UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA Departamento de Filología Española IV TESIS DOCTORAL Tipología editorial del impreso antiguo español MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR Silvia González-Sarasa Hernáez Director Fermín de los Reyes Gómez Madrid, 2013 © Silvia González-Sarasa Hernáez, 2013 TIPOLOGÍA EDITORIAL DEL IMPRESO ANTIGUO ESPAÑOL TESIS DOCTORAL Presentada por: Silvia González-Sarasa Hernáez Dirigida por: Fermín de los Reyes Gómez UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID Facultad de Filología Departamento de Filología Española IV Madrid, 2013 A mis padres, a quienes este trabajo debe mucho más de lo que ellos imaginan. Fantaisie bibliographique Auguste Aubry (1866) [...] Des amis dévoués toujours prêts à répondre A mon premier appel ; j'en ai pour tous les temps: Lorsque le soleil luit, je les promène aux champs, Et s'il pleut, je m'enferme avec eux dans ma chambre: Je brave sans ennui les neiges de décembre, Les glaces de janvier : fidèles et discrets, Ils ne se plaignent pas d'être mis aux arrêts: Savants, historiens, voyageurs et prophètes D'almanach, orateurs, philologues, poètes, Chacun parle sa langue et m'instruit à son tour Ils vivront plus que moi : je ne crains pas qu'un jour A mon coeur déchiré le destin les enlève; Et lorsqu'à son appel il faudra que je lève Cette tente mobile où chaque homme ici-bas Ébauche des projets que tranche le trépas, Mes amis trouveront un autre locataire. Je ne suis, en effet, que le dépositaire De ces hôtes muets; tous ces bons compagnons, Ce sont d'illustres morts, rangés sur les rayons De ma bibliothèque où vivent leurs pensées, Par l'art de l'imprimeur en livres condensées Dans ce banquet servi pour tous les appétits, Nobles et roturiers, les grands et les petits, S'étalent revêtus de diverses parures In-folio couverts de bizarres gaufrures Et renforcés de bois, à Mayence imprimés; Coutumiers in-quarto, in-octavo semés Du chiffre de Henri, du croissant de Diane, Les Aldes de Grolier et l'in-douze profane, Enfant du dernier siècle, échappé de boudoir, Composent mon trésor et me donnent l'espoir Que mon nom, survivant à mon corps éphémère, Comptera dans cent ans parmi ceux qu'on révère J'aime qu'un livre ami rappelle le passé D'illustres amateurs: par leurs mains carressé, Il exhale un parfum de bonne compagnie [...] Fantasía bibliográfica Auguste Aubry (1866) [...] Haga el tiempo que haga, tengo siempre amigos devotos dispuestos a responder a mi llamada; los tengo siempre. Cuando brilla el sol, los paseo por los campos, y si llueve, me encierro con ellos en mi cuarto. Afronto sin aburrimiento las nieves de diciembre, los hielos de enero: fieles y discretos, no se quejan de ser puestos bajo arresto: sabios, historiadores, viajeros y profetas de almanaque, oradores, filólogos, poetas, cada uno habla su idioma y me instruye a su vez. Ellos vivirán más que yo: no temo que un día el destino les secuestre de mi corazón desgarrado; y cuando a su llamada yo tenga que levantar esta tente mobile, donde cada hombre en este mundo esboza proyectos que la muerte destruye, mis amigos encontrarán otro inquilino. No soy, en efecto, más que el depositario de estos huéspedes mudos; todos estos buenos compañeros son muertos ilustres, ordenados sobre los estantes de mi biblioteca donde viven sus pensamientos por el arte del impresor en libros condensados, en este banquete servido para todos los apetitos, nobles y vasallos, grandes y pequeños, se exponen revestidos de diversos adornos: En folio cubiertos de extrañas estampas y reforzados de madera, en Maguncia impresos; habituales en cuarto, en octavo sembrados de la marca de Henri, la media luna de Diana, los Aldes de Grolier y el dozavo profano, hijo del último siglo, huido del gabinete, componen mi tesoro y me aportan la esperanza de que mi nombre, sobreviviendo a mi cuerpo efímero, contará dentro de cien años entre aquellos que se han reverenciado. Me gusta que un libro amigo recuerde el pasado de ilustres aficionados: por sus manos acariciado, exhala un perfume de buena compañía. [...] AGRADECIMIENTOS Cuando llega el momento de escribir los agradecimientos de una tesis doctoral uno sabe que el largo recorrido ha terminado (por fin) y aunque las ganas y la alegría por dar carpetazo a una extendida etapa académica y, en parte, también vital es grande, un extraño sentimiento de nostalgia se abre paso entre cualquier otro, constituyéndose quizá como el principal responsable de unas primeras hojas que siempre resultan tan amables e incluso a veces excesivamente endulzadas. No seré yo, sin embargo, quien evite caer en esta habitual inercia aún a riesgo de resultar tediosa y repetitiva ya que a pesar de todo (y a pesar, una vez más, de sonar tópico) este trabajo hubiera resultado totalmente inviable de no contar con algunas de las personas que aquí figuran y sus resultados mediocres si hubiera prescindido de la ayuda de tantas otras. Estas líneas, sin la más mínima duda, han de iniciarse y concluirse con el más sentido agradecimiento a mis padres, sin cuya ayuda, apoyo y constante comprensión no podría estar ahora escribiendo. Seguidamente debo dar las gracias a la Facultad de Ciencias de la Documentación de la Universidad Complutense de Madrid por la acogida recibida y por proporcionarme en todo momento lo necesario para realizar mi trabajo; a mis compañeros del Departamento de Filología IV (Bibliografía y Literatura Hispanoamericana); al Departamento de Estudios Griegos Medievales y Modernos de la Universidad Aristóteles de Tesalónica, en especial a Georgios Kechagioglou, quien posibilitó mi estancia en este Departamento y me ayudó con todo aquello que estuvo en su mano; y, por supuesto, a mi director de tesis, Fermín de los Reyes, por confiar en mí desde el primer momento para llevar a cabo esta empresa y ofrecerme su asesoramiento y ayuda siempre que lo he necesitado. Agradezco también el respaldo económico proporcionado por el Gobierno de La Rioja a través de la Ayuda Predoctoral que me ha permitido trabajar a tiempo completo en mi tesis durante estos cuatro años. 5 Quiero transmitir mi especial agradecimiento a diferentes personas que han favorecido de uno u otro modo mi formación y el desarrollo de mi carrera investigadora: a José María de Francisco por la ayuda que me ha brindado en cada ocasión, por sus consejos y, sobre todo, por su constante ánimo; a José Luis Gonzalo, quien por un tiempo quiso acogerme como tutor en las prácticas de docencia y de quien he podido aprender numerosas lecciones como investigador y docente; a Víctor Infantes, por más de un café de charlas conceptuales que me ayudaron en la estructuración y planteamiento de mi trabajo; a Jorge Fernández, al que siempre agradeceré su empujón para hablar en público y gracias al cual descubrí que más allá del teatro de los Siglos de Oro aguardaban muchos otros terrenos de la Filología Hispánica en los que adentrarse; y a Manuel José Pedraza, cuya permanente ayuda y sinceros consejos me han evitado más de un quebradero de cabeza. Tampoco puedo olvidarme de todos aquellos que en algún momento me han prestado su ayuda desinteresada y han contribuido a mejorar este trabajo, o lo que es más importante, a que siguiera su desarrollo: a Fernando Bouza, a Antonio Carpallo, a Yolanda Clemente, a Enrique Corredera, a Francisco Domínguez Matito, a Agustín Escolano, a Luis María Hourcade, a José Antonio López Anguita, a Margarita Martín Velasco, a Julia Ortega, a Inmaculada Ortiz, a Federico Palomo, a Rosario Ramos, a Emilio Torné, y a Germán Vega. Existe además una grandísima cantidad de personas que sin darse cuenta, ni pretenderlo han contribuido a allanar este camino y a quienes quiero brindar un cariñoso agradecimiento: a mis compañeros de Universidad con quienes he compartido incontables desayunos; a mis amigos de uno y otro lado: Charly, David, Bea, Javi, Mari Jose, Michela, Bárbara, Juncal, Piny, Inma, Paloma, César, Ricardo, David, Elena, Mireya, Miguel, José Mari, Virginia, Alexandrina, Eleni, Theodoros, Athiná, y en especial a Cris y a Bea; a Helena y a Rebeca (Chon) -no sólo por su amistad, también por las aventuras congresuales compartidas-; a mi otra Rebeca; a mi otra Bea; y a todos aquellos que en alguna ocasión me escucharon pacientemente hablar de tipos, planas, papeles y demás cantinelas bibliográficas y que he podido olvidar en estos agradecimientos. 6 Y aunque esto pueda terminar convirtiéndose en una larguísima lista es necesario añadir: a mi familia; a mi hermano Miguel cuya presencia incondicional y sentido del humor ha conseguido evadirme de las dificultades en tantas ocasiones; a quienes ni si quiera pudieron conocer el inicio de este trabajo pero que desearía que lo hubieran visto terminado; a Tesalónica, a Maria Kampouri y al Egeo, que me brindaron el escenario más apacible para la redacción de este trabajo; a la Música, y muy especialmente a George Harrison, quienes siempre me han acompañado haciendo del tedio algo terriblemente apacible en tantísimas ocasiones. A Felipe Vidales, en quien recae la dedicatoria y la gratitud más especial de este trabajo: por su ayuda a lo largo de todo este proceso, por sus innumerables aportaciones y más aún por su envidiable paciencia, por su constante apoyo en éste y otros tantos asuntos y por cerrar conmigo esta etapa y abrir la que se avecina. Y, una vez más: a mis padres. 7
Description: