RECIPROCIDAD DE SERVICIOS UN AMIGO EN TODAS PARTES DEL MUNDO A FRIEND EVERYWHERE AROUND THE WORLD UN AMIGO EN TODAS PARTES DEL MUNDO!!! Estimado asociado: FIA nuclea a los Touring y Automóvil Clubes de los países del mundo a los que Viaje. Los convenios de reciprocidad entre Automóvil Clubes le permiten acceder como socio a una amplia gama de servicios globales. Cada uno de los clubes ha acordado compartir distintos tipos de servicios para los socios extranjeros que visiten un país, los cuales dependen de la oferta ofrecida por cada Automóvil Club local y que son detalladas a continuación. Al asociarse a su Club local usted depositó la confianza en una organización que está comprometida en brindarle la mayor oferta de servicios posibles, no sólo den- tro de su país, sino en el exterior. A través de FIA su Club local se vincula con los Touring y Automóvil Clubes en el extranjero permitiendo acceder a la información y/o asistencia durante su estadía en el exterior, para lo cual uno de nuestros Clu- bes nacionales le prestará su ayuda. Este folleto proporciona informa- ción detallada sobre los servicios de apoyo ofrecidos por los Clubes locales., lo que permitirá resolver problemas que pueden suscitarse durante su viaje en el exterior, brindando datos de contactos locales esenciales. FIARegión IV Av. del Libertador 1850 5º Piso (C1425AAR) Buenos Aires - Argentina Tel: +5411 4802-4385 / 4801- 7571 / Fax: +5411 4808-4595 [email protected] www.fiaregion4.com | www.fia.com VIGENCIA/VALID.: 2016-2017 A FRIEND EVERYWHERE AROUND THE WORLD!!! Dear Member: FIA bring the Touring and Automobile Clubs of the various countries around the world you may travel to. The Reciprocal Services Agreements between Automobile Clubs allow you, as a member, to access a broad range of global services. Each club has agreed to share diferent types of services with foreing members visiting their country. these services will depend on each local Auto- mobile Club´s offering and detailed below With your Club membership you have put your trust in an organization that is committed to providing you with the broadest possible range of services not just in your country but anywhere around the world. Through FIA your local Clubmaintains links to Touring and Automobile Clubs in other countries; give you access to information and/or assistance during your stay abroad, with one of our national Clubs coming to your aid. This brochure contains detailed information on the support services offered by local Clubs, which will help you solve any problems you may encounter while abroad, as well as vital local contact data. FIARegión IV Av. del Libertador 1850 5º Piso (C1425AAR) Buenos Aires - Argentina Tel: +5411 4802-4385 / 4801-7571 / Fax: +5411 4808-4595 [email protected] www.fiaregion4.com | www.fia.com /FIARegión4 YKPREPSCM P u b : 8 8 5 0 - YKPREPSCM f i t a c Argentina AA Automóvil Club Argentino Avda. del Libertador 1850 (C1425AAR) - Buenos Aires - República Argentina Tel.: (5411) 4808 4000 / Fax: (5411) 4808 6456 Auxilio Mecánico/Road Emergency: 0800 777 2894 Desde/From: Claro *222 - Personal *222 - Movistar *222 - Nextel *222 website: www.aca.org.ar SSEERRVVIICCIIOOSS SSIINN CCAARRGGOO PPAARRAA SSOOCCIIOOSS FFRREEEE SSEERRVVIICCEESS FFOORR EEXXTTRRAANNJJEERROOSS FFOORREEIIGGNN MMEEMMBBEERRSS Auxilio mecánico en toda la RepúblicaArgentina hasta 60 Mechanical assistance throughout the Argentine km. en Capital Federal y de hasta 15 km. contados desde Republic, up to 60 km in Capital Federal and up to 15 km P las sedes de las filiales ACA de las ciudades del interior from ACA units in the cities of the interior of the country or del país o de las zonas céntricas de las ciudades del inte- the downtown zones of the cities of the interior of the rior que se determinen con esa zona gratuita, las 24 hs. country , determined within that free area, 24 hours a day durante los 365 días del año. Mecánica ligera. Asesora- during 365 days per year. Quick repairs. Legal advisory I miento Jurídico. Consultoría sobre Documentación Inter- services. Consulting services about International Driving N nacional de Conducir. Permits. SSEERRVVIICCIIOOSS CCOONN CCAARRGGOO SSEERRVVIICCEESS SSUUBBJJEECCTT TTOO CCHHAARRGGEE ((DDEESSCCUUEENNTTOO PPAARRAA SSOOCCIIOOSS ((DDIISSCCOOUUNNTT FFOORR FFOORREEIIGGNN Z EEXXTTRRAANNJJEERROOSS)) MMEEMMBBEERRSS)) Auxilio mecánico (a partir de los 60 Km. en Capital Federal Mechanical assistance (as form 60 km away in Capital y a partir de los 15 km. en las ciudades del interior del Federal and 15 km in the cities of the interior of the A país): se cobrará un importe fijo (según tarifario vigente a country). A fixed amount is to be charged according to the socios del ACA) por cada kilómetro por pavimento y/o tie- prevailing rates for ACA members, per each km, either rra (según corresponda), como asimismo, se aplicará un paved or unpaved roads (as it corresponds). Besides, ano- importe fijo (según tarifario vigente a socios del ACA) para ther fixed amount is to be charged –according to the pre- F edle s lear vbicaisoe ddee al uexqiulioip eof eecnt uluagdaor edse ndtoron ddee l nroa deioxi sdtea 4z oknma. vtaanilcineg p rraotevisd feodr AwCitAhi mn ae mzobneers o –f f4o kr mth ea wmaeyc hfraonmic tahle a csseins-- YKPREPSCM gratuita. ter of assistance units in places where there is no free area. R Accesorios, repuestos, gomería, lavados, cambio de acei- te. Mapas viales de la República Argentina. Accessories, spare parts, tires, car-wash, change of oil. Información turística. Paquetes turísticos. Road maps of Argentina. Tourist information. Tourism packages. E OBSERVACIONES: Durante la temporada Alta (Enero, Febrero, y Semana Santa), los socios del Automóvil Club OBSERVATIONS: During the High Season (January, del Uruguay (ACU) exclusivamente deberán consultar las February and Holy Week), the members of the N condiciones en que se les brindarán las prestaciones ser- Automóvil Club de Uruguay (ACU), exclusively, must viciales al número de teléfono del Automóvil Club del consult the conditions under which the services shall Uruguay. be rendered. They aare to phone the Automóvil Club del Uruguay. T E 1 BYMC ley aa cllga YKPREPSCM o n ke w n t a YKPREPSCM Bolivia B Automóvil Club Boliviano Av. 6 de Agosto 2993, San Jorge - La Paz Tel: (5912) 2431-132 / 2432-136 Fax: (5912) 2431-139 e-mail: [email protected] website: www.acbbolivia.com TEMPORADA ALTA Y BAJA HIGH AND LOW SEASON (JANUARY THROUGH (ENERO A DICIEMBRE) DECEMBER) SERVICIOS SIN CARGO PARA SOCIOS FREE-OF-CHARGE SERVICES FOR EXTRANJEROS: INTERNATIONAL VISITING MEMBERS: Información general de viaje General travel information Asesoría sobre documentación internacional de conducir Advice on International Driving Permits SERVICIOS CON CARGO. DESCUENTO PARA PAID SERVICES. DISCOUNTS FOR SOCIOS EXTRANJEROS: INTERNATIONAL VISITING MEMBERS: Auxilio Mecánico y remolque de vehículos (grúas fuera Mechanical breakdown assistance and towing service del radio urbano). (tow trucks outside urban boundaries) Auxilio Mecánico y Remolque de vehículos en ruta. Roadside mechanical assistance and road towing service Cambio de aceite, lavado, engrase, fumigado de vehículos. Oil change, car wash, greasing, and car fumigation Recarga de Batería de vehículos Battery service Control vehícular Car inspection Mapas viales de Bolivia Road maps of Bolivia Centro de Recreación con Piscina Sauna y Raquet Recreation center with pool, sauna and racquetball court Atención Restaurant en la Sede del Automóvil Club Restaurant service at the headquarters of the Boliviano Automobile Club of Bolivia Rent a Car OCM consultar en www.rentacarocm.com OCM Rent-a-Car visit www.rentacarocm.com Brasil B Rúa México N° 11 16 Andar Cep. 20006-900 - Río de Janeiro Tel/Fax: (5521) 2533-1129 2220-2400 e-mail:patrick@ automovelclubebrasileiro.com.br website:www.aut omovelclubebrasileiro.com.br TEMPORADA ALTA Y BAJA HIGH AND LOW SEASON (ENERO - DICIEMBRE) (JANUARY - DECEMBER) SERVICIOS SIN CARGO PARA FREE SERVICES FOR FOREIGN MEMBERS SOCIOS EXTRANJEROS Atención a las consultas sobre viajes de automóvil en las Road trip information, usually by e-mail or phone, including autopistas del Brasil, generalmente por e-mail o teléfono, road, highway and conditions. en diversos trayectos, con comentarios sobre las condi- ciones de la autopista y tránsito. SERVICIOS CON CARGO. DESCUENTO PARA PAID SERVICES. DISCOUNTS FOR SOCIOS EXTRANJEROS: INTERNATIONAL VISITING MEMBERS: Servicios de hospedaje en cualquier hotel o posada en Accommodation in any hotel or inn in Brazil at discount territorio brasileño con descuentos a socios extranjeros y prices for international visiting members and reservations reservaciones con antecedencia al día de llegada. made in advance. . YKPREPSCM P u b : 8 8 5 0 - YKPREPSCM f i t a c Chile CC Automóvil Club de Chile Av. Andrés de Bello 1863, Vitacura, Providencia, Santiago, Chile Casilla 16437, Correo 9, CP. 6681550 Tel: (562) 431-1000 / Fax: (562) 431-1160 Auxilio Mecánico/Road Emergency : 600 6000 600 e-mail: [email protected] website: www.automovilclub.cl TTEEMMPPOORRAADDAA AALLTTAA YY BBAAJJAA HHIIGGHH AANNDD LLOOWW SSEEAASSOONN ((EENNEERROO -- DDIICCIIEEMMBBRREE)) ((JJAANNUUAARRYY -- DDEECCEEMMBBEERR)) SSEERRVVIICCIIOOSS SSIINN CCAARRGGOO PPAARRAA FFRREEEE SSEERRVVIICCEESS FFOORR FFOORREEIIGGNN MMEEMMBBEERRSS SSOOCCIIOOSS EEXXTTRRAANNJJEERROOSS Mechanical assistance and towing (free up to 30 km.) 24 P Auxilio mecánico y remolque (30 km sin cargo), las 24 hours a day, 365 days a year. horas los 365 días del año. Asesoría Jurídica. Legal Assistance. Asesoría sobre Documentación Internacional de conducir. Advisory services about International Driving Documents. I Información turística y de convenios. Touring information. N SSEERRVVIICCIIOOSS CCOONN CCAARRGGOO SSEERRVVIICCEESS SSUUBBJJEECCTT TTOO CCHHAARRGGEE ((DDEESSCCUUEENNTTOO PPAARRAA SSOOCCIIOOSS EEXXTTRRAANNJJEERROOSS)) ((DDIISSCCOOUUNNTT FFOORR FFOORREEIIGGNN MMEEMMBBEERRSS)) Z Auxilio mecánico y remolque (desde 30 km. con cargo) Mechanical Assistance and Towing (free up to 30 km). Descuentos especiales en Rent a Car ACCHI. Special discounts at Rent-a-Car ACCHI. Convenios en hoteles y restaurantes. Agreements with hotels, and restaurants. A Centro de diagnóstico de automóviles. Automotive diagnosis center. Estacionamiento y custodia para el vehículo Parking and custody. Mapas de ruta de Chile. Road maps of Chile. Servicio de acercamiento (taxi) al destino solicitado por el Taxi services up to the destination requested by the mem- D socio en el caso de que el vehículo haya sido remolcado por ber in case his/her vehicle has been towed YKPREPSCM el ACCHI by ACCHI. O R S O 1 BYMC ley aa cllga YKPREPSCM o n ke w n t a YKPREPSCM CMPREPSYK Canadá CC Canadian Automobile Association 1141 Hunt. Club Road Suite 200 - Otawa - Ontario, K1 V0 Y3 Tel: (1613) 247-0117 Fax: (1613) 247-0118 Auxilio Mecánico /Road Emergency: 1 800 222 4357 website: www.caa.ca TTEEMMPPOORRAADDAA AALLTTAA YY BBAAJJAA HHIIGGHH AANNDD LLOOWW SSEEAASSOONN ((EENNEERROO -- DDIICCIIEEMMBBRREE)) ((JJAANNUUAARRYY -- DDEECCEEMMBBEERR)) SSEERRVVIICCIIOOSS SSIINN CCAARRGGOO PPAARRAA FFRREEEE SSEERRVVIICCEESS FFOORR FFOORREEIIGGNN MMEEMMBBEERRSS SSOOCCIIOOSS EEXXTTRRAANNJJEERROOSS Towing service: free up to a distance of 3 miles - 5 km. from Servicio de remolque: sin cargo en una distancia hasta 3 the place of the breakdown as far as the repair shop(with millas - 5 km del lugar de la avería hasta el taller de repara- some restrictions in urban areas). ción (con algunas restricciones en áreas urbanas). Services of minor repairs: they include minor mechanical Servicios de reparaciones menores: incluye ajustes mecáni- adjustments, re-charge of battery, change of tires, petrol/gas cos menores, recarga de batería cambio de llantas, reabas- supply, car's locking system. a tecimiento de gasolina, cerrajería del automóvil. (l-800-222-4357). (1-800-222-4357) Spare parts. Piezas de repuesto y gasolina. Repair services approved t Servicios de Talleres de reparaciones aprobados por el auto by the auto repair service. n repair service (servicio de reparaciones de automóviles). w OOPPCCIIOONNEESS TTUURRÍÍSSTTIICCAASS NNAACCIIOONNAALLEESS.. NNAATTIIOONNAALL TTOOUURRIISSTT OOPPTTIIOONNSS.. Mapas, tourbooks, etc, así como información y recomenda- Maps, tour-books, etc, as well as towing information ken ciones turísticas. and recommendations. o Información vial a través de material de apoyo. Traffic information through supporting material. cg Servicios de asistencia en viaje. Legal advice. a Asesoría Legal. On-the-road assistance. l CMPREPSYK Agencia de viajes: facilidades en todas las oficinas de Travel Agency: fast assistance ala Canadian Automobile AssociationAA. in all CAA's offices. ey Camp Books (Listado de sitios de campamentos) Camp Books: (List of Camping Sites). lM SSEERRVVIICCIIOOSS CCOONN CCAARRGGOO SSEERRVVIICCEESS SSUUBBJJEECCTT TTOO CCHHAARRGGEE BYC ((DDEESSCCUUEENNTTOO PPAARRAA SSOOCCIIOOSS EEXXTTRRAANNJJEERROOSS)) ((DDIISSCCOOUUNNTT FFOORR FFOORREEIIGGNN MMEEMMBBEERRSS)) Servicios de reparaciones menores. Service regarding Minor Repairs. Auxilio mecánico y remolque. Mechanical assistance and towing. Opciones turísticas. Touring options. Seguros: pólizas de seguro automóvil, personales, responsa- Insurance: Car, Personal, Life and Traffic bilidad civil, personal, contra accidentes y de vida. Accident Insurance Policies. Reducción en los costos de transacciones por canjes de Reduction in the cost of transactions when cheques de viajero. changing traveler's checks. Descuentos por convenio en alquiler de vehículos. Discounts (through agreements) in car rentals. Descuentos en hoteles de diferentes niveles. Discounts in hotel rates (different levels). Asistencia en asuntos relacionados con visados Assistance in matters related to procedures y pasaportes. concerning visas and passports. 1 E T N E R F CMPREPSYK A Z N I P c a t i f CMPREPSYK - 0 5 8 8 : b u P CMPREPSYK Colombia C Automóvil Club de Colombia Calle 102A Nº49A - 24 - Bogotá - Colombia Tel: (571) 651-4222 / Fax: (571) 651-4230 Auxilio Mecánico /Road Emergency:019003312333 (Tool Free) 489-5050 / (03) 315-3380989 / (03) 310-6979671 e-mail: [email protected] website: www.acc.com.co TEMPORADA ALTA Y BAJA (ENERO - DICIEMBRE) HIGH AND LOW SEASON SERVICIOS SIN CARGO PARA SOCIOS EXTRANJEROS (JANUARY - DECEMBER) Auxilio Mecánico perímetro urbano de Bogotá, Cartagena, FREE SERVICES FOR FOREIGN MEMBERS Medellín, Bucaramanga y Cali. Las 24 horas, los 365 días del año. 24/7 year-round mechanical breakdown service within the urban Auxilio Mecánico y Remolque (100 km sin cargo) Las 24 horas, los boundaries of Bogota, Cartagena, Medellin, Bucaramanga and Cali 365 días del año. Asesoramiento Legal. Consultoría sobre 24/7 year-round mechanical breakdown and towing services (100 Documentación Internacional de Conducir. km, or 62.1 mi, free towing) Legal counsel; information on International Driving Permits SERVICIOS CON CARGO. DESCUENTO PARA SOCIOS EXTRANJEROS: PAID SERVICES. DISCOUNTS FOR Remolque a más de 100 km del perímetro urbano de las ciudades INTERNATIONAL VISITING MEMBERS: de Bogotá, Cartagena, Medellín, Bucaramanga y Cali. Seguros. Towing over distances in excess of 100 km (62.1 mi) from the urban Convenios comerciales. Club de descuentos “Ahorre con el ACC”. boundaries of Bogotá, Cartagena, Medellin, Bucaramanga and Cali Trámites de tránsito. Insurance. Agreements with participating retailers, “Save with ACC” savings club. Traffic formalities service Costa Rica Automóvil Club de Costa Rica 50 Sur de la Iglesia Perpetuo Socorro - Centro Comercial Sabana Sur - Local Nº12 (Contiguo almacén Mauro) - San José - Costa Rica Tel: (506) 220-0443 / 291-5020 / Fax: (506) 290-6879 e-mail: [email protected] website: www.automovilclubcr.com TEMPORADA ALTA (DICIEMBRE - ABRIL) HIGH SEASON (JANUARY - DECEMBER) SERVICIOS SIN CARGO PARA SOCIOS EXTRANJEROS FREE SERVICES FOR FOREIGN MEMBERS Información turística. Asesoría general. Transmisión mensajes Touring information. General advisory services. Transmission of urgentes. Asistencia en viaje. Mapas Viales de Costa Rica. urgent messages.. On-the road assistance.R oad maps of Costa Rica. SERVICIOS CON CARGO Services subject to charge (Discount for foreign (DESCUENTO PARA SOCIOS EXTRANJEROS) members) Auxilio mecánico y remolque. Convenios con agencias de via- Mechanical assistance and towing. Agreements with travel jes Temporada Baja (Mayo - Noviembre) agencies. TEMPORADA BAJA (MAYO-NOVIEMBRE) LOW SEASON (MAY - NOVEMBER) SERVICIOS SIN CARGO PARA SOCIOS EXTRANJEROS FREE SERVICES FOR FOREIGN MEMBERS Auxilio mecánico y remolque. Información turística. Mapas via- Mechanical assistance and towing. Touring information. les de Costa Rica. Asistencia en viaje. Road maps of Costa Rica. On -the- road assistance. Legal Asesoría Jurídica. Transmision de mensajes urgentes Advice. Transmission of urgent messages. SERVICIOS CON CARGO SERVICES SUBJECT TO CHARGE (DESCUENTO PARA SOCIOS EXTRANJEROS) DISCOUNT FOR FOREIGN MEMBERS) Servicios turísticos. Touring services. CMPREPSYK a t n w ke n o cg a l CMPREPSYK ala ey lM BYC 1 O S R O D CMPREPSYK A Z N I P c a Dominicana DD t Automóvil Club Dominicano i Av. Nuñez de Caceres 34 - Los Prados - Santo Domingo f CMPREPSYK Tel: (1809) 620ew-2-me2b2as3iil t:F eoa: lxwiv: ew([email protected]) dd3..3cc4oo-mm18..dd5oo9 - TTEEMMPPOORRAADDAA AALLTTAA YY BBAAJJAA ((EENNEERROO -- DDIICCIIEEMMBBRREE)) HHIIGGHH AANNDD LLOOWW SSEEAASSOONN ((JJAANNUUAARRYY -- DDEECCEEMMBBEERR)) SSEERRVVIICCIIOOSS SSIINN CCAARRGGOO PPAARRAA FFRREEEE SSEERRVVIICCEESS FFOORR 0 SSOOCCIIOOSS EEXXTTRRAANNJJEERROOSS FFOORREEIIGGNN MMEEMMBBEERRSS Asistencia en el camino en un radio de 30 kms. On-the-road assistance in a zone of 30 km. Mecánica ligera en la estación. Asesoramiento legal. Quick repairs at service station. Legal advice. 5 Información turística y convenios. Touring information and agreements. SSEERRVVIICCIIOOSS CCOONN CCAARRGGOO SSEERRVVIICCEESS SSUUBBJJEECCTT TTOO CCHHAARRGGEE 8 ((DDEESSCCUUEENNTTOO PPAARRAA SSOOCCIIOOSS ((DDIISSCCOOUUNNTT FFOORR FFOORREEIIGGNN EEXXTTRRAANNJJEERROOSS)) MMEEMMBBEERRSS)) Asistencia en el camino fuera del radio. On-the-road assistance farther than the above statedsector, 8 Mecánica, electricidad e inyección. Lavados. Repuestos. mechanical assistance, electricity and injection. Spare parts. Vehicle wash, establishments. : b Ecuador u EE Automóvil Club del Ecuador P Av. Eloy Alfaro 218 y Berlín - Quito - Ecuador Tel.: (5932) 222-9020 Fax: (5932) 256-2308 e-mail: [email protected] website: www.aneta.org.ec TTEEMMPPOORRAADDAA AALLTTAA YY BBAAJJAA ((EENNEERROO -- DDIICCIIEEMMBBRREE)) HHIIGGHH AANNDD LLOOWW SSEEAASSOONN ((JJAANNUUAARRYY -- DDEECCEEMMBBEERR)) SSEERRVVIICCIIOOSS SSIINN CCAARRGGOO PPAARRAA FFRREEEE SSEERRVVIICCEESS FFOORR FFOORREEIIGGNN MMEEMMBBEERRSS SSOOCCIIOOSS EEXXTTRRAANNJJEERROOSS Tow truck or rig service (35 km, or 21.7 mi, free loading & Servicio de grúa o plataforma.- (35 Kms. Sin cargo Embarque – unloading). Service available 24 hours a day, 365 days a year desembarque), las 24h, los 365 días del año, cobertura dentro del within Ecuadorean territory except the Galapagos and “Oriente” territorio ecuatoriano excepto Galápagos y Oriente. (Amazon area). Roadside services: flat tire change, fuel supply, Servicio de Auxilio Mecánico:- Llanta baja, envío de combusti- boost charge, lockout service, unlimited services in major cities ble, paso de corriente, llaves al interior del vehículo (Lock out), available 24 hours a day, 365 days a year. servicios ilimitados dentro de las principales ciudades del país, Professional driver service: in case of inebriation, the member will las 24h los 365 días del año. Servicio de Chofer profesional.- En be driven to his/her lodging place (35 km, or 21.7 mi, free drive). caso de embriaguez se trasladará al socio hasta su destino de Service available in Quito, Guayaquil and Cuenca. alojamiento. (35 Km. Sin cargo). En las ciudades de Quito, Members can call the Customer Service department at 1800 Guayaquil y Cuenca. Desde cualquier punto del país el socio 556677 or 02 2909018 Ext. 3 from anywhere in the country, 24 hours podrá comunicarse al departamento de Atención al Cliente al a day, 365 days a year. 1800 556677 o 02 2909018 Ext.3 las 24h, los 365 días. PPAAIIDD SSEERRVVIICCEESS.. DDIISSCCOOUUNNTTSS FFOORR SSEERRVVIICCIIOOSS CCOONN CCAARRGGOO.. DDEESSCCUUEENNTTOO IINNTTEERRNNAATTIIOONNAALL VVIISSIITTIINNGG MMEEMMBBEERRSS:: PPAARRAA SSOOCCIIOOSS EEXXTTRRAANNJJEERROOSS:: Tow truck or rig service: after 35 km (21.7 mi), $1.40 per additional Servicio de grúa o plataforma: A partir del Km. 35 a $1.40 el kiló- kilometer (0.62 miles) Professional driver service: after 35 km metro adicional. Servicio de Chofer Profesional: A partir del (21.7 mi), $1.50 per additional kilometer (0.62 miles) Km. 35 a $1.50 el kilómetro adicional. 10% de descuento en 10% discount in tow truck or rig service and roadside break- remolque de grúa o plataforma y auxilio mecánico fuera de down service outside the coverage area as per Road Service cobertura según las condiciones de la asistencia. terms and conditions. Observaciones Presentar la tarjeta de Socio del Automóvil Observations: Members should show their Automobile Club Club afiliado, vigente para asistencia al titular. Membership card to receive assistance CMPREPSYK
Description: