ebook img

Un Mundo Feliz PDF

188 Pages·2012·1.55 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Un Mundo Feliz

Huxley’s Brave New World tr. de Ramón Hernández [1963-...2005] Editado por Neitor para #La Librería [Web,2001] Brave New World Un mundo feliz Un Mundo Feliz by de de 5 Aldous Leonard Huxley Aldous Huxley Aldus Huxley (1894-1963) tr. de Ramón Hernández * * [La presente traducción, colgada en la Web con algunas tiradas perdidas, no está DeBolsillo, 2005, Barcelona acreditada. En lo referente al texto sal- 10 vado, es similar al de Ramón Fernández Les utopies apparaissent comme bien plus de los años 70; en ambos hay fallos y con- réalisables qu’on le croyait autrefois. Et nous tinuas omisiones de muchos párrafos y nous trouvons actuellement devant une question frases aunque sean sinonímicamente coin- bien autrement angoissante: Comment éviter cidentes. Con anterioridad apareció la de 15 leur réalisation définitive... ? Les utopies sont Luys Santa Marina que data de los 40 réalisables. La vie marche vers les utopies. Et que quizás corresponda a ésta --la cual peut-être un siècle nouveau commence-t-il, un no he podido consultar aún . JR] siècle où les intellectuels et la classe cultivée reveront aux moyens d’éviter les utopies et de A general summary 20 retourner á une société non utopique, moins After the fantastical futuristic setting of the novel is «parfaite» et plus libre. presented in the first several chapters, the action begins as Bernard Marx, a highly intelligent but NICOLAS BERDIAEFF awkward and eccentric man who is dissatisfied with life, takes Lenina Crowne for a holiday to the Savage Reservation in New Mexico. They bring back to London with them John Savage, who was born at the Reservation, and his mother, Linda, a25 former worker in the Brave New World who by mischance has had to spend the past several years at the Reservation. Bernard proudly parades the primitive Savage before the curious eyes of FOREWORD PRÓLOGO Prólogo the overly-civilised Londoners until the Savage protests. Meanwhile, Linda has been put in hospi- tal and is dying. The Savage rushes to her side,30 CHRONIC remorse, as X11 the El remordimiento, y en ello coinci- El remordimiento crónico, y en ello es- feeling guilty for having abandoned her. Linda dies; on his way out of the hospital the Savage incites a moralists are agreed, is a most den todos los moralistas, es un senti- tán acordes todos los moralistas, es un sen- riot and is arrested, along with Bernard and undesirable sentiment.! If you have miento sumamente indeseable. Si has timiento sumamente indeseable. Si has Helmholtz Watson, a mutual friend and, like Bernard, an eccentric. Mustapha Mond, the behaved badly, repent, make what obrado mal, arrepiéntete, enmienda tus obrado mal, arrepiéntete, enmienda tus controller in charge of London, lectures the three amends you can and address yerros en lo posible y esfuérzate por yerros en lo posible y encamina tus es- men on the need for individual conformity and social stability, then exiles Bernard and Helmholtz.35yourself to the task of behaving comportarte mejor la próxima vez. Pero fuerzos a la tarea de comportarte mejor la The Savage, however, escapes. For a brief time better next time. On no account en ningún caso debes llevar a cabo una próxima vez. Pero en ningún caso debes he is happy living alone in the English countryside. But curiosity-seekers eventually find him, ruin his brood over your wrongdoing. morosa meditación sobre tus faltas. entregarte a una morosa meditación so- peace, and tempt him into participation in a furious orgy. Ashamed, the Savage hangs himself. Rolling in the muck is not the best Revolcarse en el fango no es la mejor bre tus faltas. Revolcarse en el fango no way of getting clean.! manera de limpiarse. es la mejor manera de limpiarse. Foreword 40 Art also has its morality, and many También el arte tiene su moral, y mu- También el arte tiene su moral, y mu- Written fifteen years after Brave New World, the Foreword offers the following insights in retrospect: of the rules of this morality are the chas de las reglas de esta moral son las mis- chas de las reglas de esta moral son las (1) Between the extremes of the same as, or at least analogous to, the mas que las de la ética corriente, o al me- mismas que las de la ética corriente, o al technologically-dominated London of AF632 and the primitivism of the Savage Reservation lay the possibility rules of ordinary ethics. d Remorse, for nos análogas a ellas. El remordimiento, por menos análogas a ellas. El remordimien- ocof musminugn istyc i(ean cpeo sinsi bthileit yc Honutxelxety owf oau sldp ierixtupalollrye- claetnetrr,e idn45example, is as undesirable in relation ejemplo, es tan indeseable en relación con to, por ejemplo, es tan indeseable en rela- his last novel, Island (1967)) (pp. 7-8). to our bad art as it is in relation to our nuestra creación artística como en relación ción con nuestra creación artística como (2) The novel should not have neglected to incorporate nuclear energy into the Brave New World; but this bad behaviourr. The badness should be con las malas acciones. En el futuro, la en relación con las malas acciones. En el oversight does not effect the main drive or meaning of hunted out, acknowledged and, if maldad debe ser perseguida, reconocida, futuro, la maldad debe ser perseguida, re- the story (pp. 9-JO). (3) Man must look within (to the human spirit) rather than possible, avoided in the future. To pore y, en lo posible, evitada. Arrepentirse de conocida, y, en lo posible, evitada. Llorar (4)w iHtheo umt (utos tt edchencoelnogtrya) ltios eim pporolivteic tahle pwoowrled r( pb.e10fo).re50over the literary shortcomings of los errores literarios cometidos hace vein- sobre los errores literarios de veinte años statism overwhelms the individual (pp. l 1--12). twenty years ago, to attempt to patch a te años, intentar enmendar una obra fallida atrás, intentar enmendar una obra fallida (5) Should a new totalitarian state emerge, it will faulty work into the perfection it para darle la perfección que no logró en su para darle la perfección que no logró en probably resemble the Brave New World in that it will govern not by force, but -through skilful use of missed at its first execution, to spend primera ejecución, perder los años de la su primera ejecución, perder los años de propaganda - by convincing its population to love one’s middle age in trying to mend the madurez en el intento de corregir los peca- la madurez en el intento de corregir los its own servitude (pp. 12-14). (6) ‘All things considered, it looks as though Utopia were far55artistic sins committed and bequeathed dos artísticos cometidos y legados por esta pecados artísticos cometidos y legados por closer to us than anyone, only fifteen years ago, could have imagined’ (p.14). by that different person, who was persona ajena que fue uno mismo en la ju- esta persona ajena que fue uno mismo en oneself in youth-all this is surely vain ventud, todo ello, sin duda, es vano y la juventud, todo ello, sin duda, es vano y epigraph: ‘Utopias appear to be a good deal more realisable than was previously thought. And we and futile. And that is why this new fútil. De aquí que este nuevo Un mundo fútil. De aquí que este nuevo UN MUN- are today faced with an alarming question of a Brave New World is the same as the feliz sea exactamente igual al viejo. Sus DO FELIZ sea exactamente igual al vie- different nature: How to avoid their complete realisation? Utopias are realisable. Life moves 60old one. Its defects as a work of art are defectos como obra de arte son conside- jo. Sus defectos como obra de arte son towards utopias. And perhaps a new century is considerable; but in order to correct rables; mas para corregirlos debería [9] considerables; mas para corregirlos debe- beginning, a century when intellectuals and the cultured class will dream of ways of avoiding them I should have to rewrite the haber vuelto a escribir el libro, y al hacer- ría haber vuelto a escribir el libro, y al utopias and of returning to a non-utopic society, book-and in the process of rewriting, lo, como un hombre mayor, como otra hacerlo, como un hombre mayor, como less “perfect” and more free.’ (Translated from the French by Keith Busby.) A Russian religious as an older, other person, I should persona que soy, probablemente hubiese otra persona que soy, probablemente hu- philosopher, Berdiaeff (1874-1948) believed in combining a transcendent mystical vision with65probably get rid not only of some of soslayado no sólo algunas de las faltas de biese soslayado no sólo algunas de las fal- social improvement, a combination that the faults of the story, but also of such la obra, sino también algunos de los méri- tas de la obra, sino también algunos de increasingly appealed to Huxley and that he made central to his last novel, Island (1962). Having been merits as it originally possessed. And tos que poseyera originalmente. Así, re- los méritos que poseyera originalmente. exiled from Russia in 1927, Berdiaeff was living in so, resisting the temptation to wallow sistiendo la tentación de revolcarme en los Así, resistiéndome a la tentación de re- Paris when he wrote Freedom and the Spirit (1927), from which the above quotation is taken in artistic remorse, I prefer to leave remordimientos artísticos, prefiero dejar volcarme en los remordimientos artísticos, 70both well and ill alone and to think tal como está lo bueno y lo malo del libro prefiero dejar tal como está lo bueno y lo Foreword: written in 1946 for the Collected Edition about something else. y pensar en otra cosa. malo del libro y pensar en otra cosa. volume of Brave New World, which was published in 1950 In the meantime, however, it seemsX ____ Sin embargo, creo que sí me-X _____ Sin embargo, creo que sí mere- worth while at least to mention the rece la pena, al menos, citar el más gra- ce la pena, al menos, citar el más grave 75most serious defect in the story, which ve defecto de la novela: al Salvaje se defecto de la novela, que es el siguiente. is this. The Savage is offered only two le ofrecen sólo dos alternativas: llevar Al Salvaje se le ofrecen sólo dos alterna- alternatives, an insane life in Utopia, una vida insensata en Utopía, o la de tivas: una vida insensata en Utopía, o la or the life of a primitive in an Indian un primitivo en un poblado indio, una vida de un primitivo en un poblado indio, village, a life more human in some vida más humana en algunos aspectos, una vida más humana en algunos aspec- 2 Huxley’s Brave New World tr. de Ramón Hernández [1963-2005...] Editado por Neitor para #La Librería [Web, 2001] respects, but in others hardly less queer pero en otros casi igualmente extrava- tos, pero en otros casi igualmente extra- and abnormal. At the time the book was gante y anormal. En la época en que la vagante y anormal. En la época en que written this idea, that human beings are obra fue escrita, esta idea de que a los este libro fue escrito, esta idea de que a given free will in order to choose hombres se les ofrece el libre albedrío los hombres se les ofrece el libre albedrío 5 between insanity on the one hand and para elegir entre la locura de una parte y para elegir entre la locura de una parte y lunacy on the other, was one that I la insania de otra, se me antojaba diverti- la insania de otra, se me antojaba diverti- found amusing and regarded as quite da y la consideraba como posiblemente da y la consideraba como posiblemente possibly true. For the sake, however, cierta. Sin embargo, en atención a los efec- cierta. Sin embargo, en atención a los efec- of dramatic effect, the Savage is often tos dramáticos, a menudo se le permite al tos dramáticos, a menudo se permite al 10permitted to speak more rationally than Salvaje hablar más racionalmente de lo que Salvaje hablar más racionalmente de Io his upbringing among the practitioners su educación entre los miembros practican- que su educación entre los miembros prac- of a religion that is half fertility cult tes de una religión, que es una mezcla del ticantes de una religión, que es una mez- Penitente: (Latin) repentant and half Penitente ferocity would culto a la fertilidad y de la ferocidad de los cla del culto a la fertilidad y de la feroci- actually warrant. Even his «Penitentes, le hubiese permitido hacerlo dad de los Penitentes, le hubiese permiti- 15acquaintance with Shakespeare would en realidad. Ni siquiera su conocimiento do hacerlo en realidad. Ni siquiera su co- not in reality justify such utterances. de Shakespeare basta para justificar sus ex- nocimiento de Shakespeare basta para jus- And at the close, of course, he is made presiones. Y al final, naturalmente, se le tificar sus expresiones. Y al final, natural- to retreat from sanity; his native hace abandonar la cordura, su Penitentismo mente, se les hace abandonar la cordura, Penitente-ism reasserts its authority nativo recobra la autoridad sobre él, y el su Penitentismo nativo recobra la autori- 20and he ends in maniacal self-torture Salvaje sucumbe a la autotortura del ma- dad sobre él, y el Salvaje acaba en una and despairing suicide. “And so they niático y al suicidio de la desesperación. autotortura de maniático y un suicidio de Pyrrhonic: a follower of the thought of Pyrrhon (or Pyrrho) (c. 360-c. 272 sC), a Greek philosopher died miserably ever after”-much to the «Y así, después de todo, murieron misera- desesperación. Y así, después de todo, who held that, because man can know nothing reassurance of the amused, Pyrrhonic blemente», con gran satisfacción por parte murieron miserablemente, con gran satis- with absolute certainty, it is wisest to suspend judgement and be indifferent to circumstances aesthete who was the author of the del divertido y pirrónico esteta que era el facción por parte del divertido y pirrónico aesthete: a lover of beauty for its own sake 25fable. autor de la fábula. esteta que era el autor de la fábula. fable: a narrative, usually brief, with a clear moral Today I feel no wish to demonstrate Actualmente no siento deseos de de- Actualmente no siento deseos de de- that is usually stated at the end that sanity is impossible. On the mostrar que la cordura es imposible. Por mostrar que la cordura es imposible. Por contrary, though I remain no less sadly el contrario, aunque sigo estando no me- el contrario, aunque sigo estando no me- 30certain than in the past that sanity is a nos tristemente seguro de que en el pasa- nos tristemente seguro de que en el pa- rather rare phenomenon, I am do la cordura fue un fenómeno muy ex- sado la cordura es un fenómeno muy raro, convinced that it can be achieved and traño, estoy convencido de que cabe al- estoy convencido de que cabe alcanzarla would like to see more of it. For canzarla y me gustaría verla en acción más y me gustaría verla en acción más a me- having said so in several recent books a menudo. Por haberlo dicho en varias nudo. Por haberlo dicho en varios libros 35and, above all, for having compiled obras mías recientes, y, sobre todo, por míos recientes, y, sobre todo, por haber an anthology of what the sane have said haber compilado una antología de lo que compilado una antología de lo que los about sanity and the means whereby it los cuerdos han sostenido sobre la cordu- cuerdos han dicho sobre la cordura y so- can be achieved, I have been told by ra [10] y sobre los medios por los cuales bre los medios por los cuales puede an eminent academic critic that I am a puede lograrse, un eminente crítico aca- lograrse, un eminente crítico académico 40sad symptom of the failure of an démico ha dicho que padezco el triste sín- ha dicho de mí que constituyo un triste intellectual class in time of crisis. toma del fracaso propio de una clase inte- síntoma del fracaso de una clase intelec- The implication being, I suppose, lectual. en tiempos de crisis. Supongo que tual en tiempos de crisis. Supongo que that the professor and his colleagues esta aseveración implica que el profesor ello implica que el profesor y sus cole- are hilarious symptoms of success. y sus colegas manifiestan otros tantos ale- gas constituyen otros tantos alegres sín- 45The benefactors of humanity gres síntomas de éxito. Los bienhechores tomas de éxito. Los bienhechores de la deserve due honour and de la humanidad merecen ser honrados y humanidad merecen ser honrados y re- Pantheon: ossuary: a temple to the gods built in commemoration. Let us build a recordados perpetuamente. Construyamos cordados perpetuamente. Construyamos Rome in AD 2 a vault containing bones of the dead Pantheon for professors. It -should un Panteón para profesores. Podríamos un Panteón para profesores. Podríamos be located among the ruins of one levantarlo entre las ruinas de una de las levantarlo entre las ruinas de una de las gutted destripado, despanzurrado, eventrado,50of the gutted cities of Europe or ciudades destruidas de Europa o Japón; ciudades destruidas de Europa o el Japón; eviscerado, desvalijado, quebrado, erosionado, Japan, and over the entrance to the sobre la entrada del osario yo colocaría sobre la entrada del osario yo colocaría una arrebatado, saqueado, derruido ossuary I would inscribe, in letters six una inscripción, en letras de dos metros inscripción, en letras de dos metros de al- or seven feet high, the simple words: de altura, con estas simples palabras: tura, con estas simples palabras: Consagra- SACRED TO THE MEMORY OF THE «Consagrado a la memoria de los Educa- do a la memoria de los Educadores ‘Si monumentum requiris circumspice’: (Latin) ‘if you55WORLD’S EDUCATORS. SI MONUMENTUM dores del Mundo. SI MONUMENTUM del Mundo. Su MONUMENTUM would seek his monument, look around you’; written by the son of the architect Christopher REQUIRIS CIRCUMSPICE. REQUIRIS CIRCUMSPICE.» REQUIRIS CIRCUMSPICE. Wren (1632-1723) and inscribed above the inte- rior of the North Door of St Paul’s Cathedral, London, which Wren built. Huxley’s satiric point But to return to the future . . . If I were Pero volviendo al futuro... Si ahora Pero volviendo al futuro... Si ahora tu- here is that a mindless use of higher education now to rewrite the book, I would offer tuviera que volver a escribir esta obra, viera que volver a escribir este libro, ofre- has produced military weapons of great destructive power 60the Savage a third alternative. Between ofrecería al Salvaje una tercera alterna- cería al Salvaje una tercera alternativa. the utopian and the primitive horns of tiva. Entre los cuernos utópico y primi- Entre los cuernos utópico y primitivo de his dilemma would lie the possibility of tivo de este dilema, yacería la posibili- este dilema, yacería la posibilidad de la sanity-a possibility already actualized, to dad de la cordura, una posibilidad ya cordura, una posibilidad ya realizada, Reservation: the Savage Reservation in Brave New some extent, in a community of exiles realizada, hasta cierto punto, en una co- hasta cierto punto, en una comunidad de World. Such a reservation is a tract of land set aside-‘reserved’ by the United States government65and refugees from the Brave New World, munidad de desterrados o refugiados del desterrados o refugiados del MUNDO for use by the Indians, whose own land the living within the borders of the MUNDO FELIZ, que viviría en una es- FELIZ, que viviría en una especie de government periodically confiscated during the nineteenth century as the country expanded Reservation. In this community pecie de reserva. En esta comunidad, la Reserva. En esta comunidad, la econo- westward; Huxley comments satirically on this economics would be decentralist economía sería descentralista y al esti- mía sería descentralista y al estilo de practice in the novel and Henry-Georgian, politics lo de Henry George, y la política Henry George, y la política kropotkiniana He(n1r8y3-9G-9e7o)r,g aiann i:d eaa rliesfteicr esnocceia tl or eHfoernmrye rG wehoorgsee70Kropotkinesque co-operative. kropotkiniana y cooperativista. La cien- y cooperativista. La ciencia y la tecnolo- Progress and Poverty (1879) greatly influenced Science and technology would be cia y la tecnología serían empleadas gía serían empleadas como si, lo mismo later nineteenth-century radical thought used as though, like the Sabbath, como si, al igual que el Sabbath, hubie- que el Sabbath, hubiesen sido creadas Kroptkinesque: referring to the Russian Peter they had been made for man, not sen sido creadas para el hombre, y no para el hombre, y no (como en la actua- Kroptkin (1842-1921), an idealistic revolutionist (as at present and still more so in the (como sucede en la actualidad) el hom- lidad) el hombre debiera adaptarse y es- Sabbath: the seventh and last day of the week, used75Brave New World) as though man were bre debiera adaptarse y esclavizarse a clavizarse a ellas. La religión sería la bús- here in the secular sense to refer to a period of rest from the labour of the preceding six days Tao: to be adapted and enslaved to them. ellas. La religión sería la búsqueda cons- queda consciente e inteligente del Fin úl- the ‘road’, or ‘way’, to truth in Chinese philosophy Religion would be the conscious and ciente e inteligente del fin último del timo del hombre, el conocimiento unitivo intelligent pursuit of man’s Final End, the hombre, el conocimiento unitivo del tao del Tao o Logos inmanente, la 3 Huxley’s Brave New World tr. de Ramón Hernández [1963-...2005] Editado por Neitor para #La Librería [Web,2001] unitive knowledge of the immanent Tao o logos inmanente, la trascendente di- transcendente Divinidad de Brahma. Y Logos: the word incarnate in Jesus Christ or Logos, the transcendent Godhead or vinidad de brahma. Y la filosofía de la vida la filosofía de la vida que prevalecería Brahman. And the prevailing que prevalecería sería una especie de alto sería una especie de Alto Utilitarismo, en Brahmin: a member of the highest Hindu caste, the priestly caste philosophy of life would be a kind of utilitarismo, en el cual el principio de la el cual el principio de la Máxima Felici- High Utilitarianism: utilitarianism, an essentially 5 Higher Utilitarianism, in which the máxima felicidad sería supeditado al prin- dad sería supeditado al principio del Fin nineteenth-century social programme defining Greatest Happiness principle would be cipio del fin último, de modo que la pri- último, de modo que la primera pregun- goodness as that which brings the greatest amount secondary to the Final End principle-the mera pregunta a formular y contestar en ta a formular y contestar en toda contin- of happiness to the greatest number of people; Huxley’s addition of the adjective ‘High’ suggests first question to be asked and answered toda contingencia de la vida sería: «Hasta gencia de la vida sería: ¿Hasta qué punto a spiritual application of this philosophy in every contingency of life being: “How qué punto este pensamiento o esta acción este pensamiento o esta acción contribu- 10will this thought or action contribute to, contribuye o se interfiere con el logro, por ye o se interfiere con el logro, por mi or interfere with, the achievement, by me mi parte y por parte del mayor número parte y por parte del mayor número po- and the greatest possible number of other posible de otros individuos, del fin último sible de otros Individuos, del Fin último individuals, of man’s Final End?” del hombre?» [11] del hombre? 15 Brought up among the primitives, the Educado entre los primitivos, el Sal- Educado entre los primitivos, el Sal- Savage (in this hypothetical new version vaje, en esta hipotética nueva versión de vaje (en esta hipotética nueva versión del of the book) would not be transported la obra, no sería trasladado a Utopía hasta libro) no sería trasladado a Utopía hasta to Utopia until he had had an después de que hubiese tenido oportuni- después de que hubiese tenido oportuni- opportunity of learning something at dad de adquirir algún conocimiento de dad de adquirir algún conocimiento de 20first hand about the nature of a society primera mano acerca de la naturaleza de primera mano acerca de la naturaleza de composed of freely co-operating una sociedad compuesta de individuos que una sociedad compuesta de individuos que devotion n. 1 (usu. foll. by to) enthusiastic attachment or individuals devoted to the pursuit of cooperan libremente, consagrados al lo- cooperan libremente, consagrados al lo- loyalty (to a person or cause); great love, apasiona- miento. 2 a religious worship. b (in pl.) prayers. c sanity. Thus altered, Brave New World gro de la cordura. Con estos cambios, Un gro de la cordura. Con estos cambios, UN devoutness, religious fervour. amor, afecto, veneración, dedicación, entrega, lealtad, would possess artistic and (if it is mundo feliz poseería una perfección ar- MUNDO FELIZ poseería una perfección devofitdee l1id (afodl, l.a bfiyc itóon), apply or give over (resources etc. or25permissible to use so large a word in tística y, si cabe emplear un término tan artística y (si cabe emplear una palabra oneself) to (a particular activity or purpose or person) connection with a work of fiction) a trascendente en relación con una obra de tan trascendente en relación con una obra (devoted their time to reading; devoted himself to his guests). 2 archaic doom to destruction. philosophical completeness, which in its ficción filosófica, de la cual, en su forma de ficción) filosófica, de la cual, en su devoted adj. very loving or loyal (a devoted husband). leal, fiel, dedicado, consagrado, present form it evidently lacks. actual, evidentemente carece. forma actual, evidentemente carece. devotee n. 1 (usu. foll. by of) a zealous enthusiast or supporter. 2 a zealously pious or fanatical person. devoción. 1. f. Amor, veneración y fervor religiosos. 2.30 But Brave New World is a book about Pero Un mundo feliz es una obra lite- Pero UN MUNDO FELIZ es un libro Práctica piadosa no obligatoria. 3. fig. Inclinación, the future and, whatever its artistic or raria acerca del futuro, y, aparte de sus acerca del futuro, y, aparte sus cualidades afición especial. 4. fig. Costumbre devota, y, en gene- ral, costumbre buena. 5. Teol. Prontitud con que se philosophical qualities, a book about the cualidades artísticas o filosóficas, una obra artísticas o filosóficas, un libro sobre el está dispuesto a hacer la santa voluntad de Dios. future can interest us only if its sobre el futuro puede interesarnos sola- futuro puede interesarnos solamente si sus prophecies look as though they might mente si sus profecías parecen destinadas, profecías parecen destinadas, 35conceivably come true. From our present verosímilmente, a realizarse. Desde nues- verosímilmente, a realizarse. Desde nues- vantage point, fifteen years further down tro punto de mira actual, quince años más tro punto de mira actual, quince años más the inclined plane of modern history, how abajo en el plano inclinado de la historia abajo en el plano inclinado de la historia plausible do its prognostications seem? moderna, ¿hasta qué punto parecen plau- moderna, ¿hasta qué punto parecen plau- What has happened in the painful interval sibles sus pronósticos? ¿Qué ha ocurrido sibles sus pronósticos? ¿Qué ha ocurrido 40to confirm or invalidate the forecasts of en este doloroso intervalo que confirme o en este doloroso intervalo que confirme o 1931? invalide las previsiones de 1931 ? invalide las previsiones de 1931? One vast and obvious failure of foresight Inmediatamente se nos revela un impor- Inmediatamente se nos revela un gran y ob- is immediately apparent. Brave New World tante error en la previsión. Un mundo feliz vio fallo de previsión. UN MUNDO FELIZ no nutcrelemaer nfdisosuiso na:m thoeun stp olift tiennge orgf ya ttohmats c taon r eblee aussee da45contains no reference to nuclear fission. no contiene referencia alguna a la fisión nu- contiene referencia alguna a la fisión nuclear. Y, peaceably, to generate electricity, but also That it does not is actually rather odd, for clear. Y, realmente, es raro que no la conten- realmente, es raro que no la contenga; porque las destructively, to produce atomic bombs the possibilities of atomic energy had been ga; porque las posibilidades de la energía ató- posibilidades de la energía atómica eran ya tema a popular topic of conversation for years mica eran un tema recurrente algunos años de conversaciones populares algunos años antes before the book was written. My old friend, antes de la aparición de la obra. Mi viejo de que este libro fuese escrito. Mi viejo amigo Ro(1b8e9r3t -1N9i4c4h)ols: British poet and playwright50Robert Nichols, had even written a amigo Robert Nichols incluso había escrito Robert Nichols incluso había escrito una co- successful play about the subject, and I recall una comedia de éxito sobre esta cuestión y media de éxito sobre este tema, y recuerdo casual (En) 1 accidental; due to chance. 2 not regular or that I myself had casually mentioned it in aXrecuerdo que también yo lo había menciona-Xque también yo lo había mencionado en permanent; temporary, occasional (casual (temporal) work; a casual affair). 3 a unconcerned, uninterested novel published in the late twenties. So it do en una narración publicada antes de 1930. una narración publicada antes de 1930. Así, (was very casual about it). b made or done without seems, as I say, very odd that the rockets Así pues como decía, es muy extraño que los pues, como decía, es muy extraño que los great care or thought (a casual remark). c acting cclaortehleess)s liynf oorrm uanl.methodically (a la ligera). 4 (of55and helicopters of the seventh century of Our cohetes y helicópteros del siglo vii de nuestro cohetes y helicópteros del siglo VII de Nues- (Distraídamente, a la ligera, relajadamente, rápidamen- Ford should not have been powered by Ford no sean accionados por desintegración tro Ford no sean movidos por núcleos te) casual (Es) 1. adj. Que sucede por casualidad, por ac- disintegrating nuclei. The oversight may not nuclear. Este error no puede excusarse; pero desintegrados. Este fallo no puede excusar- cidente. 2. Der. V. condición casual. 3. Der. Ar. be excusable; but at least it can be easily sí cabe explicarlo fácilmente. El principal pro- se; pero sí cabe explicarlo fácilmente. El Aplícase a las firmas o decretos judiciales conce- bidos para impedir atentados. 4. Gram. Pertene- explained. The theme of Brave New World blema planteado en Un mundo feliz no es el tema de UN MUNDO FELIZ no es el pro- ciente o relativo al caso. 60is not the advancement of science as such; progreso de la ciencia en cuanto afecta a los greso de la ciencia en cuanto afecta a los casual ‹inspection› superficial; a casual acquaintance = un it is the advancement of science as it affects individuos humanos. Los logros de la física, individuos humanos. Los logros de la físi- conocido, una conocida; human individuals. The triumphs of physics, la química y la mecánica se dan tácitamen- ca, la química y la mecánica se dan, tácita- casual sex = relaciones sexuales promiscuas (chance) ‹visit/reader› ocasional (informal) chemistry and engineering are tacitly taken te, por sobrentendidos. Los únicos progre- mente, por sobrentendidos. Los únicos pro- ‹chat› informal; for granted. The only scientific advances to sos científicos que se describen gresos científicos que se describen ‹clothes› de sport, informal (unconcerned) ‹attitude/ tone› despreocupado; 65be specifically described are those específicamente son los que entrañan la apli- específicamente son los que entrañan la apli- ‹remark› hecho al pasar (not regular) involving the application to human beings cación en los seres humanos de los resulta- cación a los seres humanos de los resulta- ‹employment/labor› eventual, ocasional of the results of future research in biology, dos de la futura investigación [12] biológi- dos de la futura investigación en biología, casu1a (lencuentro) fortuito physiology and psychology. It is only by ca, psicológica y fisiológica. _ __ __ __ _ __ psicología y fisiología. _ __ __ __ _ __ __ __ 2 (visita) ocasional means of the sciences of life that the quality __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ 34 ((pchearsrolan)a i)n fdoermsparle, oincturpaandscoe, ntrdaennqtueilo 70of life can be radically changed. The sciences __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ _ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ _ __ __ __ _ __ 5 (trabajo) eventual / (Agr.) casual worker, of matter can be applied in such a way that __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ 6 (rojopran)a (ledreo) tsepmoprto, rinaflormal they will destroy life or make the living of itX___ _ ___ _ ___ _ ___ _ _ ___ _ ___ _ _ ___ ____ ____ ____ __ __ __ __ __ ____ ____X____ ___ _ ___ _ __ ____ ____ ____ ____ ___ _ ___ _ __ ____ ____ __ __ __ __ __ impossibly complex and uncomfortable; but, __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ unless used as instruments by the biologists _ __ __ _ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ _ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ 75and psychologists, they can do nothing to __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ modify the natural forms and expressions of __ __ _ __ __ _ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ _ __ __ _ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ __ __ life itself. The release of atomic energy __ __ __ __ __ _ La liberación de la energía atómi- __ __ __ __ _ La liberación de la energía ató- marks a great revolution in human history, ca constituye una gran revolución en la historia hu- mica constituye una gran revolución en la mana, pero no es, a menos que consigamos que historia humana, pero no es (a menos que 4 Huxley’s Brave New World tr. de Ramón Hernández [1963-2005...] Editado por Neitor para #La Librería [Web, 2001] but not (unless we blow ourselves to bits and seamos nosotros mismos los que volemos en pe- nos volemos a nosotros mismos en pedazos so put an end to history) the final and most dazos poniendo así punto final a la historia, la últi- poniendo así punto final a la historia) la úl- searching revolution. ma revolución ni la más profunda. tima revolución ni la más profunda. This really revolutionary revolution El cambio realmente revolucionario Esta revolución realmente revolucionaria 5 is to be achieved, not in the external deberá lograrse, no en el mundo externo, deberá lograrse, no en el mundo externo, sino world, but in the souls and flesh of sino en el interior de los seres humanos. en las almas y en la carne de los seres huma- Marquis de Sade: Count Donatien Alphonse human beings. Living as he did in a Viviendo como vivió en un período revo- nos. Viviendo como vivió en un período re- François de Sade (1740-1814), a French novelist revolutionary period, the Marquis de lucionario, el marqués de Sade se valió volucionario, el marqués de Sade hizo uso whose works described ‘sadism’-a term, named after de Sade, for the experience of sexual Sade very naturally made use of this con gran naturalidad de esta teoría de las con gran naturalidad de esta teoría de las pleasure by the infliction of pain or stress on10 another creature theory of revolutions in order to revoluciones con el fin de racionalizar su revoluciones con el fin de racionalizar su rationalize his peculiar brand of insanity. forma peculiar de insania. Robespierre forma peculiar de insania. Robespierre ha- Robespierre: Maximilien de Robespierre (1758-94), an extremist leader of the Jacobin Club, which Robespierre had achieved the most su- logró la forma más superficial de revolu- bía logrado la forma más superficial de re- vowed to carry out the goals of the French perficial kind of revolution, the political. ción: la política. Yendo un poco más le- volución: la política. Yendo un poco más Revolution at all costs, regardless of consequences and without compromises 15Going a little deeper, Babeuf had jos, Babeuf intentó la revolución econó- lejos, Babeuf había intentado la revolu- attempted the economic revolution. mica. Sade se consideraba a sí mismo ción económica. Sade se consideraba a Babeuf: Francois Babeuf (1760-97), French revolutionary and journalist, whose Conspiracy of Sade regarded himself as the apostle of como un apóstol de la revolución sí mismo como el apóstol de la revolu- Equals (1796) called for universal equality of the truly revolutionary revolution, auténticamente revolucionaria, más allá de ción auténticamente revolucionaria, más income beyond mere politics and economics-the la mera política y de la economía, la re- allá de la mera política y de la economía, revolution in individual men, women volución de los hombres, las mujeres y la revolución de los hombres, las muje- 20 and children, whose bodies were los niños individuales, cuyos cuerpos de- res y los niños individuales, cuyos cuer- henceforward to become the common bían en adelante pasar a ser propiedad pos debían en adelante pasar a ser pro- sexual property of all and whose minds sexual común de todos, y cuyas mentes piedad sexual común de todos, y cuyas were to be purged of all the natural debían ser lavadas de todo pudor natural, mentes debían ser lavadas de todo pudor decencies, all the laboriously acquired de todas las inhibiciones, laboriosamente natural, de todas las inhibiciones, labo- 25 inhibitions of traditional civilization. adquiridas, de la civilización tradicional. riosamente adquiridas, de la civilización Between sadism and the really Entre sadismo y revolución realmente re- tradicional. Entre sadismo y revolución revolutionary revolution there is, of volucionaria no hay, naturalmente, una realmente revolucionaria no hay, natural- course, no necessary or inevitable conexión necesaria o inevitable. Sade era mente, una conexión necesaria o inevi- connection. Sade was a lunatic and the un loco, y la meta más o menos conscien- table. Sade era un loco, y la meta más o 30 more or less conscious goal of his te de su revolución eran el caos y la des- menos consciente de su revolución eran revolution was universal chaos and trucción universales. Las personas que el caos y la destrucción universales. Las destruction. The people who govern the gobiernan en El mundo feliz pueden no personas que gobiernan el Mundo feliz Brave New World may not be sane (in ser cuerdas, si consideramos el sentido pueden no ser cuerdas (en lo que podría- what may be called the absolute sense absoluto del término, el sentido absoluto mos llamar el sentido absoluto de la pa- 35 of the word); but they are not madmen, de la palabra, pero no son locos de atar, y labra), pero no son locos de atar, y su and their aim is not anarchy but social su meta no es la anarquía, sino la estabili- meta no es la anarquía, síno la estabili- stability. It is in order to achieve stability dad social. Para lograr esta estabilidad lle- dad social. Para lograr esta estabilidad that they carry out, by scientific means, van a cabo, por medios científicos, la re- llevan a cabo, por medios científicos, la ultimate 1. fundamental, definitivo, final, último,40the ultimate, personal, really volución final, personal, realmente revo- revolución final, personal, realmente re- 2. decisivo, inapelable 3. máximo revolutionary revolution. j lucionaria. volucionaria. But meanwhile we are in the first En la actualidad nos hallamos en la En la actualidad nos hallamos en la pri- phase of what is perhaps the primera fase de lo que quizá sea la penúl- mera fase de lo que quizá sea la penúlti- penultimate revolution. Its next phase tima revolución. Su próxima fase puede ma revolución. Su próxima fase puede ser 45 may be atomic warfare, in which case ser la guerra atómica, en cuyo caso no vale la guerra atómica, en cuyo caso no vale la we do not have to bother with la pena que nos preocupemos por las pro- pena de que nos preocupemos por las pro- prophecies about the future. But it is fecías sobre el futuro. Pero cabe que ten- fecías sobre el futuro. Pero cabe en lo po- conceivable that we may have enough gamos la cordura suficiente, si no para [13] sible que tengamos la cordura suficiente, sense, if not to stop fighting altogether, dejar de luchar unos con otros, al menos si no para dejar de luchar unos con otros, 50 at least to behave as rationally as did para comportarnos tan racionalmente al menos para comportarnos tan racional- our eighteenth-century ancestors. The como lo hicieron nuestros antepasados del mente como lo hicieron nuestros antepa- Thirty Years’ War: a religious conflict (1618-48) unimaginable horrors of the Thirty siglo xviii. Los horrores inimaginables de sados del siglo XVIII. Los horrores ini- begun between Catholics and Protestants, that Years War actually taught men a la Guerra de los Treinta Años enseñaron maginables de la Guerra de los Treinta expanded to include most of Europe in a political power struggle-at great cost to civilians, who were lesson, and for more than a hundred realmente una lección a los hombres y du- Años enseñaron realmente una lección a often mercilessly pillaged by soldiers 55 years the politicians and generals of rante más de cien años los políticos y ge- los hombres, y durante más de cien años Europe consciously resisted the nerales de Europa resistieron conscien- los políticos y generales de Europa resis- temptation to use their military temente la tentación de emplear sus re- tieron conscientemente la tentación de resources to the limits of cursos militares hasta los límites de emplear sus recursos militares hasta los destructiveness or (in the majority of la destrucción o, en la mayoría de ca- límites de la destrucción o (en la mayoría 60 conflicts) to go on fighting until the sos, para seguir luchando hasta la to- de los casos) para seguir luchando hasta enemy was totally annihilated. They tal aniquilación del enemigo. Hubo agre- la total aniquilación del enemigo. Hubo were aggressors, of course, greedy for sores, desde luego, ávidos de provecho y agresores, desde luego, ávidos de prove- profit and glory; but they were also de gloria, pero hubo también personas con- cho y de gloria; pero hubo también con- conservatives, determined at all costs servadoras decididas a toda costa a mante- servadores, decididos a toda costa a con- 65 to keep their world intact, as a going ner intacto su mundo. Durante los últimos servar intacto su mundo. Durante los últi- concern. For the last thirty years there treinta años no ha habido conservadores; mos treinta años no ha habido conserva- have been no conservatives; there have sólo ha habido radicales nacionalistas de dores; sólo ha habido radicales naciona- been only nationalistic radicals of the derecha y de izquierda. El último hombre listas de derecha y radicales nacionalistas right and nationalistic radicals of the de Estado conservador fue el quinto mar- de izquierda. El último hombre de Estado 70 left. The last conservative statesman qués de Lansdowne, quien, cuando termi- conservador fue el quinto marqués de was the the fifth Marquess of nó la Primera Guerra Mundial, escribió una Lansdowne; y cuando escribió una carta a the fifth Marquess of Lansdowne: Henry Petty- Fitzmaurice ( I 845-1927), who expressed the idea Lansdowne; and when he wrote a carta a The Times sugiriendo que dicha The Times sugiriendo que la Primera Gue- of ending the First World War through negotiation with Germany (as opposed to through armed letter to the Times, suggesting that the guerra debía terminar con un compromiso, rra Mundial debía terminar con un com- conflict) in a letter dated 29 November 1917, First World War should be concluded como habían terminado la mayoría de las promiso, como habían terminado la mayo- eventually printed in the Daily Telegraph 75 with a compromise, as most of the wars guerras del siglo xviii, pero el director de ría de las guerras del siglo XVIII, el direc- of the eighteenth century had been, the aquel diario, otrora conservador, se negó a tor de aquel diario, otrora conservador, se editor of that once conservative journal publicarla. Los radicales nacionalistas se negó a publicarla. Los radicales naciona- 5 Huxley’s Brave New World tr. de Ramón Hernández [1963-...2005] Editado por Neitor para #La Librería [Web,2001] refused to print it. The nationalistic radicals salieron con la suya, con las consecuencias listas no salieron con la suya, con las con- had their way, with the consequences that we que todos conocemos: bolchevismo, fas- secuencias que todos conocemos: bolche- all know-Bolshevism, Fascism, inflation, cismo, inflación, depresión, Hitler, la Se- vismo, fascismo, inflación, depresión, Bolshevism: the programme of the radical element of the ‘Bolsheviks’-the Russian Social Democratic depression, Hitler, the Second World gunda Guerra Mundial, la ruina de Europa Hitler, la Segunda Guerra Mundial, la rui- Pthaer tgyo, vleedr nbmy eLnetn fionl l(o1w8i7n0g- 1th9e2 4R)u, swshiaicnh R ceovnotrluotliloend 5 War, the ruin of Europe and ail but y todos los males imaginables menos el na de Europa y todos los males imaginables (1917) universal famine. hambre universal. menos el hambre universal. Fascism: an extremely authoritarian, anti-socialistic form of government, developed in Italy in the 1920s, that spread elsewhere in Europe, most Assuming, then, that we are capable of Suponiendo, pues, que seamos capa- Suponiendo, pues, que seamos capaces notably to Spain and Germany learning as much from Hiroshima as our ces de aprender tanto de Hiroshima como de aprender tanto de Hiroshima como nues- Hitler: Adolf Hitler (1889-1945), the German dictator whose Nazi Party murdered millions of Jews in10forefathers learned from Magdeburg, we nuestros antepasados de Magdeburgo, tros antepasados de Magdeburgo, podemos the late 1930s and during the Second World War (1939-45) may look forward to a period, not indeed podemos esperar un período, no de paz, esperar un período, no de paz, ciertamente, Hiroshima: the Japanese city on which the first of peace, but of limited and only partially ciertamente, pero sí de guerra limitada y pero sí de guerra limitada y sólo parcialmente atomic bomb was dropped, on 6 August 1945 Magdeburg: a city in eastern Germany destroyed ruinous warfare. During that period it may sólo parcialmente ruinosa. Durante este ruinosa. Durante este período cabe suponer and pillaged in 1631, during the Thirty Years War be assumed that nuclear energy will be período cabe suponer que la energía nu- que la energía nuclear estará sujeta al yugo (see above) 15harnessed to industrial uses. The result, clear estará sujeta al yugo de los usos in- de los usos industriales. El resultado de ello pretty obviously, will be a series ofXdustriales. El resultado _____ de ello será será, evidentísimamente, una serie de economic and social changes una serie de cambios económicos y socia- cambios económicos y sociales sin pre- unprecedented in rapidity and les sin precedentes en cuanto a su rapidez cedentes en cuanto a su rapidez y radica- completeness. All the existing patterns of y radicalismo. Todas las formas de vida hu- lismo. Todas las formas de vida humana 20human life will be disrupted and new mana actuales estarán en decadencia y será actuales estarán periclitadas y será pre- patterns will have to be improvised to preciso improvisar otras nuevas formas ciso improvisar otras nuevas formas ade- conform with the nonhuman fact of atomic adecuadas al factor —no humano— de la cuadas al hecho —no humano— de la power. Procrustes in modern dress, the nu- energía atómica. Procusto moderno, el cien- energía atómica. Procusto moderno, el Procrustes: in Greek mythology, a character who clear scientist will prepare the bed on which tífico nuclear preparará [14] el lecho en el científico nuclear preparará el lecho en fboyr csetrde tgcuheinsgts o tro cfuitt ttihneg boeffd t hhee gpuroevsitdse’ lde gfosr them25mankind must lie; and if mankind doesn’t cual deberá yacer la humanidad; y si la el cual deberá yacer la Humanidad; y si fit-well, that will be just too bad for humanidad no se adapta al mismo..., bue- la Humanidad no se adapta al mismo..., mankind. There will have to be some no, será una pena para la humanidad. Ha- bueno, será una pena para la Humanidad. stretching and a bit of amputation-the same brá que forcejear un poco y practicar algu- Habrá que forcejear un poco y practicar sort of stretching and amputations as have na amputación, la misma clase de force- alguna amputación, la misma clase de 30been going on ever since applied science jeos y de amputaciones que se están pro- forcejeos y de amputaciones que se es- really got into its stride, only this time they duciendo desde que la ciencia aplicada se tán produciendo desde que la ciencia apli- will be a good deal more drastic than in lanzó a su frenética carrera; sólo que esta cada se lanzó a Ia carrera; sólo que esta the past. These far from painless operations vez, serán mucho más drásticos que en el vez, serán mucho más drásticos que en will be directed by highly centralized pasado. Estas operaciones, muy lejos de el pasado. Estas operaciones, muy lejos 35totalitarian governments. Inevitably so; ser inofensivas, serán dirigidas por gobier- de ser indoloras, serán dirigidas por go- totalitarian: a dictatorial form of government in which for the immediate future is likely to nos totalitarios sumamente centralizados. biernos totalitarios sumamente centrali- all opposition is outlawed and the state has com- plete control over all facets of human life statism: resemble the immediate past, and in the Será inevitable; porque el futuro inmediato zados. Será inevitable; porque el futuro a political system characterised by a strong cen- tral government immediate past rapid technological es probable que se parezca al pasado in- inmediato es probable que se parezca al changes, taking place in a mass-producing mediato, y en éste los rápidos cambios pasado inmediato, y en el pasado inme- 40economy and among a population tecnológicos, que se produjeron en una diato los rápidos cambios tecnológicos, predominantly propertyless, have always economía de producción masiva y entre que se produjeron en una economía de tended to produce economic and social una población predominantemente no pro- producción masiva y entre una población confusion. To deal with confusion, power pietaria, han tendido siempre a producir predominantemente no propietaria, han has been centralized and government con- un confusionismo social y económico. tendido siempre a producir un 45trol increased. It is probable that all the Para luchar contra la confusión el poder confusionismo social y económico. Para world’s governments will be more or less ha sido centralizado y se han incrementado luchar contra la confusión el poder ha completely totalitarian even before the las prerrogativas del gobierno. Es proba- sido centralizado y se han incrementado harnessing of atomic energy; that they will ble que todos los gobiernos del mundo las prerrogativas del Gobierno. Es pro- be totalitarian during and after the sean más o menos enteramente totalita- bable que todos los gobiernos del mun- 50harnessing seems almost certain. Only a rios, aun antes de que se logre por parte do sean más o menos enteramente totali- large-scale popular movement toward de las sociedades una adaptación al em- tarios, aun antes de que se logre domes- decentralization and self-help can arrest the pleo de la energía atómica; y parece casi ticar la energía atómica; y parece casi present tendency toward statism. At present seguro que lo serán durante el proceso de seguro que lo serán durante el progreso there is no sign that such a movement will adaptación al empleo de dicha energía y de domesticación de dicha energía y des- 55take place. después del mismo. pués del mismo. There is, of course, no reason Desde luego, no hay razón alguna para Desde luego, no hay razón alguna para why the new totalitarianisms que el nuevo totalitarismo se parezca al que el nuevo totalitarismo se parezca al should resemble the old. antiguo. El gobierno, por medio de porras antiguo. El Gobierno, por medio de po- 60Government by clubs and firing y piquetes de ejecución, hambre rras y piquetes de ejecución, hambre squads, by artificial famine, mass artificialmente provocada, encarcelamien- artificialmente provocada, encarcelamien- imprisonment and mass tos en masa y deportación también en tos en masa y deportación también en deportation, is not merely masa no es solamente inhumano (a nadie, masa no es solamente inhumano (a nadie, inhumane (nobody cares much hoy día, le importa demasiado este hecho); hoy día, le importa demasiado este hecho); 65about that nowadays); it is se ha comprobado que es ineficaz, y en se ha comprobado que es ineficaz, y en demonstrably inefficient and in una época de tecnología avanzada la in- una época de tecnología avanzada la in- an age of advanced technology, eficacia es un pecado contra el Espíritu eficacia es un pecado contra el Espíritu inefficiency is the sin against the Santo. Un estado totalitario realmente efi- Santo. Un Estado totalitario realmente efi- Holy Ghost.. A really efficient caz sería aquel en el cual los jefes políti- caz sería aquel en el cual los jefes políti- theo fH thoely C Ghhriostsiat:n t hTeri nsiptyir i(tF oaft hGeord, ,S tohne, tHhiordly eGlehmosetn);t70totalitarian state would be one in cos todopoderosos y su ejército de cola- cos todopoderosos y su ejército de cola- here used ironically which the all-powerful executive boradores pudieran gobernar una pobla- boradores pudieran gobernar una pobla- of political bosses and their army ción de esclavos sobre los cuales no fuese ción de esclavos sobre los cuales no fuese of managers control a population necesario ejercer coerción alguna por necesario ejercer coerción alguna por of slaves who do not have to be cuanto amarían su servidumbre. Inducir- cuanto amarían su servidumbre. Inducir- 75coerced, because they love their les a amarla es la tarea asignada en los les a amarla es la tarea asignada en los servitude. To make them love it is actuales estados totalitarios a los ministe- actuales estados totalitarios a los Ministe- the task assigned, in present-day rios de propaganda, los directores [15] de rios de Propaganda, los directores de los totalitarian states, to ministries of los periódicos y los maestros de escuela. periódicos y los maestros de escuela. Pero 6 Huxley’s Brave New World tr. de Ramón Hernández [1963-2005...] Editado por Neitor para #La Librería [Web, 2001] propaganda, newspaper editors and Pero sus métodos todavía son toscos y sus métodos todavía son toscos y schoolteachers. But their methods anticientíficos. La antigua afirmación de acientíficos. La antigua afirmación de los are still crude and unscientific. The old los jesuitas, según los cuales si se encar- jesuitas, según los cuales si se encarga- Jesuits’ boast that, if they were given gaban de la educación del niño podían res- ban de la educación del niño podían res- there lJigeisouuist sm: ofvoellmoweenrt sfo ormf tehde i nS Pocaireisty i no 1f 5J3e4s;u tsh,e iar 5 the schooling of the child, they could ponder de las opiniones religiosas del ponder de las opiniones religiosas del system of religious education is extremely answer for the man’s religious hombre, fue dictada más por el deseo que hombre, fue dictada más por el deseo demanding and rigorous opinions, was a product of wishful por la realidad de los hechos. Y el peda- que por la realidad de los hechos. Y el wishful thinking dictamen más del deseo thinking. And the modern pedagogue gogo moderno probablemente es menos pedagogo moderno probablemente es que de la realidad, eso es hacerse is probably rather less efficient at eficiente en cuanto a condicionar los re- menos eficiente en cuanto a condicio- ilusiones, creer lo que le convenga, pensamientos deseados, quimera,10conditioning his pupils’ reflexes than flejos de sus alumnos de lo que lo fueron nar los reflejos de sus alumnos de lo que were the reverend fathers who educated los reverendos padres que educaron a lo fueron los reverendos padres que edu- Voltaire. The greatest triumphs of Voltaire. Los mayores triunfos de la pro- caron a Voltaire. Los mayores triunfos Voltaire: Francois Marie Arouet (1694-1778), a witty propaganda have been accomplished, paganda se han logrado, no cuando se ha- de la propaganda se han logrado, no ha- anti-clerical sceptic who greatly influenced the not by doing something, but by cía algo sino cuando se impedía que ese ciendo algo, sino impidiendo que ese leaders of the French Revolution; Huxley’s point here is that Voltaire’s teachers failed miserably in15refraining from doing. Great is truth, algo se hiciera. Grande es la verdad, pero algo se haga. Grande es la verdad, pero their efforts to pass on to Voltaire their own but still greater, from a practical más grande todavía, desde un punto de más grande todavía, desde un punto de traditional values point of view, is silence about truth. vista práctico, el silencio sobre la verdad. vista práctico, el silencio sobre la ver- By simply not mentioning certain Por el simple procedimiento de no men- dad. Por el simple procedimiento de no subjects, by lowering what Mr. cionar ciertas cuestiones, de bajar lo que mencionar ciertos temas, de bajar lo que What Mr Churchill calls an ‘iron curtain’: Sir20Churchill calls an “iron curtain” between Mr. Churchill llama un «telón de acero» Mr. Churchill llama un telón de acero Winston Churchill (1874-1965), famous British the masses and such facts or arguments as entre las masas y los hechos o argumen- entre las masas y los hechos o argumen- Conservative statesman, first used the metaphor ‘iron curtain’ in a speech on 16 August 1945, to the local political bosses regard as tos que los jefes políticos consideran in- tos que los jefes políticos consideran in- describe the forced isolation of the Soviet-bloc undesirable, totalitarian propagandists deseables, la propaganda totalitarista ha deseables, la propaganda totalitarista ha countries Manhattan Projects: ‘Manhattan Project’ was the code name for the programme that have influenced opinion much more influido en la opinión de manera mucho influido en la opinión de manera mu- developed the atomic bomb 25effectively than they could have done by más eficaz de lo que lo hubiese consegui- cho más eficaz de lo que lo hubiese con- Effectively traduce eficazmente, con provecho, mientras the most eloquent denunciations, the most do mediante las más elocuentes denuncias seguido mediante las más elocuentes de- que efectivamente es really, indeed, actually, in fact. El sustantivo effect es efecto, como resultado, conse- compelling of logical rebuttals. But silence y las más convincentes refutaciones lógi- nuncias y las más convincentes refutacio- cuencia, impresión, pero efecto apunta hacia los re- is not enough. If persecution, liquidation cas. Pero el silencio no basta. Si se quiere nes lógicas. Pero el silencio no basta. Si sultados prácticos: aim, purpose y, en deportes, spin [pelota], swerve [desvío de pelota]; en el mundo co- and the other symptoms of social friction evitar la persecución, la liquidación y otros se quiere evitar la persecución, la liquida- mercial, stock I merchandise, goods, assets, draft [va- lores]. 30are to be avoided, the positive sides o f pro- síntomas de fricción social, es preciso que ción y otros síntomas de fricción social, paganda must be made as effective as the los aspectos positivos de la propaganda es preciso que los aspectos positivos de la negative. The most important Manhattan sean tan eficaces como los negativos. Los propaganda sean tan eficaces como los ne- Projects of the future will be vast más importantes Proyectos Manhattan del gativos. Los más importantes Proyectos government-sponsored enquiries into what futuro serán vastas encuestas patrocina- Manhattan del futuro serán vastas encues- 35the politicians and the participating das por los gobiernos sobre lo que los po- tas patrocinadas por los gobiernos sobre scientists will call “the problem of líticos y los científicos que intervendrán lo que los políticos y los científicos que happiness”-in other words, the problem of en ellas llamarán «el problema de la feli- intervendrán en ellas llamarán el proble- making people love their servitude. cidad»; en otras palabras, el problema de ma de la felicidad; en otras palabras, el Without economic security, the love of lograr que la gente ame su servidumbre. problema de lograr que la gente ame su 40servitude cannot possibly come into Su seguridad económica, el amor a la ser- servidumbre. Sin seguridad económica, el existence; for the sake of brevity, I assume vidumbre no puede llegar a existir; en aras amor a la servidumbre no puede llegar a that the all-powerful executive and its ma- a la brevedad doy por sentado resolver el existir; en aras a la brevedad, doy por sen- nagers will succeed in solving the problem problema de la seguridad permanente. tado resolver el problema de la seguridad of permanent security. But security tends Pero la seguridad tiende muy rápidamen- permanente. Pero la seguridad tiende muy 45very quickly to be taken for granted. Its te a darse por sentada. Su logro es una rápidamente a darse por sentada. Su lo- achievement is merely a superficial, revolución meramente superficial, exter- gro es una revolución meramente super- external revolution. The love of servitude na. El amor a la servidumbre sólo puede ficial, externa. El amor a la servidumbre cannot be established except as the lograrse como resultado de una revolución sólo puede lograrse como resultado de una result of a deep, personal revolution profunda, personal, en las mentes y los revolución profunda, personal, en las men- 50in human minds and bodies. To bring cuerpos humanos. Para llevar a cabo esta tes y los cuerpos humanos. Para llevar a about that revolution we require, revolución necesitamos, [16] entre otras cabo esta revolución necesitamos, entre among others, the following cosas, los siguientes descubrimientos e otras cosas, los siguientes descubrimien- discoveries and inventions. First, a inventos. En primer lugar, una técnica tos e inventos. En primer lugar, una técni- greatly improved technique of mucho más avanzada de la sugestión, ca mucho más avanzada de la sugestión, 55suggestion-through infant mediante el condicionamiento de los ni- mediante el condicionamiento de los in- conditioning and, lacer, with the aid ños y, más adelante, con la ayuda de dro- fantes y, más adelante, con la ayuda de of drugs, such as scopolamine. gas, como la escopolamina. En segundo drogas, tales como la escopolamina. En scopolamine: a sedative (hyoscine) Second, a fully developed science of lugar, una ciencia plenamente desarrolla- segundo lugar, una ciencia, plenamente human differences, enabling da de las diferencias humanas, que per- desarrollada, de las diferencias humanas, 60government managers to assign any mita a los dirigentes gubernamentales des- que permita a los dirigentes gubernamen- given individual to his or her proper tinar a cada individuo dado a su adecuado tales destinar a cada individuo dado a su place in the social and economic lugar en la jerarquía social y económica. adecuado lugar en la jerarquía social y eco- hierarchy. (Round pegs in square holes (Las clavijas redondas en agujeros cua- nómica. (Las clavijas redondas en aguje- tend to have dangerous thoughts about drados tienden a alimentar pensamientos ros cuadrados tienden a alimentar pensa- 65the social system and to infect others peligrosos sobre el sistema social y a con- mientos peligrosos sobre el sistema social with their discontents.) Third ( since tagiar su descontento a los demás.) En ter- y a contagiar su descontento a los demás.) reality, however utopian, is something cer lugar (puesto que la realidad por utó- En tercer lugar (puesto que la realidad, por from which people feel the need of pica que sea, es algo de lo cual la gente utópica que sea, es algo de lo cual la gente taking pretty frequent holidays), aXsiente la necesidad de tomarse ____ vacacio- siente la necesidad de tomarse frecuentes 70substitute for alcohol and the other nes), un sustitutivo para el alcohol y los de- vacaciones), un sustitutivo para el alco- narcotics, something at once less más narcóticos, algo que sea al mismo tiem- hol y los demás narcóticos, algo que sea harmful and more pleasure-giving than po menos dañino y más placentero que la gi- al mismo tiempo menos dañino y más pla- gin or heroin. And fourth (but this would nebra o la heroína. Y finalmente (aunque éste centero que la ginebra o la heroína. Y final- be a longterm project, which it would sería un proyecto a largo plazo, que exigiría mente (aunque éste sería un proyecto a largo 75take generations of totalitarian control generaciones de dominio totalitario para lle- plazo, que exigiría generaciones de dominio to bring to a successful conclusion) a gar a una conclusión satisfactoria), un siste- totalitario para llegar a una conclusión satis- foolproof system of eugenics, designed ma de eugenesia a prueba de tontos, destina- factoria), un sistema de eugenesia a prueba eugenics: the systematic attempt to produce certain types of human beings to standardize the human product and do a estandarizar el producto humano y a fa- de tontos, destinado a estandardizar el pro- 7 Huxley’s Brave New World tr. de Ramón Hernández [1963-...2005] Editado por Neitor para #La Librería [Web,2001] so to facilitate the task of the managers. cilitar así la tarea de los dirigentes. En Un ducto humano y a facilitar así la tarea de los In Brave New World this standardization mundo feliz esta uniformización del produc- dirigentes. En UN MUNDO FELIZ esta of the human product has been pushed to humano ha sido llevada a un extremo sor- uniformización del producto humano ha sido to fantastic, though not perhaps prendente, aunque quizá no imposible. Des- llevada a un extremo fantástico, aunque qui- 5 impossible, extremes. Technically and de un punto de vista técnico e ideológico, to- zá no imposible. Técnica e ideológicamente, ideologically we are still a long way davía estamos muy lejos de los bebés prefa- todavía estamos muy lejos de los bebés em- from bottled babies and Bokanovsky bricados y los grupos de Bokanovsky de adul- botellados y los grupos de Bokanovsky de groups of semi-morons. But by w. a. tos con inteligencia infantil. Pero ¿quién sabe adultos con inteligencia infantil. Pero por los 600, who knows what may not be qué puede ocurrir alrededor del año 600 de alrededores del año 600 de la Era Fordiana, 10happening? Meanwhile the other la era fordiana? En cuanto a los restantes ¿quién sabe qué puede ocurrir? En cuanto a characteristic features of that happier rasgos característicos de este mundo más los restantes rasgos característicos de este and more stable world-the equivalents feliz y más estable —los equivalentes del mundo más feliz y más estable —los equiva- of soma and hypnopaedia and the soma, la hipnopedia y el sistema científi- lentes del soma, la hipnopedia y el sistema soma: a hypothetical drug, both sedative and scientific caste system-are probably not co de castas—, probablemente no se ha- científico de castas—, probablemente no se euphoric, used to control the masses in Brave New World; the word was first used by August15more than three or four generations llan más que a tres o cuatro generaciones hallan más que a tres o cuatro generaciones Wceelliss nmoat n rne p(1ro8d3u4c-t1iv9e1 i4n) naast uar ela; bCehla fpotre trh 8o osfe B broadvey away. Nor does the sexual promiscuity de distancia. _ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ de distancia._ __ __ __ _ __ __ __ __ __ __ _ Nmeewth oWdso roldf ‘Rcheevmisiicteadl preerlsauteass iosno’ma to today’s odfi sBtarnatv.e T Nheewre Waorer lda lrseeaedmy scoe rvteariynX____ ____ ____ ____ Y__a _h_a _y _a_lg _u_n _a_s _c_iu _d_a _d_e s_ a_m_ _e_-X____ ____ ____ __ _ Y _a_ h _a_y _ a _lg_u _n_a _s_ c _iu_d _a_d _e_s _a m__e r_i_- scientific caste system: a reference to the rigidly American cities in which the number ricanas en las cuales el número de divor- canas en las cuales el número de divor- sBerapvaer aNteedw, Winoflreldx,i bclree astoecdi a bl-yc lsacsise ngcreoupings in20of divorces is equal to the number of cios iguala al número de bodas. Dentro cios iguala al número de bodas. Dentro marriages. In a few years, no doubt, de pocos años, sin duda alguna, las licen- de pocos años, sin duda alguna, las li- marriage licenses will be sold like dog cias de matrimonio se expenderán como cencias de matrimonio se expenderán licenses, good for a period of twelve las licencias para perros, con validez sólo como las licencias para perros, con vali- months, with no law against para un período de doce meses, y sin nin- dez sólo para un período de doce meses, 25changing dogs or keeping more than guna ley que impida cambiar de perro o y sin ninguna ley que impida cambiar de one animal at a time. As political and tener más de un animal a [17] la vez. A perro o tener más de un animal a la vez. A economic freedom diminishes, medida que la libertad política y econó- medida que la libertad política y econó- sexual freedom tends compen- mica disminuye, la libertad sexual tiende, mica disminuye, la libertad sexual tiende, satingly to increase. And the dictator en compensación, a aumentar. Y el dicta- en compensación, a aumentar. Y el dicta- fodder forraje 30(unless he needs cannon fodder and dor (a menos que necesite carne de cañón dor (a menos que necesite carne de cañón cannon fodder (conscript soldiers whose lives have families with which to colonize empty o familias con las cuales colonizar terri- o familias con las cuales colonizar terri- little worth) soldados que se sacrifican al fuego de artillería. Llamarles ‘forraje’ implica que sus or conquered territories) will do well torios desiertos o conquistados) hará bien torios desiertos o conquistados) hará vidas no tienen valor to encourage that freedom. In en favorecer esta libertad. En colabora- bien en favorecer esta libertad. En conjunction with the freedom to ción con la libertad de soñar despiertos colaboración con la libertad de soñar 35daydream under the influence of dope bajo la influencia de los narcóticos, del despiertos bajo la influencia de los and movies and the radio, it cine y de la radio, la libertad narcóticos, del cine y de la radio, la will help to reconcile his sexual ayudará a reconciliar a sus libertad sexual ayudará a reconciliar subjects to the servitude which súbditos con la servidumbre que es a sus súbditos con la servidumbre que is their fate. su destino. es su destino. 40 All things considered it looks as Después de sopesarlo todo bien, me Sopesándolo todo bien, parece como though Utopia were far closer to us pareció que la Utopía se hallaba más cer- si la Utopía se hallara más cerca de no- than anyone, only fifteen years ago, ca de nosotros de lo que nadie hubiese sotros de lo que nadie hubiese podido could have imagined. Then, I podido imaginar hace sólo quince años. imaginar hace sólo quince años. Enton- 45projected it six hundred years into the Entonces, la situé para dentro de seis- ces, la situé para dentro de seiscientos future. Today it seems quite possible cientos años en el futuro. Hoy parece años en el futuro. Hoy parece posible que that the horror may be upon us within posible que tal horror se implante entre tal horror se implante entre nosotros en a single century. That is, if we refrain nosotros en el plazo de un solo siglo. el plazo de un solo siglo. Es decir, en el from blowing ourselves to Es decir, en el supuesto de que sepamos supuesto de que sepamos reprimir nues- 50smithereens in the interval. Indeed, reprimir mientras tanto nuestros impul- tros impulsos de destruirnos en pedazos unless we choose to decentralize and sos de destrucción. Ciertamente, a me- en el entretanto. Ciertamente, a menos to use applied science, not as the end nos que nos decidamos a descentralizar que nos decidamos a descentralizar y to which human beings are to be made y emplear la ciencia aplicada, no como emplear la ciencia aplicada, no como un the means, but as the means to un fin para el cual los seres humanos fin para el cual los seres humanos deben 55producing a race of free individuals, deben ser tenidos como medios, sino ser tenidos como medios, sino como el we have only two alternatives to como el medio para producir una raza medio para producir una raza de indivi- choose from: either a number of de individuos libres, sólo podremos ele- duos libres, sólo podremos elegir entre national, militarized totalitarianisms, gir entre dos alternativas: o cierto nú- dos alternativas: o cierto número de having as their root the terror of the mero de totalitarismos nacionales, mi- totalitarismos nacionales, militarizados, 60atomic bomb and as their consequence litarizados, que tendrán sus raíces en el que tendrán sus raíces en el terror que the destruction of civilization (or, if terror que suscita la bomba atómica (o, suscita la bomba atómica, y, en conse- the warfare is limited, the perpetuation si la guerra es limitada, la perpetuación cuencia, la destrucción de la civilización of militarism); or else one del militarismo); o bien un solo totali- (o, si la guerra es limitada, la perpetua- supra-national totalitarianism, called tarismo supranacional cuya existencia ción del militarismo); o bien un solo to- 65into existence by the social chaos sería provocada por el caos social que talitarismo supranacional cuya existen- resulting from rapid technological resultaría del rápido progreso tecnoló- cia sería provocada por el caos social que progress in general and the atomic gico en general y la revolución atómica resultaría del rápido progreso tecnológi- revolution in particular, and en particular, que se desarrollaría, a co en general y la revolución atómica en developing, under the need for causa de la necesidad de eficiencia y particular, que se desarrollaría, a causa de 70efficiency and stability, into the estabilidad, hasta convertirse en la be- la necesidad de eficiencia y estabilidad, Chapter 1 welfare-tyranny of Utopia. You pays néfica tiranía de la Utopía. Usted es hasta convertirse en la benéfica tiranía de your money and you takes your quien paga con su dinero, y puede ele- la Utopía. Usted es quien paga con su di- Six hundred years into the future, a group of students is conducted on a tour of the Central London choice. gir a su gusto. [18] nero, y puede elegir a su gusto. Hatchery and Conditioning Centre. As the obedient students move through the Fertilising, Bottling, and Social Predestination Rooms, the Director of75 Hatcheries and Conditioning and one of the scientists, Henry Foster, explain in detail the technological wonders of the Brave New World. Along the way, Henry makes a date with a pretty co-worker, Lenina Crowne. As the chapter ends, the students are heading toward the Decanting Room. 8 Huxley’s Brave New World tr. de Ramón Hernández [1963-2005...] Editado por Neitor para #La Librería [Web, 2001] Chapter One I CAPITULO I A SQUAT grey building of only Un edificio gris, achaparrado, Un edificio gris, achaparrado, de thirty-four stories. Over the main de sólo treinta y cuatro plantas. sólo treinta y cuatro plantas. Enci- 5 entrance the words, CENTRAL Sobre la entrada principal se lee: ma de la entrada principal las pala- LONDON HATCHERY AND «Centro de Incubación y bras: Centro de Incubación y CONDITIONING CENTRE, and, in Condicionamiento de la Central de Condicionamiento de la Central de a shield, the World State’s motto, Londres», y, en un escudo, la divi- Londres, y, en un escudo, la divisa COMMUNITY, IDENTITY, sa del Estado Mundial: «Comuni- del Estado Mundial: Comunidad, 10STABILITY. dad, Identidad, Estabilidad. » Identidad, Estabilidad. The enormous room on the La enorme sala de la planta baja se La enorme sala de la planta baja se ground floor faced towards the hallaba orientada hacia el norte. Fría hallaba orientada hacia el Norte. Fría north. Cold for all the summer a pesar del verano que reinaba en el a pesar del verano que reinaba en el 15beyond the panes, for all the tropical exterior y del calor tropical de la sala, exterior y del calor tropical de la sala, heat of the room itself, a harsh thin una luz cruda y pálida brillaba a tra- una luz cruda y pálida brillaba a tra- light glared through the windows, vés de las ventanas buscando ávida- vés de las ventanas buscando ávida- hungrily seeking some draped lay mente alguna figura yaciente amorta- mente alguna figura yacente amorta- figure, some pallid shape of jada, alguna pálida forma de académi- jada, alguna pálida forma de académi- 20academic goose-flesh, but finding ca carne de gallina, sin encontrar más ca carne de gallina, sin encontrar más only the glass and nickel and bleakly que el cristal, el níquel y la brillante que el cristal, el níquel y la brillante por- shining porcelain of a laboratory. porcelana de un laboratorio. La celana de un laboratorio. La invernada res- Wintriness responded to wintriness. invernada respondía a la invernada. Las batas pondía a la invernada. Las batas de los tra- The overalls of the workers were de los trabajadores eran blancas, y éstos lleva- bajadores eran blancas, y éstos llevaban 25white, their hands gloved with a pale ban las manos embutidas en guantes de goma las manos embutidas en guantes de goma corpse-coloured rubber. The light de un color pálido, como de cadáver. La luz de un color pálido, como de cadáver. La was frozen, dead, a ghost. Only from era helada, muerta, fantasmal. Sólo de luz era helada, muerta, fantasmal. Sólo de the yellow barrels of the los amarillos tambores de los micros- los amarillos tambores de los microsco- microscopes did it borrow a certain copios, lograba arrancar cierta calidad pios lograba arrancar cierta calidad de 30rich and living substance, lying de vida, deslizándose a lo largo de los vida, deslizándose a lo largo de los tubos along the polished tubes like butter,Xtubos ____ y formando una dilatada pro-X_______y formando una dilatada proce- luscious adj. 1 a) richly sweet in taste or smell. b) colloq. streak after luscious streak in long cesión de trazos luminosos que seguían la lar- sión de trazos luminosos que seguían la delicious. 2 (of literary style, music, etc.) over-rich in sound, imagery, or voluptuous suggestion. 3 voluptuously recession down the work tables. ga perspectiva de las mesas de trabajo. larga perspectiva de las mesas de trabajo. attractive, plesurable. luscious exquisita, deliciosa, seductora, cuativadora # lascivious, lustful = lascivo apetito carnal inmoderado35 “And this,” said the Director —Y ésta —dijo el director, —Y ésta —dijo el director, opening the door, “is the Fertilizing abriendo la puerta— es la Sala de abriendo la puerta— es la Sala de Room.” Fecundación. [19] Fecundación. Bent over their instruments, Inclinados sobre sus instrumentos, Inclinados sobre sus instrumentos, 40three hundred Fertilizers were trescientos fecundadores se hallaban en- trescientos Fecundadores se hallaban en- plunged, as the Director of tregados a su trabajo, cuando el direc- tregados a su trabajo, cuando el director Hatcheries and Conditioning tor de incubación y condicionamiento de Incubación y Condicionamiento en- entered the room, in the scarcely entró en la sala, sumidos en un absoluto tró en la sala, sumidos en un absoluto breathing silence, the absent- silencio, sólo interrumpido por el dis- silencio, sólo interrumpido por el dis- 45minded, soliloquizing hum or traído canturreo o silbar solitario de traído canturreo o silboteo solitario de whistle, of absorbed quien se halla concentrado y abstraído quien se halla concentrado y abstraído concentration. A troop of newly en su labor. Un grupo de estudiantes en su labor. Un grupo de estudiantes arrived students, very young, pink recién ingresados, muy jóvenes, rubi- recién ingresados, muy jóvenes, rubi- and callow, followed nervously, cundos e imberbes, seguía con ex- cundos e imberbes, seguía con excitación, 50rather abjectly, at the Director’s citación, casi abyectamente, al di- casi abyectamente, al director, pisándole heels. Each of them carried a notebook, rector, pisándole los talones. Cada los talones. Cada uno de ellos llevaba un in which, whenever the great man uno llevaba un bloc de notas, don- bloc de notas en el cual, cada vez que el spoke, he desperately scribbled. de garrapateaban desesperadamente gran hombre hablaba, garrapateaba Straight from the horse’s cada vez que el hombre decía algo. Di- desesperadamente. Directamente de 55mouth. It was a rare rectamente de labios de la ciencia per- labios de la ciencia personificada. privilege. The D. H. C. for sonificada. Era un raro privilegio. El Era un raro privilegio. El D.I.C. de la Central London always made a DIC de la central de Londres tenía siem- central de Londres tenía siempre un point of personally conducting pre un gran interés en acompañar per- gran interés en acompañar personal- his new students round the sonalmente a los nuevos alumnos a vi- mente a los nuevos alumnos a visitar 60various departments. sitar los diversos departamentos. los diversos departamentos. “Just to give you a general idea,” —Sólo para darles una idea gene- —Sólo para darles una idea gene- he would explain to them. For of ral —les explicaba. Porque, desde ral —les explicaba. Porque, desde course some sort of general idea they luego, alguna especie de idea gene- luego, alguna especie de idea gene- 65must have, if they were to do their ral debían tener si habían de llevar ral debían tener si habían de llevar a work intelligently–though as little of a cabo su tarea inteligentemente; cabo su tarea inteligentemente; pero one, if they were to be good and pero no demasiado grande si habían no demasiado grande si habían de ser happy members of society, as de ser buenos y felices miembros de buenos y felices miembros de la socie- possible. la sociedad, a ser posible. dad, a ser posible. 70 For particulars, as every one Porque los detalles, como todos sabemos, Porque los detalles, como todos sabe- knows, make for virtue and conducen a la virtud y la felicidad, en tan- mos, conducen a la virtud y la felicidad, happiness; generalities are to que las generalidades son intelectual- en tanto que las generalidades son inte- intellectually necessary evils. mente males necesarios. No son los filó- lectualmente males necesarios. No son los fret-sawyers: a fret is an ornamental pattern cut75Not philosophers but fret sofos sino los que se dedican a la mar- filósofos sino los que se dedican a la from wood with a fret-saw, a thin-bladed, fine-toothed saw; here Huxley is being ironic, sawyers and stamp collectors quetería y los coleccionistas de sellos los marquetería y los coleccionistas de se- as he frequently is in the novel compose the backbone of que constituyen la columna vertebral de llos los que constituyen la columna verte- society. la sociedad. bral de la sociedad. 9 Huxley’s Brave New World tr. de Ramón Hernández [1963-...2005] Editado por Neitor para #La Librería [Web,2001] “To-morrow,” he would add, —Mañana —añadió, sonriéndo- —Mañana —añadió, sonriéndo- smiling at them with a slightly les con campechanía un tanto ame- les con campechanía un tanto ame- menacing geniality, “you’ll be nazadora— empezarán ustedes a nazadora— empezarán ustedes a 5 settling down to serious work. You trabajar —en serio. Y entonces no trabajar en serio. Y entonces no won’t have time for generalities. tendrán tiempo para generalidades. tendrán tiempo para generalidades. Meanwhile …” Mientras tanto... Mientras tanto... Meanwhile, it was a Mientras tanto, era un privile- Mientras tanto, era un privile- 10privilege. Straight from the gio. Directamente de los labios gio. Directamente de los labios horse’s mouth into the de la ciencia personificada al de la ciencia personificada al notebook. bloc de notas. Los muchachos bloc de notas. Los muchachos The boys scribbled like mad. garrapateaban como verdaderos locos. garrapateaban como locos. 15 Tall and rather thin but Alto y más bien delgado, muy er- Alto y más bien delgado, muy ergui- upright, the Director advanced guido, el director paseó por la sala. do, el director se adentro por la sala. Te- into the room. He had a long Tenía el mentón largo y saliente, y nía el mentón largo y saliente, y dientes chin and big rather prominent unos dientes grandes, apenas cubier- más bien prominentes, apenas cubiertos, teeth, just covered, when he was tos por unos labios gruesos. ¿Viejo? cuando no hablaba, por sus labios 20not talking, by his full, floridly ¿Joven? ¿Treinta? ¿Cincuenta? ¿Cin- regordetes, de curvas florcadas. ¿Viejo? curved lips. Old, young? Thirty? cuenta y cinco? Hubiese sido difícil ¿Joven? ¿Treinta? ¿Cincuenta? ¿Cincuen- Fifty? Fifty-five? It was hard to decirlo. En todo caso la cuestión [20] ta y cinco? Hubiese sido difícil decirlo. say. And anyhow the question no llegaba siquiera a plantearse; en En todo caso la cuestión no llegaba siquie- didn’t arise; in this year of aquel año de estabilidad, el 632 des- ra a plantearse; en aquel año de estabili- A.Fth. e6 3fu2t:u 6r3e2 ( Byeraavrse ANfteewr FWorodr;l dth awta iss, p6u0b0l iysehaerds iinn25stability, A. F. 632, it didn’t pués de Ford, a nadie se le hubiese dad, el 632 después de Ford, a nadie se le 1932). The industrialist Henry Ford (see below) occur to you to ask it. ocurrido preguntarlo. hubiese ocurrido preguntarlo. gave his name to the new era, whereas Christ had been used to delineate the preceding era (AD: Anno Domini (Latin), ‘in the year of our Lord’). This “I shall begin at the beginning,” —Empezaré por el principio —dijo —Empezaré por el principio — is the first of numerous satires on the secularisation of the Brave New World said the D.H.C. and the more el director. dijo el director. Y los más celosos 30zealous students recorded his Y los más celosos estudiantes anota- estudiantes anotaron la intención intention in their notebooks: ron la intención del director en sus blocs de director en sus blocs de notas: Begin at the beginning. de notas: «Empieza por el principio.» Empieza por el principio. “These,” he waved his hand, —Esto —siguió el director, con un —Esto —siguió el director, con un “are the incubators.” And movimiento de la mano son las incu- movimiento de la mano— son las in- 35opening an insulated badoras. —Y abriendo una puerta ais- cubadoras. —Y abriendo una puerta door he showedracks upon lante les enseñó hileras y más hileras aislante les enseñó hileras y más hile- racks of numbered test-tubes. “The de tubos de ensayo numerados—. La ras de tubos de ensayo numerados—. ova: egg-cells, here of the human female, which develop into embryos and are subsequently born week’s supply of ova. Kept,” he provisión semanal de óvulos —expli- La provisión semanal de óvulos —ex- as babies when fertilised by sperm from the male explained. “at blood heat; có—. Conservados a la temperatura de plicó—. Conservados a la temperatu- gamete: mature sex cell 40whereas the male gametes,” la sangre; en tanto que los gametos ra de la sangre; en tanto que los and here he opened another masculinos —y al decir esto abrió otra gametos masculinos —y al decir esto door, “they have to be kept puerta— deben ser conservados a trein- abrió otra puerta— deben ser conser- at thirty-five instead of ta y cinco grados de temperatura en vados a treinta y cinco grados de tem- thirty-seven. Full blood heat lugar de a treinta y siete. La tempera- peratura en lugar de treinta y siete. La 45sterilizes.” tura de la sangre esterilizada. temperatura de la sangre esteriliza. thermogene: heat produced by the human body Rams wrapped in theremogene Los moruecos envueltos en Los moruecos envueltos en termógeno no beget no lambs. termógeno no engendran corderillos. engendran corderillos. 50 Still leaning against the incubators Sin dejar de apoyarse en las incubadoras, el Sin dejar de apoyarse en las incubadoras, he gave them, while the pencils director ofreció a los nuevos alumnos, mientras el director ofreció a los nuevos alumnos, scurried illegibly across the pages, a los lápices se deslizaban atropelladamente mientras los lápices corrían ilegiblemente brief 1 (de duración) breve, momentáneo a brief rest, brief description of the modern por las páginas, una breve descripción por las páginas, una breve descripción del un breve descanso 2 (de tamaño) conciso, lacó- nico, muy corto, in brief, en resumen fertilizing process; spoke first, of del moderno proceso de fecundación. Pri- moderno proceso de fecundación. Primero 1 (noticia) informe, sumario, resumen 2 Jur escrito 3 briefs pl, (de hombre) calzoncillos (de55course, of its surgical introduction–”the mero habló de sus prolegómenos quirúr- habló, naturalmente, de sus prolegómenos mujer) bragas operation undergone voluntarily for the gicos, «la operación voluntariamente su- quirúrgicos, la operación voluntariamente 1 (dar información) informar, despachar 2 Mil Jur informar a good of Society, not to mention the fact frida para el bien de la sociedad, aparte sufrida para el bien de la Sociedad, aparte that it carries a bonus amounting to six el hecho de que entraña una prima equi- el hecho de que entraña una prima equiva- months’ salary”; continued with some valente al salario de seis meses». Prosi- lente al salario de seis meses; prosiguió con 60account of the technique for preserving guió con unos datos sobre la técnica de unas notas sobre la técnica de conserva- excised ovary: a reproductive organ that has been the excised ovary alive and actively conservación de los ovarios extirpados; ción de los ovarios extirpados de forma que cut away from the female developing; passed on to a consideration pasó a hacer algunas consideraciones se conserven en vida y se desarrollen acti- salinity: salt content of optimum temperature, salinity, sobre la temperatura, salinidad y vis- vamente; pasó a hacer algunas considera- viscosity: the density of a fluid, which defines its viscosity; referred to the liquor in cosidad óptimas; prendidos y madu- ciones sobre la temperatura, salinidad y capacity to flow 65which the detached and ripened eggs ros. Después, acompañando a sus viscosidad óptimas; prendidos y madu- were kept; and, leading his charges to alumnos a las mesas de trabajo, ros; y, acompañando a sus alumnos a las me- actually de hecho the work tables, actually showed ______les enseñó cómo se retiraba sas de trabajo, les enseñó en la práctica them how this liquor was drawn off aquel «licor» de los tubos de ensayo; cómo se retiraba aquel licor de los tubos from the test-tubes; how it was let out cómo se vertía, gota a gota, sobre pla- de ensayo; cómo se vertía, gota a gota, 70drop by drop onto the specially cas de microscopio especialmente cal- sobre placas de microscopio especial- warmed slides of the microscopes; deadas; cómo los óvulos que contenía mente caldeadas; cómo los óvulos que how the eggs which it contained were eran inspeccionados en busca de po- contenía eran inspeccionados en busca de inspected for abnormalities, counted sibles anormalidades, contados y tras- posibles anormalidades, contados y and transferred to a porous ladados a un recipiente poroso; cómo trasladados a un recipiente poroso; 75receptacle; how (and he now took (y para ello los llevó al lugar donde cómo (y para ello los llevó al sitio them to watch the operation) this se realizaba la operación) este reci- donde se realizaba la operación) este receptacle was immersed in a warm piente era sumergido en un líquido ca- recipiente era sumergido en un caldo bouillon containing free- liente que contenía espermatozoides caliente que contenía espermatozoos 10 Huxley’s Brave New World tr. de Ramón Hernández [1963-2005...] Editado por Neitor para #La Librería [Web, 2001] swimming spermatozoa–at a en libertad, a una [21] concentración en libertad, a una concentración míni- spermatozoa: male sex cells minimum concentration of one mínima de cien mil por centímetro cú- ma de cien mil por centímetro cúbico, hundred thousand per cubic bico, según hizo constar con insisten- como hizo constar con insistencia; y centimetre, he insisted; and how, cia; y cómo, al cabo de diez minutos, cómo, al cabo de diez minutos, el reci- 5 after ten minutes, the container el recipiente era extraído del líquido y piente era extraído del caldo y su con- was lifted out of the liquor and its su contenido volvía a ser examinado; tenido volvía a ser examinado; cómo, contents re-examined; how, if any cómo, si algunos de los óvulos seguían si algunos de los óvulos seguían sin fer- of the eggs remained unfertilized, sin fertilizar, era sumergido de nuevo tilizar, era sumergido de nuevo, y, en it was again immersed, and, if y, en caso necesario, una tercera vez; caso necesario, una tercera vez; cómo 10necessary, yet again; how the cómo los óvulos fecundados volvían a los óvulos fecundados volvían a las in- fertilized ova went back to the las incubadoras, donde los Alfas y los cubadoras, donde los Alfas y los Betas Alphas ... Epsilons: the five social and intellectual incubators; where the Alphas and Betas permanecían hasta que eran de- permanecían hasta que eran definitiva- castes of the Brave New World, labelled by the names of the first five letters of the Greek alphabet Betas remained until definitely finitivamente embotellados, en tanto mente embotellados, en tanto que los bottled; while the Gammas, Deltas que los Gammas, Deltas y Epsilones Gammas, Deltas y Epsilones eran reti- 15and Epsilons were brought out again, eran retirados al cabo de sólo treinta rados al cabo de sólo treinta y seis ho- after only thirty-six hours, to undergo y seis horas, para ser sometidos al mé- ras, para ser sometidos al método de Bokanovsky’s Process. todo de Bokanovsky. Bokanovsky. “Bokanovsky’s Process,” repeated —El método de Bokanovsky —El método de Bokanovsky 20the Director, and the students —repitió el director. Y los es- —repitió el director. Y los underlined the words in their little tudiantes subrayaron estas estudiantes subrayaron estas notebooks. palabras. palabras. One egg, one embryo, one adult- Un óvulo, un embrión, un adulto: la Un óvulo, un embrión, un adulto: la 25normality. But a bokanovskified egg normalidad. Pero un óvulo normalidad. Pero un óvulo will bud, will proliferate, will bokanovskificado prolifera, se subdi- boklanovskificado prolifera, se subdivi- divide. From eight to ninety-six vide. De ocho a noventa y seis brotes, de. De ocho a noventa y seis brotes, y buds, and every bud will grow into y cada brote llegará a formar un em- cada brote llegará a formar un embrión embryo: the state of pre-birth development, here of a perfectly formed embryo, and brión perfectamente constituido, y cada perfectamente constituido y cada em- a human being 30every embryo into a full-sized adult. embrión se convertirá en un adulto nor- brión se convertirá en un adulto normal. Making ninety-six human beings mal. Una producción de noventa y seis Una producción de noventa y seis seres grow where only one grew before. seres humanos donde antes sólo se con- humanos donde antes sólo se conseguía Progress. seguía uno. Progreso. uno. Progreso. 35 “Essentially,” the D.H.C. —En esencia —concluyó el DIC— —En esencia —concluyó el D. I. concluded, “bokanovskification , la bokanovskificación consiste en C.—, la bokanovskiflcación consis- consists of a series of arrests of una serie de detenciones en el desa- te en una serie de paros del desa- development. We check the normal rrollo. Controlamos el crecimiento rrollo. Controlamos el crecimiento growth and, paradoxically enough, the normal, y paradójicamente, el óvulo normal, y paradójicamente, el óvu- 40egg responds by budding.” reacciona dando brotes. lo reacciona echando brotes. Responds by budding. The «Reacciona dando brotes.» Los lá- Reacciona echando brotes. Los lápices pencils were busy. pices corrían. corrían. 45 He pointed. On a very El director señaló a un lado. En una El director señaló a un lado. En una slowly moving band a rack- ancha cinta que se movía con gran len- ancha cinta que se movía con gran len- full of test-tubes was entering titud, un portatubos enteramente car- titud, un portatubos enteramente car- a large metal box, another, gado se introducía en una vasta caja de gado se introducía en una vasta caja rack-full was emerging. metal, de cuyo extremo surgía otro de metal, de cuyo extremo emergía 50Machinery faintly purred. It portatubos igualmente repleto. El me- otro portatubos igualmente repleto. El took eight minutes for the canismo producía un débil zumbido. El mecanismo producía un débil zumbi- tubes to go through, he told director explicó que los tubos de ensa- do. El director explicó que los tubos them. Eight minutes of hard yo tardaban ocho minutos en atravesar de ensayo tardaban ocho minutos en X-rays being about as much as aquella cámara metálica. Ocho minu- atravesar aquella cámara metálica. 55an egg can stand. A few died; tos de rayos X era el período máximo Ocho minutos de rayos X era lo máxi- of the rest, the least que los óvulos podían soportar. Unos mo que los óvulos podían soportar. susceptible divided into two; pocos morían; los menos aptos de los Unos pocos morían; de los restantes, most put out four buds; some restantes se dividían en dos, después los menos aptos se dividían en dos; eight; all were returned to the eran llevados a las incubadoras, donde después a las incubadoras, donde los 60incubators, where the buds los nuevos brotes empezaban a desa- nuevos brotes empezaban a desarro- began to develop; then, after rrollarse; luego, al cabo— de dos días, llarse; luego, al cabo de dos días, se two days, were suddenly se les sometía a un proceso de conge- les sometía a un proceso de congela- chilled, chilled and checked. lación y se detenía su crecimiento. Dos, ción y se detenía su crecimiento. Dos, Two, four, eight, the buds in [22] cuatro, ocho, los brotes, a su vez, cuatro, ocho, los brotes, a su vez, 65their turn budded; and having daban nuevos brotes; ___________des- echaban nuevos brotes; _________ ___ dose v.tr. 1 treat (a person or animal) with doses of medi- budded were dosed almost to death pués se les administraba una dosis después se les administraba una dosis cine. 2 give a dose or doses to. 3 adulterate or blend (esp. wine with spirit). with alcohol; consequently casi letal de alcohol; como consecuen- casi letal de alcohol; como consecuen- n. 1 an amount of a medicine or drug for taking or taken burgeoned again and having cia de ello, volvían a subdividirse — cia de ello, volvían a subdividirse — at one time. 2 a quantity of something administered or allocated (e.g. work, praise, punishment, etc.). 3 budded–bud out of bud out of brotes de brotes de brotes— y después brotes de brotes de brotes— y después the amount of ionizing radiation received by a person or thing. 4 sl. a venereal infection. 70bud–were thereafter–further se les dejaba desarrollar libremente, se les dejaba desarrollar en paz, pues- arrest being generally fatal–left puesto que una nueva detención en su to que una nueva detención en su cre- to develop in peace. By which crecimiento solía resultar fatal. Pero, cimiento solía resultar fatal. Pero, a time the original egg was in a a aquellas alturas, el óvulo original se aquellas alturas, el óvulo original se fair way to becoming anything había convertido en un número de em- había convertido en un número de em- 75from eight to ninety-six embryos– briones que oscilaba entre ocho y no- briones que oscilaba entre ocho y a prodigious improvement, you venta y seis, un prodigioso adelanto, hay noventa y seis, un prodigioso adelanto, will agree, on nature. Identical que reconocerlo, con respecto a la na- hay que reconocerlo, con respecto a la twins–but not in piddling turaleza. Mellizos idénticos, pero no en Naturaleza. Mellizos idénticos, pero no 11

Description:
And that is why this new. Brave New World is the same as the old one. Its defects as a work of art are considerable; but in order to correct them I should
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.