ebook img

Tutto francese : un dizionario completo, una grammatica essenziale. PDF

643 Pages·2018·2.897 MB·Italian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Tutto francese : un dizionario completo, una grammatica essenziale.

UN DIZIONARIO COMPLETO, UNA GRAMMATICA ESSENZIALE Per non avere problemi con il francese. Un dizionario con oltre 40 000 parole. Una grammatica completa e di uso pratico. Per scrivere correttamente e tradurre velocemente tutte le espressioni. T U T T O Studio Riepilogo Sintesi (cid:129) (cid:129) IL DIZIONARIO 40 000 LEMMI E LOCUZIONI DELLA LINGUA VIVA E PARLATA - LE QUALIFICHE E LE PARTICOLARITÀ GRAMMATICALI LA GRAMMATICA LA PRONUNCIA E LA DIVISIONE IN SILLABE - LE FORME GRAMMATICALI - I VERBI: LE CONIUGAZIONI, GLI AUSILIARI, GLI IRREGOLARI - LE REGOLE E LE ECCEZIONI LA COSTRUZIONE DELLA FRASE E DEL PERIODO ESPRESSIONI IDIOMATICHE T U T TO Studio Riepilogo Sintesi F R A N C E S E UN DIZIONARIO COMPLETO, UNA GRAMMATICA ESSENZIALE INDICE – TABLE DES MATIÈRES Guida alla consultazione III La pronuncia francese - La prononciation italienne V Abbreviazioni VI Falsi amici VIII Alfabeto telefonico - Alphabet téléphonique IX Dizionario francese-italiano 1 - 261 Dizionario italiano-francese 1 - 262 Grammatica francese G 1 - G 106 PARTEI Fonetica e ortografia G 3 Articolo G 6 Sostantivo G 9 Aggettivo e pronome G 14 Avverbio G 34 Preposizione G 40 Congiunzione G 53 Interiezione G 54 Verbo G 55 PARTEII Costruzione della frase G 77 Sintassi del periodo G 86 PARTEIII Espressioni idiomatiche G 96 Forme verbali irregolari G 100 SETTORE DIZIONARI E OPERE DI BASE Dizionario francese-italiano e italiano-francese a cura di:Enea Balmas con la collaborazione di: Daniela Boccassini Grammatica francese a cura di:Anne Ghestin Copertina:Marco Santini ISBN 978-88-418-6937-6 © Istituto Geografico De Agostini, Novara 2005 www.deagostini.it Redazione: corso della Vittoria 91, 28100 Novara Terza edizione, maggio 2010 Prima edizione elettronica, marzo 2011 INDICE TABLE DES MATIÈRES Guida alla consultazione IV Abbreviazioni V La pronuncia francese VI Numerali VIII Unità di misura X Indicazioni di tempo XI Aggettivi derivati da nomi geografici XII Dizionario francese-italiano 1-261 Dizionario italiano-francese 1-261 Grammatica francese G 1 - G 104 PARTE I Fonetica e ortografia G 03 Articolo G 06 Sostantivo G 88 Aggettivo e pronome G 13 Avverbio G 33 Preposizione G 39 Congiunzione G 52 Interiezione G 53 Verbo G 54 PARTE II Costruzione della frase G 75 Sintassi del periodo G 84 PARTE III Espressioni idiomatiche G 94 Forme verbali irregolari G 98 IV GUIDAALLACONSULTAZIONE DELDIZIONARIO lemma baladinsmsaltimbanco. balafresfsfregio (m). qualifica grammaticale balafrervtrsfregiare. balaismscopa (f); (elettr) spazzola (f) ◊ petit balai scopino; balais d’essuie-glace spazzole del tergicri- uso in un campo particolare stallo. balancesfbilancia; (econ) bilancia; bilancio (m), pareggio (m) ◊balan- ce à bascule bascula; balance romaine stadera; être en balance essere incerto. traducente balancement sm oscillazione (f), dondolìo; (fig) equilibrio ◊le balan- cement d’un navireil rollio di una fraseologia nave. balancervtrdondolare, far oscilla- re; (fig) soppesare, valutare; (fami- liare) gettare, sbarazzarsi di ◊vintr nuova qualifica grammaticale esitare ◊vrifldondolarsi ◊balancer le pouret le contrevalutare il pro e il contro. balanciersmbilanciere. balançoiresfaltalena. differenza grammaticale balayagesmscopatura (f), pulizia rispetto al lemma (f). balayervtrspazzare, scopare; (fig) spazzar via. femminili o plurali particolari balayeur(-euse) smspazzino. V ABBREVIAZIONI agg aggettivo inform informatica agr agricoltura inter interiezione anat anatomia intr intransitivo arch architettura inv invariabile art articolo lett letteratura astr astronomia m maschile aut autoveicoli mar marineria avv avverbio mat matematica biol biologia med medicina bot botanica milit militare bur burocrazia miner minerali chim chimica mus musica cine cinema pl plurale comm commercio polit politica compl complemento prep preposizione cong congiunzione pron pronome cuc cucina relig religione econ economia rifl riflessivo elettr elettricità s sostantivo f femminile sf sostantivo femminile ferr ferrovia sing singolare fig figurato sm sostantivo maschile fin finanza tecn tecnica fis fisica tr transitivo fot fotografia TV televisione geog geografia v verbo geom geometria v. vedi giur giurisprudenza zool zoologia gramm grammatica VI LAPRONUNCIAFRANCESE Vocali a, â si pronunciano a e non accentata, in fine di sillaba e di parola è muta, cioè non si pronuncia; all’inter- no di parola ha un suono indistinto e molto leggero é si pronuncia echiusa è, ê si pronunciano eaperta i, î si pronunciano i o si pronuncia o, quasi sempre aperta ô si pronuncia ochiusa u si pronuncia umolto chiusa, come quella tipica dei dialetti lombardi, quasi iù û si pronuncia u y si pronuncia i Vocali nasalizzate Una vocale seguita da mo nche fanno parte della stessa sillaba (non quando mo nfan- no parte della sillaba seguente, e non quando sono doppie: mmo nn) prende un suono for- temente nasale, caratteristico della lingua francese (tomber, temps, entendre, contrat,fin, main). Fanno eccezione poche parole che in francese mantengono la forma del latino, co- me curriculum. Dittonghi ai si pronuncia equasi sempre aperta au si pronuncia oquasi sempre chiusa ei si pronuncia echiusa eu si pronuncia come una vocale intermedia tra oed e; nelle forme del participio pas- sato (eu), del passato remoto (j’eus), dell’imperfetto congiuntivo (que j’eusse) del verbo avoir, si pronuncia come u, cioè come una umolto chiusa œu si pronuncia come eu, cioè come una vocale intermedia tra oed e oi si pronuncia ua ou si pronuncia u ue si pronuncia come enon accentata all’interno di parola, cioè con un suono indistin- to e molto leggero VII Consonanti b,d,f,m,n,p,s,v si pronunciano come in italiano c,k,qu si pronunciano come cnell’italiano cane ç, cseguita da e, i si pronunciano come snell’italiano sole gseguita da a, o, u si pronuncia come g nell’italiano gatto gseguita da e, i si pronuncia come j, cioè come la seconda g nell’italiano garage guseguita da e, i si pronuncia come g nell’italiano gatto, senza la u gn si pronuncia come gn nell’italiano agnello h è solo iniziale di parola, e può essere muta oppure aspirata (nei lem- mi di questo dizionario l’aspirata è scritta in corsivo: h) j si pronuncia come la seconda g nell’italiano garage l si pronuncia l, tranne nel caso del suono “mouillé” (vedi qui sotto) ph si pronuncia f r si pronuncia r, ma con un tipico suono ottenuto appoggiando la par- te superiore della lingua al palato molle sc si pronuncia scome nell’italiano sole t si pronuncia come in italiano, ma nella finale -tionsi legge come la sdi sole v, w si pronunciano v x si pronuncia scome nell’italiano sole (soixante), o come nell’italia- no idealismo(deuxième), oppure con i due suoni successivi di g co- me in gattoe di scome in idealismo(examen) z si pronuncia scome nell’italiano idealismo Liaison Non si pronunciano in fine di parola d,p,s,t,x,z, dopo vocale nasalizzata c (flanc), qual- che volta f(clef), l(gentil, cul). Però queste consonanti si pronunciano in caso di liaison(= legame), cioè quando la pa- rola seguente comincia per vocale o per hmuta; in questo caso s,x,zsi pronunciano sco- me nell’italiano idealismo; dsi pronuncia t. Se in fine di parola c’è n, in liaisonsi pro- nuncia normalmente e la vocale che precede non viene nasalizzata. La congiunzione et non fa mai liaison. Semivocale “mouillé” I gruppi illall’interno di parola (famille, bouillon), e ildopo vocale in fine di parola (œil), si pronunciano con un suono particolare simile a una iprolungata e articolata verso la go- la, più indietro della inormale. VIII NUMERALI Cardinali 1 uno un 2 due deux 3 tre trois 4 quattro quatre 5 cinque cinq 6 sei six 7 sette sept 8 otto huit 9 nove neuf 10 dieci dix 11 undici onze 12 dodici douze 13 tredici treize 14 quattordici quatorze 15 quindici quinze 16 sedici seize 17 diciassette dix-sept 18 diciotto dix-huit 19 diciannove dix-neuf 20 venti vingt 21 ventuno vingt et un 30 trenta trente 40 quaranta quarante 50 cinquanta cinquante 60 sessanta soixante 70 settanta soixante-dix 80 ottanta quatre-vingts 90 novanta quatre-vingt-dix 100 cento cent 101 centouno cent un 110 centodieci cent dix 200 duecento deux cents 300 trecento trois cents 400 quattrocento quatre cents 500 cinquecento cinq cents 600 seicento six cents 700 settecento sept cents

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.