Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВПО «ОРЕНБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» _________________________________________________________ О.В. Эпштейн THE WORLD OF ECONOMICS (TRANSLATION COURSE) Учебное пособие __________________________________________________________ Оренбург Издательство ОГПУ 2013 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 811.111(075.8) ББК 81.2я73 Э73 Рецензенты А.Ю. Белецкая, кандидат филологических наук, доцент К.И. Симонов, кандидат филологических наук, доцент Эпштейн, О.В. Э73 The world of economics (Translation course) : учебное пособие / О. В. Эпштейн ; Мин-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Оренб. гос. пед. ун-т. – Оренбург : Изд-во ОГПУ, 2013. – 96 с. ISBN 978-5-85859-536-6 Предлагаемое пособие предназначено студентам 3-5 курсов языковых вузов и факультетов иностранных языков, обучающихся по программам бакалавриата и специалитета «Перевод и переводоведение». УДК 811.111 (075.8) ББК 81.2я73 © Эпштейн О.В., 2013 ISBN 978-5-85859-536-6 © Оформление. Изд-во ОГПУ, 2013 2 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ОГЛАВЛЕНИЕ _____________________________________________________________ ПРЕДИСЛОВИЕ............................................................................................... 4 Unit I BUSINESS AND BUSINESS STRATEGY............................................... 5 Unit II MACROECONOMICS ......................................................................... 33 Unit III UNEMPOYMENT ............................................................................... 40 Unit IV GLOBALISATION ............................................................................. 50 Unit V GLOBAL ECONOMIC CRISIS ............................................................ 74 FINAL REVISION........................................................................................... 84 Список литературы......................................................................................... 90 Список использованных источников.............................................................. 90 3 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПРЕДИСЛОВИЕ Предлагаемое пособие “The world of economics (Translation course)” предназначено для бакалавров и специалистов 3-5 курсов языковых вузов и факультетов иностранных языков по специальности «Перевод и переводоведение». Целью данного пособия является развитие у студентов навыков понимания и письменного перевода текстов, посвященных проблемам мировой экономики, с выходом в монологическую устную речь и дискуссию. Материал настоящего пособия сгруппирован по пяти темам: Business and business strategies, Macroeconomics, Unemployment, Globalization, Global economic crisis, каждая из которых затрагивает ряд актуальных проблем социального и экономического характера. Каждый раздел предлагает несколько текстов по заданной тематике, которые характеризуются высокой концентрацией экономической терминологии, устойчивых выражений и лексики общеупотребительного характера и сопровождаются соответствующими упражнениями на закрепление и активизацию данных терминов и околотерминологической лексики. Несмотря на высокую информативность используемых текстов, пособие не претендует на исчерпывающее представление сведений в рамках заявленной тематики, так как отвечает задачам введения и отработки профессионально релевантного языкового материала. Пособие также не является готовым сценарием проведения урока. Свобода выбора предлагаемого материала остается за преподавателем, который обязан ориентироваться на языковой и интеллектуальный уровень подготовки аудитории. Для написания данного пособия автором были использованы и переработаны материалы из аутентичных английских и американских источников. 4 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Unit I BUSINESS AND BUSINESS STRATEGY Text 1 Forms of Businesses Business is the all-inclusive term we use to mean, basically, a group of people working together to make profit. A business organization is predicted on systems of law governing contract and exchange, property rights, and incorporation. The business industry presupposes three structures that include sole proprietorship, partnerships and corporations. Various business structures have its advantages and disadvantages. Choosing the best business structure depends on the individual preference and circumstances. A sole proprietorship is the form most commonly used in the business industry. It is a business structure in which the business is owned by an individual who has all the rights in making decisions. A partnership consists of two or more individuals who share the responsibility of running the company. A corporation is one of the most recognizable business structures and has a separate identity from the owners of the company. One or more owners may participate as shareholders of a corporation. Formation Sole proprietorships begin automatically when a single business owner decides to open a business. A partnership business automatically begins when two or more people decide to go into business. There are no documents to file to start a sole proprietorship or a partnership. However, businesses are required to file articles of incorporation, also known as a certificate of formation, to legally establish a corporation. Each state charges a fee, which varies from state to state, to file articles of incorporation. In addition, corporations are required to register. This requirement is not imposed on sole proprietorships or partnerships. Liability 5 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Sole proprietors and partners in a partnership business have unlimited liability for all debts and liabilities that occur while operating the business. This means partners and sole proprietors may lose their personal assets, if the company's assets are insufficient to cover the company's debts. However, currently accounting for more than 75 percent of all businesses, sole proprietorship is often the suggested way for a new business that does not carry great personal liability threats. The owner simply needs to secure the necessary licenses, tax identification numbers, and certifications in his or her name. A corporation is viewed as a separate "legal entity," meaning that it provides owners of the company with limited liability protection against business losses and obligations. This means owners of a corporation will not lose their personal assets, if the company goes bankrupt. Owners of a corporation are liable for company debts and obligations up to the extent of their investment in the company. Taxation Partnerships and sole proprietorships are referred to as pass-through entities. This is because sole proprietors and partners in a partnership report their share of company profits and losses directly on their personal income tax return. Sole proprietorships and partnerships are not required to file business taxes with the Internal Revenue Service. Corporations are subject to double taxation. This occurs when the corporation pays taxes on the company's profits at the business level, and shareholders pay taxes on income received from the corporation on their personal tax return. Structure Corporations have a structure consisting of shareholders, directors, officers and employees. Every corporation must select at least one person to serve on its board of directors. The board of directors is responsible for allocating the company's resources and increasing the shareholders' profits. Officers are required to manage the day-to-day activities of the company and implement the decisions made by the company's shareholders and directors. Sole proprietorships and partnerships have a more informal structure that does not require the selection of 6 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» officers and directors. Sole proprietors have full control over every aspect of their business, whereas partnerships and corporations have to vote on important company issues. Formalities Partnerships and sole proprietorships have far less paperwork and fewer ongoing formalities to adhere to in comparison to a corporation. Corporations are required to hold at least one annual meeting, while sole proprietorships and partnerships do not have to hold company meetings. A corporation must keep strict financial records and keep a ledger detailing how the company reached certain decisions. Unlike a corporation, sole proprietorships and partnerships are not required to file annual reports with the state or create financial statements. Advantages and Disadvantages Major advantages that differentiate the sole proprietorship from the other legal forms are the ease with which it can be started, the owner's freedom to make decisions, and the single distribution of profits. The main disadvantage occurs in case of business failure and that is the loss of personal assets and the declaration of personal bankruptcy as a result. Partnerships have more advantages than sole proprietorships if one needs to attract a big capital or to administer diversified management, like sole proprietorships they are easy to establish and often get tax benefits from the government. The major disadvantages are unlimited liability, shared profits, and possible disagreements between partners. There are several advantages of the corporate form of ownership: bigger financial resources, a large amount of capital, higher salaries and limited personal liability for business debts. However, the corporations also get their share of cons. They are more expensive to create than partnership or sole proprietorship, the paperwork can seem burdensome, besides all owners must belong to the same profession. Active vocabulary management – управление 7 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» business organization – коммерческая организация sole proprietorship – частное предпринимательство partnership – партнерство corporation – корпорация advantages – преимущества disadvantages – недостатки to make profit – получать прибыль to own a business – иметь свое дело, свой бизнес to run (business, company) – управлять собственным делом, компанией to open a business / to go into business / to start a business – начинать свое дело to legally establish – учредить (бизнес) на законных основаниях to register – зарегистрировать(ся) to file documents – собирать и регистрировать документы; подавать документы a certificate of formation – сертификат owner/business owner – владелец бизнеса entrepreneur – предприниматель sole proprietor – частный предприниматель partner – партнер board of directors – совет директоров to elect a board of directors – избирать совет директоров to hold a meeting – проводить собрание to make decisions – принимать решения to operate a business – вести бизнес to share (responsibility) – разделять (ответственность) to impose on – облагать (налогом); налагать (обязательство), навязывать. (un)limited liability for – ограниченная юридическая ответственность за debts and liabilities – долги и обязательства 8 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» personal assets – личное имущество, личная собственность/активы to cover the company's debts – расплатиться по долгам компании to be liable for (company debts) – нести ответственность за (долги компании) to account for – составлять (определенную цифру, сумму), объяснять, отчитываться license – лицензия, разрешение legal entity – юридическое лицо pass-through entity - прозрачная для целей налогообложения структура, предприятие или компания сквозного налогообложения business losses – бизнес потери, убытки business failure – банкротство to go bankrupt – стать банкротом to declare personal bankruptcy – объявить личное банкротство obligations – обязанности a big amount of capital – большой капитал to attract a big capital – привлекать большой капитал to invest – вкладывать деньги, инвестировать to put money into business – вкладывать деньги в бизнес investment in the company – инвестиции в компанию to reinvest – проводить повторное инвестирование taxation – налогообложение double taxation – двойное налогообложение (ситуация, когда один и тот же доход подлежит обложению двумя налогами; напр., в разных странах, на национальном и местном уровне, на уровне прибыли корпорации и дивидендов акционеров и т. п.) to pay taxes on (the company's profits) – платить налоги на (прибыль компании) 9 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» personal income tax return – декларация об индивидуальном [личном] подоходном налоге (налог, взимаемый с доходов физических лиц, в отличие от налога с доходов предприятий) the Internal Revenue Service (IRS) – Налоговое управление США, Налоговая служба США to get tax benefits from the government – получать льготы по налогообложению от государства tax identification numbers – налоговый номер to charge a fee – взыскивать плату за что-л. (for smth.) to be subject to – подвергаться чему-либо to allocate the company's resources – распределять ресурсы компании to distribute profits and losses – распределять доходы и убытки to manage the day-to-day activities – оперативно управлять, контролировать повседневную деятельность to implement – выполнять, осуществлять, реализовывать to have full control over – иметь полный контроль над to vote on – голосовать по (вопросу чего-либо) to adhere to – придерживаться чего-либо, оставаться верным чему- либо to keep strict financial records – вести строгий финансовый учет a ledger – гроссбух, бухгалтерская книга to administer diversified management – вести диверсифицированную политику управления burdensome – обременительный; тягостный to issue stocks – выпускать акции share/stock/stock certificate – акция stockholder/shareholder – акционер contribution – вклад to contribute – делать вклад to combine resources – комбинировать ресурсы 10