scholarly work, Dependency and Japanese Socialization, Psycho­ analytic and Anthropological Investigations into Amae (New York University Press, 1993) for further reference. Also, may I recommend another book of mine, The Anatomy of Self (Kodansha International, 1986), for further elucidation of the conceptual world where amae is viable? I sincerely hope that even those who never heard of amae before will stumble on something here that can be said to be almost familiar, though it possibly was never acknowledged as such. Now, in closing, let me thank those colleagues and friends who either provided me with occasions to contribute papers or strongly encouraged me to do so. Some of them are dead now. May their souls rest in peace. Finally, I want to thank Ms Ayako Nakagawa who typed many of the papers presented here, even digging up some reference material and also did invaluable service in preparing the indexes. TAKEO DOI Tokyo November 2004 vii PUBLISHER’S NOTE Given the fact that over the last half century Professor Doi’s writings have appeared mostly in American journals, it seemed most appropriate to republish them here in their original form, conforming with US spelling and punctuation norms. Elsewhere, British English conventions have been applied or respected. viii Foreword BY SUKEHIRO HIRAKAWA Professor Emeritus, Tokyo University Honorary Member, MLA Dr Takeo Doi with his Amae no kozd (Tokyo, Kobundo publishers, 1971) has had an immense impact both on the psychiatric world of specialists and on the Japanese readership in general. By 2003 the book had achieved a sale of almost one-and-a-half million copies. Then, what is amael Doi explains the meaning of the Japanese word as follows: amae is the noun form of '‘amaeru’, an intransitive verb meaning ‘to depend and presume upon another’s benevolence’ (Doi, 1956). This word has the same root as amai, an adjective that means ‘sweet*. Thus, amaeru has a distinct feeling of sweetness and is generally used to describe a child’s attitude or behaviour towards his parents, particularly his mother. Doi believes that there is no single word in English equivalent to amaeru, though this does not mean that the psychology of amae is totally alien to the people of English-speaking countries. I am sure that you will find among children in English-speaking countries those who amaeru - that is, his or hers is a dependent nature always seeking for someone on which to lean. However, as amae was first presented by Doi himself as a key concept for understanding the Japanese personality structure, it has sometimes been interpreted as something peculiarly Japanese. This interpretation is not correct. Two years after the publication of the Japanese original, Amae no kozd was translated into English. The English title given by the translator John Bester was The Anatomy of Dependence (Tokyo, Kodansha International, 1973). Ezra Vogel wrote in his review: '(The Anatomy of Dependence is) perhaps the first book by a Japanese trained in psychiatry to have an impact on Western psychiatric thinking.’ Then followed the German, Korean, French, Italian, Chinese, Indonesian and Thai translations. The German translation was entitled Amae: Freiheit in Geborgenheit (1982) and the French translation Le Jeu de Vlndulgence (1988). The German and the French translators gave these different titles, probably trying to avoid the negative impression that the word dependence implies in the title of the English version. Quite a lot of confusion concerning the key concept has arisen, and clarification is necessary. Fortunately, good ways are now open to those who wish to understand correctly what Doi means by the psychology of amae. Here in his Collected ix UNDERSTANDING AMAE: THE JAPANESE CONCEPT OF NEED-LOVE Papers, all that Dr Doi has written in English is published for the first time in a single volume. For more than half a century Dr Doi has actively attended many international conferences where he explains in various ways his concept of amae. His are papers of ingenious skill, full of shrewd psychological insights. They have always been welcomed and have been published in academic journals throughout the world. Twenty-seven papers are brought together here, and are placed chronologically. Though not a psychiatrist myself, I very much appreciate Dr Doi’s writings both in Japanese and English, and I feel privileged to be asked to write a Foreword for this volume. Takeo Doi was bom in 1920. He graduated from Tokyo University in 1942. After The Second World War, he went to study at the Meninger School of Psychiatry in Topeka, Kansas, in 1950, which was to mark the beginning of his frequent visits to the United States. While serving as psychiatrist-in-chief at St Luke’s International Hospital, Tokyo, Doi initiated seminars in psychotherapy at Tokyo University School of Medicine. He then became professor at Tokyo University during the years of the students’ rebellion. Later, he was appointed the director of the National Institute of Mental Health, Tokyo. His seven books concerning amae were published by the Kobundo press between 1971 and 2001. His eight-volume selected writings, Doi Takeo senshu, were published by the Iwanami shoten in 2000. Let me add some personal observations of mine which will explain partially the success of Doi’s books among Japanese general readers. I am a comparative culture scholar, and am very much interested in the psychology of amae. The reasons are mainly as follows. As I have said, amae is considered one of the key concepts which provide an understanding in depth of many aspects of Japanese culture. Doi himself once taught depth psychology using the novels of Natsume Soseki at Waseda University. (See his The Psychological World of Natsume Soseki, 1976.) He tried a literary analysis, applying the concept of amae to other works of literature as well. One of his successful applications in this direction is ‘A Japanese Interpretation of Erich Segal’s Love Story9 (1972) which appears in this volume. On our initiative, together with Dr Doi as a commentator, a dozen scholars from Japan, Korea and European countries held international symposia to analyse works of literature, using the key concept of amae. The results of those conferences were published in Amae de hungaku o toku (Analysis of Literature, using the concept of amae, Hirakawa and Tsuruta ed., Tokyo, Shinyosha, 1996). Psychological worlds of dependence of Kafka, Dostoevski, Yi Sang, Shiga Naoya and other Japanese writers have been elucidated to a surprising degree. I am not sure if Dr Doi agrees with the following, but it seems to me that the world of Japanese haiku always takes for granted something unspoken in order to make sense of what is literally conveyed there. Haiku poets as well as haiku readers are accomplices of silence: brought up in a culturally homogeneous society, the Japanese share unspoken connotations to a x

Description:
This volume brings together twenty-six of Professor Doi's principal papers on the subject of the Japanese psyche and the subject of dependency (amae) published in English over the last fifty years, beginning with his paper on Japanese Psychiatry (1955) and concluding with 'Are Psychological Concepts
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.