ebook img

türk işaret dilinde soru: kaş hareketlerinin dilsel çözümlemesi PDF

122 Pages·2012·2.17 MB·Turkish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview türk işaret dilinde soru: kaş hareketlerinin dilsel çözümlemesi

T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ DİLBİLİM ANABİLİM DALI TÜRK İŞARET DİLİNDE SORU: KAŞ HAREKETLERİNİN DİLSEL ÇÖZÜMLEMESİ YÜKSEK LİSANS TEZİ BAHTİYAR MAKAROĞLU Ankara-2012 (Bu çalışma, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Lisansüstü Eğitim ve Araştırma Bursu ile desteklenmiştir.) T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ DİLBİLİM ANABİLİM DALI TÜRK İŞARET DİLİNDE SORU: KAŞ HAREKETLERİNİN DİLSEL ÇÖZÜMLEMESİ YÜKSEK LİSANS TEZİ BAHTİYAR MAKAROĞLU TEZ DANIŞMANI PROF. DR. İCLÂL ERGENÇ Ankara-2012 (Bu çalışma, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Lisansüstü Eğitim ve Araştırma Bursu ile desteklenmiştir.) ÖNSÖZ Günümüzde, hala pek çok çalışmayı gerektirecek denli el değmemiş sorunlarla dolu olan Türk İşaret Dili alanından ulaşılacak sonuçların dilbilim ve diğer bilim dallarına önemli yansımaları olacaktır. Çalışmamız boyunca önde tuttuğumuz amaç, bilinmeyenlerle dolu olan Türk İşaret Diline, saptadığımız sorular çerçevesinde, bir ölçüde katkıda bulunmaktır. Baş, omuz ve dudak gibi el dışı işaretlerin yanı sıra hem sesbilimsel hem de sözdizimsel role sahip olan kaş hareketlerinin bilgisayar ortamında nesnel bir biçimde betimlenmeye başlaması, son yıllarda el dışı işaretler üzerinde yapılan çalışmaların yoğunluk kazanmasıyla birlikte, gelişmeye başlamıştır. Bu konuya ilişkin olarak Türk İşaret Dili soru tümceleri açısından daha önce yapılmış olan çok az sayıda araştırma bulunmasının yanı sıra, kaş hareketlerinin her iki soru tümcesindeki görünümünü, nesnel ve ölçüme dayanan bir biçimde ortaya koyan bir çalışma bulunmaması nedeniyle, yapılan eski çalışmalar, Türk İşaret Dilinin soru ve el dışı işaretler yapısının çözümlenmesinde yeterli olmamaktadır. Bu çalışmada, nesnel ve ölçüme dayanan verilerden yararlanılarak daha sağlam sonuçlara ulaşabileceği gosterilmeye çalışılmıştır. Ayrıca, çalışmamız, Türk İşaret Diline ilişkin olarak yapılacak sonraki olası çalışmaları da özendirme umudunu taşımaktadır. i TEŞEKKÜR Öncelikle, bu çalışmayı yaparken bana her türlü desteği veren ve çok değerli zamanını ayıran, akademik gelişime ek olarak, kişilik gelişimi açısından da kendi deneyimleri ile her zaman kılavuzluk eden tez danışmanım sayın Prof. Dr. İclâl ERGENÇ’e; tebessümlerini ve engin bilgilerini bizden esirgemeyen değerli bölüm hocalarıma teşekkürü bir borç bilirim. Çok yoğun bir çalışma temposu nedeniyle, boş vaktinin sınırlı olmasına rağmen, bana vakit ayıran, Bilgi Yapısı ile beni tanıştıran ve görüş ve önerilerini paylaşan Doç. Dr. Selçuk İşsever’e; her zaman güler yüzü ile karşılayan ve bilgi birikiminden yararlandığım Doç. Dr. Özgür Aydın’a teşekkürlerimi bir borç bilirim. Türk İşaret Dili’ne ilişkin hem bilgisi hem de kaynakları ile yardımını esirgemeyen Yrd. Doç. Dr. Engin Arık’a teşekkür ederim. Görüş ve öneriyle yol gösteren hocam, Yrd. Doç. Dr. Annette Hohenberger’a tüm katkılarından dolayı teşekkür ederim. Bu çalışmanın tamamlanmasına destek veren katılımcılar, sizin gönüllülüğünüz ve katılımınız olmasaydı bu konuda çalışma şansım olmayacaktı. Hepinize ayrı ayrı teşekkür ederim. Bu çalışma, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Lisansüstü Eğitim ve Araştırma Bursu ile desteklenmiştir. Bu desteği sağlayan başta Prof. Dr. Bahaeddin Yediyıldız olmak üzere Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu ve Türk Dil Kurumu Değerlendirme ve Yönetim Kurulu üyelerine ayrıca teşekkür ederim. Tez dönemi boyunca beni motive eden, eleştiri ve katkılarıyla yanımda olan, bu çalışmanın oluşmasının her aşamasında katkıları olan ve bütün sorunları beraber aştığım arkadaşım Fatma Görgülü’ye sonsuz teşekkürler. Burada tek tek adını anamayacağım, ancak bu çalışmanın her aşamasında bana tartışma ortamı sağlayan herkese ve tüm arkadaşlarıma da teşekkür etmek istiyorum. Sadece bu çalışma sırasında değil, bütün hayatım boyunca bana destek olan aileme ne kadar teşekkür etsem azdır. Bahtiyar MAKAROĞLU Ankara, 2012 ii İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ........................................................................................................................ i TEŞEKKÜR............................................................................................................... ii İÇİNDEKİLER………………………………………………………….......……...iii ÖZET…………………………………………………………………………..……vi ABSTRACT…………………………………………………………………..……vii KISALTMALAR.................................................................................................... viii SÖZLÜKÇE………………………………………………………………........……x GLOSSARY………………………………………………………….....……...….xiii TABLOLAR……………………………………………………………..…...……xvi ŞEKİLLER……………………………………………………………….…..…..xvii RESİMLER…………………………………………………………..….....…….xviii 1. GİRİŞ............................................................................................................... 1.1.Tezin Adı..........................................................................................................1 1.2. Tezin Konusu...................................................................................................1 1.3. Tezin Amacı ve Önemi....................................................................................1 1.4. Tezin Sınırlılıkları............................................................................................2 1.5. Denenceler…………….…………….....……………...........……..……........2 1.6. Araştırma Soruları............................................................................................3 1.7. Tezin Yöntemi.................................................................................................3 2. KURAMSAL ÇERÇEVE...............................................................................6 2.1. İşaret Dili.........................................................................................................6 2.1.1. İşaret Dillerinde El Dışı Dilsel İşaretler.....................................................9 2.1.1.1. Alt Yüz.....................................................................................................10 iii 2.1.1.2. Üst Yüz…................................................................................................11 2.1.1.2.1. Kaş Hareketleri...................................................................................12 2.1.1.2.1.1. Soru Tümcelerinde Kaş Hareketleri……...........................................13 2.2. Türk İşaret Dili...............................................................................................14 2.2.1. Türk İşaret Dilinde Soru Tümceleri..........................................................17 2.2.1.1. Türk İşaret Dilinde Evet/Hayır Soru Tümceleri......................................17 2.2.1.1.1. Türk İşaret Dilinde Ele Ait Soru İşaretleyicisi...................................20 2.2.1.2.Türk İşaret Dilinde Ne Soru Tümceleri....................................................23 2.3. İşaret Dillerinde Bilgi Yapısı.........................................................................26 3. UYGULAMA.................................................................................................37 3.1. Katılımcılar....................................................................................................37 3.2. Veri Toplama Yöntemi..................................................................................37 3.3. Veri Toplama Araçları...................................................................................37 3.3.1. Video Kamera ve Konumlanışı.................................................................17 3.3.2. ELAN (EUDICO Dilsel Açımlayıcı- Linguistic Annotator)....................38 3.3.3. Ekran Kalibrasyon Aracı (ICONICO)….................................................40 3.4. Veri Toplama Süreci......................................................................................41 4. BULGULAR..................................................................................................43 4.1. Kaş Yüksekliğine İlişkin Bulgular.................................................................43 4.2. Türk İşaret Dilinde Soru Tümcelerine İlişkin Bulgular.................................51 4.2.1. Türk İşaret Dilinde Evet/Hayır Soru Tümceleri.......................................51 4.2.1.1. Ele Ait Soru İşaretleyicisi........................................................................53 4.2.2. Türk İşaret Dilinde Ne Soru Tümceleri....................................................61 4.3. Türk İşaret Dilinde Bilgi Yapısına İlişkin Bulgular......................................66 iv 4.3.1. Türk İşaret Dilinde Bilgi Yapısının Görünümü........................................70 4.3.1.1. Ne Soru Tümcelerinin Bilgi Yapısı Açısından Görünümü......................81 5. SONUÇ..........................................................................................................86 6. KAYNAKÇA.................................................................................................90 v Makaroğlu, Bahtiyar (2012). Türk İşaret Dilinde Soru: Kaş Hareketlerinin Dilsel Çözümlemesi. Yüksek Lisans Tezi, Tez Danışmanı: Prof. Dr. İclâl Ergenç. 99 s. ÖZET Bu araştırmada, Türk İşaret Dili soru tümcelerinde kaş hareketinin dilsel rolü incelenmiştir. Çalışmada ayrıca, soru tümcelerinin görünümünde önemli role sahip olduğu düşünülen Türk İşaret Dilinde bilgi yapısının biçimlenişi ve dilsel gerçekleşimi araştırılmıştır. Evet/hayır soru tümceleri, ne soru tümceleri ve bildiri tümcelerindeki kaş yüksekliğini, niceliksel açıdan ölçmek amacıyla toplam 120 tümceden elde edilen 883 fotoğraf üzerinde 2700’den fazla ölçüm yapılmıştır. Her bir tümce için minimum, maksimum ve ortalama kaş yüksekliği ölçülmüştür. Sonuçlar göstermiştir ki, Türk İşaret Dili, soru tümcesi türlerini birbirinden ayırmak için kaş yüksekliğini kullanmaktadır. Evet/hayır soru tümcesi kaş yüksekliği, bildiri tümceleri ve ne soru tümcelerinden yüksek, ne soru tümcesi kaş yüksekliği ise hem bildiri hem de evet/hayır soru tümcelerinden düşüktür. Bunun yanı sıra, soru tümcelerinde el dışı işaret zorunlu olarak tüm tümcede görülmektedir. Bu araştırmada, ayrıca, Türk İşaret Dili bilgi yapısının konu-yourum, bilgi odağı, empatik odak ve konudan oluşan dörtlü bir bölümleniş içerdiği ve Lillo-Martin ve Quadros (2008)'de önerilen bilgi yapısı modelinin Türk İşaret Dilinde bilgi yapısının açıklanmasında kullanılabileceği de açığa çıkmıştır. vi

Description:
Belirteç Öbeği: Adverbial Phrase. Evrensel Dilbilgisi: Universal Grammar .. tümcesi olmak üzere 15 örnek tümce oluşturulmuş ve bu tümceler, yazılı (Türkçe) . taşımaktadır (Hunger ve Wilbur, 2000). Amerikan İşaret 2000). Osmanlı İmparatorluğu döneminde var olan işaret dili i
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.