ebook img

Troika : a communicative approach to Russian language, life, and culture PDF

628 Pages·1996·220.247 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Troika : a communicative approach to Russian language, life, and culture

tJ Т · Р · О · И · К · А •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• MARITA NUMMIKOSKI University of Texas at San Antonio JOHN WILEY & SONS, INC. New York • Chichester • Brisbane • Toronto • Singapore ACQUISIТ!ONS EDITOR Carlos Davis MARKETING MANAGER Leslie Нiпеs PRODUCT!ON EDITOR Edward Winkleman DESIGN DIRECT!ON Kariп Кiпcheloe DESIGNER Lee Goldsteiп ASSISTANT MANUFACТURING MANAGER Mark Ciril\o Рното EDIТOR Mary Аnп Price Рното RESEARCH Ram6п Rivera Moret SR. FREELANCE ILLUSTRAT!ON COORDINATOR Аппа Melhom COVER Рното Origiпal artwork from the book Russian Lacquer, Legends and Fairy Tales Ьу Lucy Maxym. Reproduced with permissioп of Comers of the World, Iпс. Тhе art оп the cover is а represeпtative of Russiaп miпiature paiпtiпg, ofteп called Palekh, after the village where this art form origiпated iп the late eighteeпth ceпtury. Тhе Ь!асk plates or boxes оп which the miпiature paiпtiпgs are drawп are made of lacquered papier-macM Ьу а process which takes up to two moпths to complete. Тhе artist theп draws the paiпtiпg оп the lacquered plate usiпg а magпifyiпg glass апd а thiп brush coпsistiпg of опlу опе piece of squirrel hair. Gold is applied to the borders and the plate is theп polished with а wolfs tooth. lt sometimes takes the artist as loпg as eight moпths to fiпish опе Palekh plate or Ьох. Тhе themes оп Palekh art come mostly from folk tales and are ofteп iпspired Ьу the great poets Pushkin апd Lermoпtov. Mythological horses are а popular theme of Palekh art, especially iп the form of а Troika, а group of three horses. Тhis book was set iп Times Transcyril\ic Ьу Alexaпder Graphics апd priпted and bouпd Ьу Doппelley/Willard. Тhе cover was priпted Ьу New Eпgland. Recogпiziпg the importance of preserviпg what has Ьееп writteп, it is а policy of Johп Wiley & Soпs, Iпс. to have books of eпduriпg value puЬ!ished iп the Uпited States priпted оп acid-free paper, and we exert our best efforts to that епd. Copyright © 1996 Ьу Johп Wiley & Soпs, Iпс. All rights reserved. PuЬ\ished simultaneously iп Canada. Reproductioп or traпslatioп of any part of this work Ьеуопd that permitted Ьу Sectioпs 107 and 108 of the 1976 Uпited States Copyright Act without the permissioп of the copyright owпer is uпlawful. Requests for permissioп or further iпformatioп should Ье addressed to the Permissioпs Departmeпt, John Wiley & Soпs, Inc. Library of Congress Cataloging in Puhlication Data: Nummikoski, Marita. Troika : а commuпicative approach to Russiaп laпguage, life and culture 1 Marita Nummikoski. cm. р. Iпcludes iпdex. ISBN 0-471-30945-1 (cloth: alk. paper) 1. Russian laпguage-TextЬooks for foreigп speakers-Eпglish. 1. Title. PG2129.E5N86 1996 491.782'421-dc20 95-46413 CIP AIE ISBN 0-471-12926-7 (c1oth : alk. paper) Priпted iп the Uпited States of America 10 9 8 7 б 54 3 2 Acknowledg01ents ~would like especially to thank Michael Katz, chair of the Department V of Slavic Languages at the University of Texas at Austin, for giving me the opportunity to experiment with new teaching materials for Russian that finally, after many years of revising, turned into Troika. I would also like to thank Pete Smith and Woody Smith, who were my colleagues at the Univer sity of Texas at Austin at the time, for using the manuscript in its earlier stages and for providing me with many helpful comments and suggestions. I am grateful to my colleagues at the University of Texas at San Antonio, Kathleen Rueppel and Edvinna Veksler, for using the book throughout its many revisions and for giving me feedback on various components of the book. I would also like to acknowledge Frank Pino, Jr., director of the Division of For eign Languages at the University of Texas at San Antonio, for supporting me at every stage of the project. Two people deserve a special recognition for their part in helping me pol ish the book into its final version. Edvinna Veksler read the manuscript for lin guistic accuracy and provided useful comments at every stage regarding both language and culture. Woody Smith, currently at Southwest Texas State Uni versity, proofread the entire manuscript, paying special attention to the gram mar explanations. He has also used Troika in his classes from its earliest developmental stages to its final form. I thank the reviewers of Troika for their professional comments and sug gestions, most of which I was able to incorporate into the final manuscript: Joyce Vining Morgan, Exeter, NH Public School System; Grace Fielder, Uni versity of Arizona; Emma Marciano, New York University; Arna Bronstein, University of New Hampshire; Howard H. Keller, Indiana University; Alexei Pavlenko, Colorado College; Irina Belodedova, New York University; Sandra Rosengrant, Portland State University; Thomas Garza, University of Texas at Austin; Alexander Woronzoff-Dashkoff, Smith College and Middlebury Col lege; and Michael Katz, University of Texas at Austin. I would also like to recognize other teachers who have used Troika during its development: Kathleen Schatz and Julianna Nazarjan from San Antonio high schools, Irina Vishnevetskaya, a teacher at a private school in San Antonio, and Elizabeth McNeally, from the University of Houston/Clear Lake NASA program. I am also grateful to the students at Southwest Texas State Univer- . Of/ • Acknowledgments sity and the University of Texas at San Antonio, who have used different ver sions of the book for several years. Finally, I would like to thank all the wonderful staff at John Wiley and Sons who were involved in the project. I am especially indebted to Mary Jane Peluso for getting the project started and for making the first connection with the developmental editors, Karen Hohner and Douglas Guy, who diligently ana lyzed and commented on every detail of the book. Without their help and sup port, the project would not have been completed. Harriet Dishman, design coordinator, served as the link who conveyed our suggestions to the design de partment at Wiley. Jenifer Cooke deserves a special recognition for skillful copyediting. The production staff at John Wiley was extremely supportive dur ing the lengthy stages of the project. My warmest thanks go to Edward Winkle man, Anna Melhorn, Mary Ann Price, Karin Kincheloe, Leslie Hines, and Linda Muriello. Last, but not least, I would like to thank Carlos Davis, my editor, who carried the project through with determination and, most importantly, of fered me invaluable support and encouragement with the enormous task of writ ing Troika. Preface Troika is a communicative introductory Russian text that emphasizes language proficiency in all four skills of speaking, reading, listening, and writing. Troika also serves as an introduction to Russian life and culture, from history and tra ditions to geography, facts, and famous people. • The syllabus of Troika is based on topics and communicative situations that gradually increase in complexity. Although the grammatical structure of the Russian language makes it difficult to follow a true functional notional approach, the topics are sequenced according to a feasible order of grammar presentation. The functions are not intended to be all inclusive; they are necessarily restricted by the scope of grammar presented in each chapter. • The introduction of vocabulary at a relatively fast pace is based on the assumption that with frequent exposure to large amounts of vocabulary, students will eventually learn more. Thus, the total vocabulary of approximately 1600 items is not intended for active mastery; rather, it gives students a chance to individualize their vocabulary by selecting the items most applicable to them. • Grammar is taught as a necessary tool for communication, not as a goal in itself. The chapters cover all points of grammar relevant to their topics, but avoid presenting grammar that cannot be substantiated by the topics. Still, Troika contains all the grammatical structures typically introduced in an elementary Russian textbook. • The textbook is student oriented, and the topics introduce material to which students can easily relate. The leading idea of Troika is that, from the very beginning, students need to be able to talk about something real, instead of simply memorizing dialogues. • Culture is both intertwined in the material itself and presented in separate cultural notes. Troika aims at comparing and contrasting cultures, rather than presenting the target culture only. Information is given about famous ... Otll/ • Preface people, facts, geography, traditions, and history of the country, and students are asked to give the corresponding information about their own country. • Readings are placed within the topics, rather than in separate reading sections. • Illustrations in Troika are humorous and cater to the needs of visual learners. • Colored information boxes stand out from the rest of the text and serve as conversation guidelines for the student. Troika consists of three main parts: the textbook, the workbook/lab manual, and the laboratory tapes. I. TEXTBOOK The introductory chapter teaches the alphabet, pronunciation, and cursive writ ing. Thereafter, each chapter in Troika is divided as follows: opening page, topic presentation with several functional subtitles, Chapter Review, (Extra), Word Building, Grammar, and Vocabulary. A. Opening Page The chapter starts with a short dialogue that introduces some of its main themes and cultural topics. The goal is to make the students interested in the lesson that follows. The opening page also lists all the themes, cultural topics, and grammatical structures within the chapter. B. Topic Presentation Each chapter has a main theme and subthemes, which include the basic vo cabulary and structures needed for discussion. The conversational structures are organized in colored boxes that contain the core structural information. Notes under the information boxes refer to the corresponding section in the Grammar in which the material is discussed in detail. The information boxes are fol lowed by various oral activities, most of which are intended to be led by the teacher first, then completed by students as pair work. Authentic readings appear where they are most applicable to the theme. They also serve as a break from the routine of oral activities. Reading tasks consist of skimming or scanning for specific information with pre- and/or post reading activities, as appropriate. Authentic readings are usually intended to be discussed in English. Preface • l.:v Dialogues and monologues are based on the vocabulary of the lesson, with only а few glossed vocabulary items. These readings are intended to Ье dis cussed in Russian. They can Ье used for all-class discussion, questions and an swers, or retelling, revising, and summarizing. Writing activities are in the workbook, and therefore the topic presentation section does not specify writing activities. However, the teacher can opt to as sign several of the oral activities as written work. С. Chapter Review The Chapter Review lists the conversational structures with which students should Ье familiar. In addition, the Chapter Review includes roleplays and group activities based on the entire lesson. D. Extra This section does not appear in each chapter. It contains authentic or slightly modified readings with accompanying questions. Word Building Е. This optional section deals with roots, prefixes, suffixes, and other aspects of Russian word formation relevant to the chapter. F. Grammar The Grammar contains detailed explanations to the information boxes in the topic presentation section. То maximize the classroom time allocated for com munication practice, grammar is intended to Ье self-instructional. In practice, however, а varying amount of grarnmar instruction may Ье necessary in the classroom, depending on the level of the students and on the teacher' s pre ferred teaching style. Since the grarnmar is intended to Ье self-instructional, а11 the exercises are direct drill-type applications of the grarnmar topic in hand. Whenever possiЬle, these exercises should Ье done as homework. Grarnmar exercises are cross referenced with more creative activities in the workbook. G. Vocabulary Organization of vocabulary Ьу categories helps students to recognize the parts of speech while providing а quick review of the vocabulary in the chapter. Vo cabulary learned in previous chapters is reentered frequently throughout the book. The core vocabulary of the chapter is bold-faced. ..V • Preface II. WORKBOOK/LAB MANUAL The workbook consists of written exercises, listening comprehension activi ties, and oral drills. A. Written Exercises These exercises are more communicative than are the guided drills in the Gram mar and require more creativity and a wider application of skills. They are cross-referenced with the corresponding sections in the Grammar. This section also includes several authentic reading tasks. B. Listening Comprehension Activities Written exercises are followed by a variety of listening comprehension activi ties that gradually increase in difficulty. C. Oral Drills Each chapter has an extensive oral practice component intended for use in the language laboratory or at home. These drills emphasize production, rather than repetition, and gradually move from either/or questions to questions requiring more creative answers. The scripts for the oral drills are located at the end of the workbook. III. LABORATORY TAPES The tapes include recordings of the pronunciation exercises in the prelesson of the textbook, as well as listening comprehension activities and oral drills in each chapter of the workbook (approximately 30 minutes per chapter). The end matter of Troika consists of a grammar reference, glossaries, indexes, and ending charts. A. Grammar Reference This section presents information in chart form about numbers, indefinite pro nouns and adverbs, the relationship between location and direction, preposi tions and their cases, and time expressions. B. Glossaries In addition to Russian-English and English-Russian glossaries, Troika has a separate verb glossary for easy reference and review of aspect pairs, conjuga tions, and government. Preface • ,xi; C. Indexes The Grammar Index lists the grammatical topics and is cross-referenced to the corresponding section in the Grammar within the chapters. The Index by Topic and Function has separate sections for cultural differences and proper behav ior, cultural information, famous Russians, skills, categories of vocabulary, lan guage functions, and language topics. The Index by Topic and Function can also be used as an overall review of the book. D. Ending Charts The ending charts are located on the back endpapers of Troika for easy refer ence. Some charts are presented in a simplified form, and it is assumed that students have studied the rules for selecting the correct endings in the corre sponding Grammar sections. The spelling rules are also located on the back endpapers. e The exercise is on audiotape. () Refers to a numbered section in the Grammar of the chapter. ·9 The activity is intended for two students. '" Core reading based on the themes and vocabulary of the lesson. ace. accusative case (the case of the direct object) adv. adverb colloq. colloquial coli. collective (not used in the plural) comp. comparative degree (in comparing two adjectives or adverbs) con}. conjunction (e.g., and, but) dat. dative case (the case of the indirect object) dim. diminutive (indicating small size) F,f feminine gen. genitive case (the case of possession) imp. imperative (command) indecl. indeclinable (does not change form) instr. instrumental case (the case of the instrument) (continued) .. .XlL/ • Preface interj. interjection (e.g., Oh!) M,m. masculine N, n. neuter nom. nominative case (basic form of nouns and adjectives) Pl., pl. plural poss. possessive pronoun prep. prepositional case (the case of location) sg. singular soft adj. soft adjective subst. adj. substantivized adjective (adjective used as a noun)

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.