Struik Lifestyle (an imprint of Random House Struik (Pty) Ltd) Company Reg, No. 1966/003153/07 1st Floor, Wembley Square, Solan Road, Gardens 8001 PO Box 1144, Cape Town, 8000, South Africa First published in hardcover by Struik Publishers as A Taste of Tradition in 1993 Second edition published in hardcover for CNA as Traditional South African Cooking in 1996 Third edition published in softcover in 1999 (reprinted once) Fourth edition published in hardcover in 2007 Reprinted in 2008 Reprinted by Struik Lifestyle in 2009 Fifth edition published in softcover by Struik Lifestyle in 2014 Copyright © in published edition: Random House Struik (Pty) Ltd 1993, 1996, 1999, 2007, 2014 Copyright © in text: Magdaleen van Wyk and Pat Barton 1993, 1996, 1999, 2007, 2014 Copyright © in photographs: Random House Struik (Pty) Ltd 1993, 1996, 1999 and 2007, 2014 except pages 8-9 © The Argus, pages 32-33 © Foodpix/Photo Access, pages 40-41 © Alain Proust, pages 104-105 © Index Stock/Photo Access, pages 112-113 © Walter Knirr, and pages 118-119 © Herman Potgieter Publisher: Linda de Villiers Managing editor: Cecilia Barfield Editors: Sandie Vahl, Thea Coetzee (1993), Irma van Wyk (2007), Gill Gordon (2014) Designer: Beverley Dodd Design assistant: Randall Watson Photographer: Anthony Johnson Food stylist: Vo Pollard Assistant stylist: Petal Palmer All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the publishers and the copyright holders. Print ISBN: 978-1-43230-347-1 Also available in Afrikaans as Tradisionele Suid-Afrikaanse Kookkuns 978-1-43230-348-8 CONTENTS Introduction Soups, starters and snacks Fish and seafood Poultry Meat Game and game birds Vegetables, salads and side dishes Desserts Biscuits, scones, cakes and sweet tarts Bread and rusks Sweets and sweetmeats Preserves, jams and jellies Pickles and chutneys Fruit drinks, beers and liqueurs Index ACKNOWLEDGEMENTS The authors would like to thank Flesch Financial Publications for permission to use material from Leipoldt’s Cape Cookery, Faldela Williams for material from The Cape Malay Cookbook, and Renata Coetzee for material from The South African Culinary Tradition and Funa. The photographer, stylist and publishers would like to thank the following persons and companies in Cape Town for the crockery and material which they so kindly supplied: Bric-a-Brac Lane, Claremont Clarewood Antiques and Interiors, Claremont Clementina van der Walt, Paarl Fabric Library Med Blue, Glencairn Peter Visser Interiors The Potter’s Shop, Kalk Bay Val Prout, Franschhoek Wendy Hofmeyer, Rondebosch Sylvia Grobbelaar, Oranjezicht INTRODUCTION Modern South Africans are fortunate to have a rich culinary heritage, built up from the cuisines of many different nations. While no dish can be said to be peculiarly South African, the subtle adaptation of these ‘imported’ recipes in the addition of local ingredients and the introduction of innovative cooking methods have made for an original cuisine. It’s a culinary repertoire inextricably bound up with our history: from the contributions of the earliest settlers at the Cape and the experimentation with game of stock farmers who trekked into the interior; to the influence of the French, German and British immigrants as well as that of Indian workers and slaves from the East, particularly the Malays, and immigrants from African Countries like Angola and Mozambique. Immigrants from Portugal and Greece have also made their mark. The first Dutch settlers brought with them recipes and cooking methods that are still with us today; the Dutch habit of serving vegetables dotted with butter and sprinkled with grated nutmeg, for instance. Their way of cooking meat with herbs and spices has also become a time-honoured tradition here. The chief contribution of the French Huguenots lay in their improvement of viticulture and the production of fruit. They refined the production of raisins, for instance, and their method for making confitures from the local fruit survives in the present-day preserves which we call konfyt. The French also passed on their ways of dealing with offal. The German settlers passed on a love for spicy wurst, which we still see today in the wide variety of boerewors recipes, and their hearty casseroles. British settlers introduced roast meats, particularly beef, which is still the preferred main Sunday meal at many South African tables, served with roast potatoes and Yorkshire pudding. Their savoury pies are legend, as are the filling hot puddings like roly poly, rice pudding and steamed puddings. Perhaps the greatest contribution was made by the Malay slaves who were brought to the Cape from the East in the late 17th century. We acquired from them the liking for combining sweet and sour that is so characteristic of South African cooking, as well as the spicy sauces, curries, chutneys, blatjangs and atjars that are so indicative of our cuisine. Many of the old recipes which have become so much a part of South African cooking are included here. There are also recipes that are new classics – if that is not a contradiction in terms – which have become part of our repertoire within not a contradiction in terms – which have become part of our repertoire within the last 40 years or so, but which we have adopted with such alacrity that they feel right at home with those that have been around for centuries. The recipes have been modernized, in the sense that the present-day utensils and appliances are used – the microwave oven, for instance, where suitable – and that quantities for preserves, pickles and chutneys are smaller to allow for the fact that the modern cook is generally short of time. Another modernizing feature is that metric measures are provided for all the recipes. One of the problems we encountered when converting and testing the old recipes was the fact that imperial measures and metric ones just do not correspond. We felt, therefore, that giving metric measures would be more useful, as most measuring implements are now metric. If you still prefer to use imperial measures, a table of volume conversions (teaspoon, tablespoon and cup to millilitre/litre) is provided below. Ingredients listed in kilograms and grams in the recipes should be weighed on kitchen scales for the best results. We hope that you will enjoy using the recipes in this book, and that they will provide pleasure for years to come. MAGDALEEN VAN WYK AND PAT BARTON