ebook img

Ulwa Yulka Ulpangka (Gramática de la Lengua Ulwa) PDF

124 Pages·2009·12.179 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Ulwa Yulka Ulpangka (Gramática de la Lengua Ulwa)

ULWA YULKA ULPANGKA Gramática de la Lengua Ulwa - Leonzo Knight Julián t h g i n K o z n o   e L Proyecto “For t a l e c i m i e n to InsLtiintugcüioísntaicla d eenl Ceol mMuitné idciep Dioe dsea rlrao lDloe sInetmegbroacla Udluwraa (dCeOl DRíIoU LG) rpaanrdae l,a R RAeCvSit”a  lización Cultural, Educativa y ULWA YULKA U LPANGKA Gramática de la Lengua Ulwa DEDICATORIA edico este trabajo primeramente a mi Dios y creador, porque es Él quien me ha permitido vivir hasta el día de hoy.Fue Él quien puso en mi el talento, capacidad y habilidad para poder concluir esta obra con la excelencia que la misma requiere. Le doy gracias, por que cada día ha sido mi respaldo, mi fuerza y el aliento que me impulsó a seguir con esta obra de suma importancia para la conservación de la lengua de mi pueblo. Le agradezco,porque en mis días de cansancio y estrés, Él fue, el soplo tierno y sutil que me llenó de paz. Sobre todo, le agradezco porque he podido sentir su amor en cada bello amanecer que me ha concedido y porque sé que para Él todos mis días son especiales. También, dedico este trabajo a mi Sra. Esposa Melissa Clarans Cri- mins y a nuestros hijos, por haber confiado en mí, por el apoyo in- condicional que me han dado, por el amor, la dedicación y el esfuer- zo que me dedicaron. Sin ellos, este aporte linguistico, no hubiera sido posible. Infinitamente gracias. 2 Gramática de la Lengua Ulwa ULWA YULKA ULPANGKA AGRADECIMIENTO A gradezco a Dios por la vida, por mi ocupado, sinceramente gracias. Al Maes- familia, por mis amigos por su con- tro, Guillermo MacLean, al Lic. Julio tribución a la formación de mi carácter. Monterrey, y otros que de una u otra forma dieron su gentil aporte a la Quiero agradecer a todas aquellas per- realización de mi modesta obra. sonas que de una manera u otra fueron artífices de mi formación profesional Deseo patentizar un especial agradeci- y humana, muy particularmente, a mis miento a nuestra Universidad Comuni- profesores de primaria y secundaria que taria, Bluefields Indian & Caribbean Uni- fueron parte esencial para mi desarrollo. versity (BICU) por brindarme su total, irrestricto e invaluable apoyo para que Agradezco a mis docentes de la Universi- el texto”Gramática de la Lengua Ulwa” dad URACCAN, por la simiente intelec- sea utilizado para el usufructo de tual que implantaron en mi corazón y en lingüistas, estudiantes, académicos y mi mente, misma que como un rompe fundamental- mente de nuestro pueblo cabeza, pieza a pieza fueron forjando Ulwa, en cuyo nombre también, hasta convertirme en un profesional con agradezco a las autoridades de BICU excelencia, ética y responsabilidad social. especialmente al MSc. Gustavo Castro Gracias porque sus enseñanzas se expan- Jo, Rector de esta institución por estar dieron más allá de las aulas. siempre a la expectativa del desarrollo integral de los pueblos indígenas y Quiero dejar constancia con entero re- afrodescendientes, en verdad le gocijo de mi profundo agradecimiento a agradezco de corazón. profesionales de la talla del Lcdo. Víctor Obando Sancho, por el tiempo que me Agradezco el generoso apoyo del Pueblo dedicó, así como, por la calidad de sus de los Estados Unidos a través de la aportes; en todo momento estuvo a mi Agencia de Estados Unidos para el disposicion y nunca me dijo que estaba Desarrollo Internacional (USAID) y de Global Communities Nicaragua para que esta publicación fuese posible. ULWA YULKA ULPANGKA Gramática de la Lengua Ulwa COLABORADORES Alberto Santiago Julian Jessica Francis García Bertha Levy Abraham Luís Alberto Martínez César Dávila Guzmán Lisseth Santiago Rafael Creusa Gamboa Palmiston Lorinda Martínez Lacayo Daris Benth Davis Melissa Clarans Crimins Danary Levy Abraham Orintia Salazar Gómez Edwin Alexander Campbell Knight Orlando Santiago Martínez Eglan Santiago Gamboa Rosalina Simon Rosendo Francisco Santiago William Reynaldo Simon Chavarría Francela Rodriguez Salazar Viola Simon Julian Gustavo Simon Abraham Yahoska Díaz Abraham Ignacio Simon Chavarría Yadira Palmiston Rafael 4 Gramática de la Lengua Ulwa ULWA YULKA ULPANGKA Kangkatangka l Ulwa es uno de los siete idiomas gramaticales y vocabularios del sumo- propios de los pueblos de las Mayangna, pero dichas publicaciones no Regiones Autónomas de Nicaragua incluyeron el Ulwa, solamente el twahka y su estudio, documentación e inclusión y el Panamahka. Los primeros esfuerzos en los programas educativos es de suma por el rescate y la documentación del importancia debido, entre otras razones, a idioma Ulwa que se conoce, inició en que es uno de los idiomas regionales que 1987 cuando líderes de las comunidades actualmente es hablado por muy pocas de Karawala y Kara solicitaron al gobierno personas. Según investigadores el Ulwa de ese entonces que los apoyaran para era la lengua más utilizada en esta región realizar investigaciones sobre su idioma. del país cuando llegaron los europeos y Las acciones iniciadas en ese año se actualmente se estima que menos de mil profundizaron posteriormente a través del personas habitantes u originarias de las programa de la educación Intercultural comunidades de Karawala y Kara, de la bilingüe desarrollado en las dos Regiones Región Autónoma Atlántico Sur, son los Autónomas de la Costa Caribe de Nicaragua únicos hablantes que aún subsisten. Este en la década de los 90, logrando mayor idiomaes de la subfamilia Sumu-mayangnas documentación y conocimientos sobre el que además está conformado por otras mismo. dos lenguas de la región estrechamente Con estas iniciativas y programas se relacionadas, el twahka y el Panamahka. realizaron algunos proyectos que El idioma de una comunidad o pueblo permitieron elaborar un diccionario es la esencia de la vida misma de su elemental, textos para la educación básica, población porque expresa su historia, su recopilar una serie de cuentos y relatos en cultura, su cosmovisión y su realidad que Ulwa, un calendario conteniendo los días y cualquier otro idioma o expresión cultural los meses en Ulwa y algunas anotaciones hegemónica lo niega. El rescate de todos sobre la gramática Ulwa. los idiomas hablados en la costa Caribe de En este contexto al autor del libro que le Nicaragua es una de las responsabilidades presentamos le correspondió experimentar ineludibles de la nación y condición en su comunidad Ulwa (AWAWAK), básica para la revitalización cultural, el la revisión y validación de textos e desarrollo con identidad de cada pueblo y instrumentos básicos escritos en su propia la consolidación del Subsistema Educativo lengua en aras de una futura implementación Autonómico Regional. en la educación de su pueblo con la única Se tiene información que en los años 20 del finalidad de revitalizar la lengua Ulwa siglo pasado se publicaron algunas notas y garantizar su preservación para las 5 ULWA YULKA ULPANGKA Gramática de la Lengua Ulwa futuras generaciones. En ese proceso de y organizaciones no gubernamentales. validación se evidenció la trascendental La Bluefields Indian & Caribbean e imprescindible misión de estructurar y University, como institución de educación diseñar una Gramática de la Lengua Ulwa superior, con sus programas de docencia, como complemento lingüístico, técnico, investigación y extensión está orgánico y funcional, no sólo para el contribuyendo al rescate de la cultura de revestimiento estructural de la misma, sino los pueblos del caribe nicaragüense y a para el fortalecimiento y potenciación de la consolidación del sistema educativo de la identidad como pueblo indígena lleno la región. Las facultades y los centros de de historia, tradiciones, costumbres y investigación y extensión en conjunto con conocedores de su propia cosmovisión. las instituciones regionales y las El propósito del libro “Gramática de la autoridades comunales desarrollan Lengua Ulwa”, que el profesor Leonzo programas para investigar, documentar y Knight les entrega, es contribuir al rescate educar sobre las diferentes expresiones de uno de los idiomas que se ha venido que constituyen las identidades culturales extinguiendo en estos últimos años y a de la costa caribe y el idioma es la la construcción de un sistema educativo expresión fundamental de cada pueblo. bilingüe e intercultural. Este libro ha sido En esta ocasión nos llena de satisfacción posible con el aporte de muchas personas y ser parte de este proyecto y de contribuir es un material que se suma a los esfuerzos para que esta valiosa información esté por el rescate de las lenguas del caribe disponible para todos los y las interesadas que han realizado las instituciones de en el tema. gobierno, las iglesias morava y católica, las universidades comunitarias, académicos e investigadores nacionales e internacionales Gustavo Adolfo Castro Jo Rector 6 Gramática de la Lengua Ulwa ULWA YULKA ULPANGKA Knight Julián, Leonzo Ulwa yulka ulpangka Gramática de la Lengua Ulwa Karawala 2009 Derechos reservados según la ley Coordinación : CODIUL (Comité de Idioma Ulwa) Autor : MSc. Leonzo Knight, Julián Cuidado de edición : MSc. Pedro Chavarria Lezama Coordinación : Oficina de Comunicación BICU Diseño y diagramación : Harry Calero Ilustraciones : Fabio Joyas Zamora Fotos de portada : Edman Simon Davis "Este material ha sido posible gracias al apoyo del Pueblo de los Estados Unidos de América a través de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). Las opiniones expresadas en este documento no reflejan necesariamente las de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, USAID, o la del Gobierno de los Estados Unidos". 7 ULWA YULKA ULPANGKA Gramática de la Lengua Ulwa Indice DEDICATORIA ................................................................................................................. 2 AGRADECIMIENTO ....................................................................................................... 3 PROFESORES Y PROFESORAS COLABORADORES ................................................ 4 PRESENTACION .............................................................................................................. 5 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................... 13 I. CAPITULO GENERALIDADES DE LA LINGÜÍSTICA(Yul balna upurkana) ......... 16 1.1 La Fonología ................................................................................................................. 16 1.2 Los fonemas ............................................................................................................... 16 1.3 Lexema ....................................................................................................................... 16 1.4 Morfema .................................................................................................................... 16 1.5 Vocales del Ulwa ...................................................................................................... 17 1.5.1 Vocales del español ................................................................................................ 17 1.5.2 Vocales largas: â î û ............................................................................... 17 1.6 Reglas para el uso de las vocales Ulwa .................................................................. 18 1.7 Los semivocales ( y,w) ............................................................................................... 18 1.8 Consonantes que sólo se utilizarán en palabras extranjeras ............................... 20 1.9 El acento ................................................................................................................... 20 1.9.1 Acento circunflejo (^) ........................................................................................... 20 1.10 El uso de las mayúsculas ....................................................................................... 20 8 Gramática de la Lengua Ulwa ULWA YULKA ULPANGKA Capítulo II El Sustantivo - ayangka ............................................................................ 24 2.4 SUSTANTIVOS COMUNES .................................................................................... 25 2.4.1 Nombre de oficios ................................................................................................. 26 2.4.2 Nombre de animales .......................................................................................... 26 2.4.3 Nombre de cosas .................................................................................................. 26 2.4.4 Nombres de personas: .......................................................................................... 28 2.4.5 Nombres de animales: .......................................................................................... 28 2.4. 6 Nombre de accidentes geográficos: ...................................................................... 29 CAPÍTULO III. El género del Sustantivo - Ayangka balna tunak ........................... 30 3.1 El género en español ................................................................................................. 30 3.2 Nombre de cosas ..................................................................................................... 30 3.3 El sexo del sustantivo .............................................................................................. 31 3.4 El sexo en nombres de personas: ........................................................................... 31 3.5 El sexo en nombres de animales. .......................................................................... 32 3.6 Sustantivo para designar animales ......................................................................... 32 3.7 Caso de los sustantivos que refieren animales ..................................................... 35 CAPÍ TULO IV. El artículo - (wâkpan) ....................................................................... 40 4.1 En el idioma Ulwa .................................................................................................... 40 4.2 El articulo singular y plural ....................................................................................... 40 4.3 Artículo determinado .............................................................................................. 41 4-4 Artículo plural: nani ................................................................................................. 41 9 ULWA YULKA ULPANGKA Gramática de la Lengua Ulwa 4.5 Articulo indeterminado As. .................................................................................... 41 CAPÍTULO V. LA FLEXIÒN ........................................................................................ 44 5.1 El concepto de flexión ................................................................................................. 44 5 .2 La flexión de los nombres y adjetivos ................................................................... 45 5-3 El género en los nombres ......................................................................................... 46 5.4 El género en los adjetivos ......................................................................................... 46 5.5 Número del sustantivo ........................................................................................... 47 5.6 Formación del plural ................................................................................................ 48 TULO VI USO  DE  LOS  ADJETIVOS  POSESIVOS  -­‐  Ayangka  alas  dika  balna  ...................................  54   6.1 ADJETIVOS POSESIVOS ......................................................................................... 54 CAPÍTULO VII. CONJUGACIÓN DE VERBOS ........................................................... 60 7.1 Concepto de verbo .................................................................................................... 60 7.2 Formas no personales del verbo. ............................................................................ 60 7.3 Accidentes Verbales .................................................................................................... 61 7.4 Modo ........................................................................................................................... 61 7. 5 Conjuguemos verbos en tiempo presente. .......................................................... 62 7.6 Conjuguemos verbos en tiempo pasado (lâwang). ............................................. 65 7.7 Las desinencias del pretérito absoluto: .................................................................. 66 7.8 Verbos regulares en tiempo futuro (amangpara). .................................................. 68 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.